会员注册 | 登录 | 微信快捷登录 支付宝快捷登录 QQ登录 微博登录 | 帮助中心 人人文库renrendoc.com美如初恋!
站内搜索 百度文库

热门搜索: 直缝焊接机 矿井提升机 循环球式转向器图纸 机器人手爪发展史 管道机器人dwg 动平衡试验台设计

语言文化论文-英汉颜色词的象征意义对比.doc语言文化论文-英汉颜色词的象征意义对比.doc -- 2 元

宽屏显示 收藏 分享

资源预览需要最新版本的Flash Player支持。
您尚未安装或版本过低,建议您

语言文化论文英汉颜色词的象征意义对比摘要英汉语言中表示各种不同颜色或色彩的词语都很丰富。我们不仅要注意观察它们本身的基本意义,更要留心它们含义深广的象征意义,因为它们的象征意义在不同民族语言中往往有不同的特点,有些特点甚至构成了人们对经过引伸、转义以后颜色的崇尚和禁忌。这种不同文化之间颜色象征意义的差异是由于各自民族的文化历史背景、审美心理的不同而产生的,是在社会的发展、历史的沉淀中约定俗成的,是一种永久性的文化现象。本文试图从中西文化对比的角度,去分析、探究各民族文化发展对颜色词的象征意义的影响。关键词英语汉语颜色词文化因素引言色彩与人类的生活息息相关,是人类认识世界的一个重要领域。色彩不仅具有物理属性,还有着丰富的文化内涵和延伸意义,因此是语言,文化及翻译研究中的一个重要课题。在英汉两种语言中,均存在大量与颜色有关的表达方式,表达一种特定的文化内涵。但由于英语和汉语分属于两个截然不同的文化语系,两个民族对同一颜色所产生的联想有共性,也有差异性,有时甚至会完全相悖。所以,在翻译这些带有颜色词的表达式方式时,一定要弄清它的实际含义。因为有时颜色词并不表示颜色,而是引申,转换成其他特殊的含义。所以本文试图通过英汉颜色词的对照比较,找出其异同点,在加深理解的前提下,对该类词汇的翻译进行探讨。英汉颜色词的比较一、概念及分类英汉语中的颜色词数量都极为丰富。而英汉两种语言把颜色词大致分为三类basiccolorwords基本颜色词,colorwordswithcolorsofobjects实物颜色词和colorwordsinshades(色差颜色词)。从英汉两个民族对颜色的感受来说,对基本颜色的概念比较一致的。基本颜色词是指那些本来就可以表达事物色彩的颜色词。英语和汉语对基本颜色词的分类差别不大,汉语中有赤,橙,黄,绿,青,蓝,紫。英语中有red,white,black,green,yellow,blue,purple,gray,brown。实物颜色词就是把用自然界物体的本色来表示颜色的词。例如silver银白,gold金色,chestnutbrown栗色,leadgray铅灰。这类颜色词广泛用于日常生活和文学作品中。以上是颜色词的大致的分类。限于篇幅,本文主要探讨常用基本颜色词的英汉比较与翻译。这些基本颜色之间有相同的方面,也有不同的区别。二、比较在所有语言中,颜色词都具有极为丰富的意义。英汉颜色词不仅意义丰富,而且应用范围也相当广泛。颜色虽是自然现象,但千百年来,不同的民族由于受自然环境,文化传统,风俗习惯以及民族审美心理及认识情感的影响,对颜色的观感不尽相同,对同一颜色有时会产生不同的联想,从而使同一颜色词在不同的民族形成不同的象征意义,而使颜色词独具引申意义和文化意义。在众多的颜色词中最基本的莫过于赤、橙、黄、绿、青、蓝、紫、黑和白。这里,我将以红,黑,白,黄,蓝,绿这六种基本颜色词对英汉两种语言的使用者在心理上产生的联想意义,象征意义,褒贬意义,蕴含意义等方面进行比较。1、红色红色是我国文化中的基本崇尚色,它体现了中国人在精神和物质上的追求。它象征着吉祥、喜庆,如把促成他人美好婚姻的人叫红娘,喜庆日子要挂大红灯笼、贴红对联、红福字男娶女嫁时贴大红喜字,把热闹、兴旺叫做红火形容繁华、热闹的地方叫红尘它又象征革命和进步,如中共最初的政权叫红色政权,最早的武装叫红军,把政治上要求进步、业务上刻苦钻研的人称为又红又专等它也象征顺利、成功,如人的境遇很好被称为走红、红极一时,得到上司宠信的叫红人,分到合伙经营利润叫分红,给人发奖金叫送红包等它还象征美丽、漂亮,如指女子盛妆为红妆或红装,把艳妆女子称为红袖,指女子美艳的容颜为红颜等。西方文化中的红色(red)则是一个贬意相当强的词,是火、血的联想,它象征着残暴、流血,如(1)Theredrulesoftoothandclaw残杀和暴力统治,(2)redrevenge血腥复仇,(3)aredbattle血战它又象征激进、暴力革命,如(1)redhotpoliticalcampaign激烈的政治运动,(2)aredrevolution赤色革命,(3)redactivities左派激进活动它也象征危险、紧张,如(1)redalert空袭报警,(2)aredadventurestory一个令人紧张的冒险故事,(3)aredflag危险信号旗它还象征着放荡、淫秽,如(1)aredwasteofhisyouth他那因放荡而浪费的青春,(2)aredlightdistrict花街柳巷(红灯区),(3)Isshereallysoredassheispainted难到她真的象人们所描绘的那样放荡吗至于红色的褒义,如redletterday喜庆的日子,theredcarpet隆重的接待等,则得益于不同文化之间的交流和融合。据考证,red的褒义是从远东经波斯传到西方的。2、白色在中国文化中,白色与红色相反,是一个基本禁忌词,体现了中国人在物质和精神上的摈弃和厌恶。在中国古代的五方说中,西方为白虎,西方是刑天杀神,主萧杀之秋,古代常在秋季征伐不义、处死犯人。所以白色是枯竭而无血色、无生命的表现,象征死亡、凶兆。如自古以来亲人死后家属要披麻戴孝(穿白色孝服)办白事,要设白色灵堂,出殡时要打白幡旧时还把白虎视为凶神,所以现在称带给男人厄运的女人为白虎星。白色的心理功能在其发展过程中由于受到政治功能的影响,又象征腐朽、反动、落后,如视为白专道路它也象征失败、愚蠢、无利可得,如在战争中失败的一方总是打着白旗表示投降,称智力低下的人为白痴,把出力而得不到好处或没有效果叫做白忙、白费力、白干等,它还象征奸邪、阴险,如唱白脸、白脸奸雄最后,它还象征知识浅薄、没有功名,如称平民百姓为白丁、白衣、白身,把缺乏锻炼、阅历不深的文人称作白面书生等。西方文化中的白色象征意义主要着眼于其本身色彩,如新下的雪、新鲜牛奶及百合花的颜色。西方人认为白色高雅纯洁,所以它是西方文化中的崇尚色。它象征纯真无邪,如(1)awhitesoul纯洁的心灵,(2)whitewedding新娘穿白礼服的婚礼它又象征正直、诚实,如(1)awhitespirit正直的精神,(2)whitemen高尚、有教养的人,(3)whitehand廉洁、诚实它也象征幸运、吉利,如(1)oneofthewhitedaysofsbslife某人生活中的吉日之一,(2)whitemagic有天使相助的法术它还有合法、无恶意的意思,如(1)whitemarket合法市场,(2)whitelist经过批准的合法明单,(3)awhitelie无害的谎言。3、黑色古代黑色为天玄,原来在中国文化里只有沉重的神秘之感,是一种庄重而严肃的色调,它的象征意义由于受西方文化的影响而显得较为复杂。一方面它象征严肃、正义,如民间传说中的黑脸包公,传统京剧中的张飞、李逵等人的黑色脸谱另一方面它又由于其本身的黑暗无光给人以阴险、毒辣和恐怖的感觉。它象征邪恶、反动,如指阴险狠毒的人是黑心肠,不可告人的丑恶内情是黑幕,反动集团的成员是黑帮、黑手,把统治者为进行政治迫害而开列的持不同政见者的名单称为黑名单,它又表示犯罪、违法,如称干盗匪行径叫走黑道,称杀人劫货、干不法勾当的客店叫做黑店,违禁的货物交易叫黑货、黑市,用贪赃受贿等非法手段得来的钱叫黑钱等。黑色(black)是西方文化中的基本禁忌色,体现了西方人精神上的摈弃和厌恶。它象征死亡、凶兆、灾难,如(1)BlackMass安灵弥撒,(2)towearblackforhcrfather为她父亲戴孝,(3)blackwords不吉利的话,(4)ablackletterday凶日它象征邪恶、犯罪,如(1)BlackMan邪恶的恶魔,(2)ablackdeed极其恶劣的行为,(3)blackguard恶棍、流氓,(4)blackmail敲榨、勒索它也象征耻辱、不光彩,如(1)ablackmark污点,(2)blacksheep败家子,(3)ablackeye丢脸、坏名声,它还象征沮丧、愤怒,如(1)blackdog沮丧情绪,(2)Thefuturelooksblack前途暗淡,(3)Hegavemeablacklook。他怒气冲冲地看着我。4、黄色黄色在中国文化中是红色的一种发展变异,如旧时人们把宜于办大事的日子称为黄道吉日,但是它更代表权势、威严,这是因为在古代的五方、五行、五色中,中央为土黄色。黄色象征中央政权、国土之义,所以黄色便为历代封建帝王所专有,普通人是不能随便使用黄色的,如黄袍是天子的龙袍,黄钺是天子的仪仗,黄榜是天子的诏书,黄马褂是清朝皇帝钦赐文武重臣的官服。至于现在流行的与性有关的黄色观念,有一种说法是中西文化交流融合的一种现象。据说美国纽约的世界报用黄色油墨印刷低级趣味的漫画以争取销路,人们便称这一类不健康的刊物为黄色刊物,还有纽约新闻以夸大、渲染的手法报道色情、仇杀、犯罪等新闻,人们也称这一类的新闻为黄色新闻。其实中国古代的黄色已与性有关。东汉末年黄巾起义时有黄书,现书虽之佚,便确知该书重在房中之术另有唐代孙思邈在其千金要方之房内补益中有赤日黄月之说。张清常据此在他的汉语的颜色词一书中指出则中国古代之黄与性有关系。此说甚是,只不过中断千余年,人们早已忘记而已。西方文化中的黄(yellow)使人联想到背叛耶稣的犹太(Judas)所穿衣服的颜色,所以黄色带有不好的象征意义,它除了表示低级趣味的报刊、毫无文学价值的书籍(如yellowpress黄色报刊,yellowjournalism黄色办报作风,yellowback廉价轰动一时的小说)外,主要表示卑鄙、胆怯,如(1)yellowdog卑鄙的人,(2)yellowstreak胆怯,(3)yellowlivered胆小的。5、绿色在中国传统文化中,绿色有两重性,它除了表示义侠外,还表示野恶。这是因为在人类初始时代以及其以后的漫长生活过程中,人类借助绿色保护自己,赖以生存下来但同时,绿色也保护着人类的天敌及其它猛残的食人动物。这样一来,义狭是正义的,如人们泛指聚集山林、劫富济贫的人为绿林好汉恶野是邪恶,所以旧时也指绿林为占山为王、拦路抢劫、骚扰百姓的盗匪绿色还象征低贱,如汉朝时的仆役着绿帻,元朝以后凡娼妓都得着绿头巾,以示地位低下,因妻子有外遇而使丈夫脸上无光,低人一等,叫给丈夫戴绿帽子。西方文化中的绿色(green)象征意义跟青绿的草木颜色有很大的联系,是植物的生命色。阿思海姆说绿色唤起自然的爽快的想法。它不仅象征着青春、活力,如(1)inthegreenwood在青春旺盛的时代,(2)inthegreen血气方刚,(3)agreenoldage老当益壮而且表示新鲜,如(1)greenrecollection记忆犹新,(2)keepthememorygreen永远不忘,(3)agreenwound新伤口但是它也表示幼稚、没有经验,如(1)agreenhand生手,(2)asgreenasgrass幼稚,(3)agreenhorn容易上当的糊涂虫它也象征妒忌,如(1)thegreeneyedmonster妒忌,(2)greenwithenvy充满妒嫉,(3)agreeneye妒嫉的眼睛。在中国民间传说中,天帝居于天上的紫微宫(星座),故而以天帝为父的人间帝王(天子)和以天帝为信凶的道教都以紫为瑞。紫色作为祥瑞、高贵的象征,更多地被封建帝王和道教所采用,如称吉瑞之气为紫气、紫电,皇宫叫做紫禁宫、紫禁城。历代皇帝为了笼络人,往往将紫袍赐予品位低的臣下,而著紫则成为封建文人奋力追求的荣禄人们还把道书称为紫书,把神仙居所称为紫台。无独有偶,英语中的紫色(purple)象征意义也跟帝王将相和宗教有关,这是一个有趣的文化巧合,如(1)thepurple帝位、王权,(2)beborninthepurple生在王侯贵族之家,(3)marryinthepurple嫁到显贵人家,(4)beraisedtothepruple升为红衣主教。6、蓝色(blue)在中国文化中几乎没有什么象征意义,相对而言,它在西方文化中的象征意义稍多一些。阿斯海姆在评析蓝色时说蓝色象水那样清凉。是阴性或消极的颜色。它能象征高贵、高远、深沉、严厉,如(1)blueblood名门望族,(2)blueribbon最高荣誉的标志,(3)bluenose严守教规的卫道士(4)bluelaws严格的法规它又象征忧郁、沮丧,如(1)feelblue不高兴,(2)ablueoutlook悲观的人生观。(3)Thingslookblue。事不称心,(4)blueMonday不开心的星期一,它也象征猥亵、下流,如(1)bluemovie色情电影,(2)bluerevolution性解放,(3)bluetalk下流言论它还有突然迅速的意思,如(1)outoftheblue突爆冷门,(2)havetheblue晴天劈雳,(3)bluestreak一闪即逝的东西。7、粉红色(pink)是红色的一种变异,可以将其视为红色的一种应合或复归。在中国文化中,粉红色又叫桃花色。唐代诗人崔护写下人面桃花相映红的诗句,以桃花与女人相比,究其根由,是女子为修饰自己而施用粉红色胭脂,脸色白中透红,可与美丽的桃花相比之故。粉红色(桃色)可以象征女性,如白居易长恨歌中有回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色,青年男子把心爱的女子称为红颜知已。称男女之间不正当的性关系为桃色事件。在西方文化中,粉红色象征精华,极致,如(1)thepinkofperfection十全十美的东西或人,(2)thepinkofpoliteness十分彬彬有礼它又象征上流社会,如(1)pinklady高格调鸡尾酒,(2)pinktea上流社交活动,(3)apinkcollarworker高层次女秘书。结语通过对这些颜色词的研究,可以从一个角度透视英汉两种语言及两种文化的根本差异。而对于颜色词的翻译方面,我们都知道翻译所涉及的不仅是两种语言文字,更涉及到两种文化。特别是颜色词的翻译正确与否对许多涉及颜色的各行各业有着很重要的影响,比如在现在的国际贸易中,商品的装潢颜色很有讲究,像日本人忌黄色,比利人忌蓝色,欧美等国忌黑色,泰国人忌红色等等,如果不了解这一点,不尊重这些国家的风俗习惯,你在这些国家就卖不出商品,也赚不了外汇。所以我们应该认真学习并将这些关于颜色词的使用知识好好掌握,以便正确的运用到实际生活中。
编号:201312161532136125    大小:15.98KB    格式:DOC    上传时间:2013-12-16
  【编辑】
2
关 键 词:
行业资料 商业贸易 精品文档 语言文化
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 人人文库网仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
  人人文库网所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
0条评论

还可以输入200字符

暂无评论,赶快抢占沙发吧。

当前资源信息

4.0
 
(2人评价)
浏览:8次
docin上传于2013-12-16

官方联系方式

客服手机:13961746681   
2:不支持迅雷下载,请使用浏览器下载   
3:不支持QQ浏览器下载,请用其他浏览器   
4:下载后的文档和图纸-无水印   
5:文档经过压缩,下载后原文更清晰   

相关资源

相关资源

相关搜索

行业资料   商业贸易   精品文档   语言文化  
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 友情链接 - 网站客服客服 - 联系我们
copyright@ 2015-2017 人人文库网网站版权所有
苏ICP备12009002号-5