奥巴马获胜演说演讲稿(中英文)_第1页
奥巴马获胜演说演讲稿(中英文)_第2页
奥巴马获胜演说演讲稿(中英文)_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、奥巴马获胜演说演讲稿(中英文)barackobamasvictoryspeech:changehascometoamericaifthereisanyoneouttherewhostilldoubtsthatamericaisaplacewhereallthingsarepossible,whostillwondersifthedreamofourfoundersisaliveinourtime,whostillquestionsthepowerofourdemocracy,tonightisyouranswer.如果,还有人怀疑美国是一切皆有可能的国度,还有人怀疑国父们的梦想在我们的时代是

2、否还存在,还有人怀疑我们的民主所拥有的力量,那么今晚,你听到了回答。itstheanswertoldbylinesthatstretchedaroundschoolsandchurchesinnumbersthisnationhasneverseen,bypeoplewhowaitedthreehoursandfourhours,manyforthefirsttimeintheirlives,becausetheybelievedthatthistimemustbedifferent,thattheirvoicescouldbethatdifference.是那些今天在学校和教堂排着长队、数不

3、胜数的选民做出了回答;是那些为了投票等待了 三四个小时的人们做出了回答。他们中的很多人,是有生以来第一次投票,因为他们相信, 这次真的不同他们的声音会让这次不同。itstheanswerspokenbyyoungandold,richandpoor,democratandrepublican,black,white,hispanic,asian,nativeamerican,gay,straight,disabledandnotdisabled.americanswhosentamessagetotheworldthatwehaveneverbeenjustacollectionofindiv

4、idualsoracollectionofredstatesandbluestates.weare,andalwayswillbe,theunitedstatesofamerica.这个回答来自青年、老人、穷人、富人、民主党、共和党人、黑皮肤、白皮肤、拉美人、 亚裔、印第安人、同性恋和非同性恋者、残疾人和健全者。美国告诉世界,我们从来就不 是一半红、一半蓝(译者:分别代表民主党和共和党。),我们是美利坚合众国。itstheanswerthatledthosewhovebeentoldforsolongbysomanytobecynicalandfearfulanddoubtfulaboutwh

5、atwecanachievetoputtheirhandsonthearcofhistoryandbenditoncemoretowardthehopeofabetterday.很多人,在长久以往的耳濡目染中愤世嫉俗、担忧、怀疑。但今天他们做出了回答。他们 的双手扭转了历史,让历史转向充满希望的新的一天。itsbeenalongtimecoming,buttonight,becauseofwhatwedidonthisdateinthiselectionatthisdefiningmomentchangehascometoamerica.我们等待了很久。但今夜,因为我们今天的努力、因为这次选举

6、,在这决定性的时刻,美 国终于迎来了转变。alittlebitearlierthisevening,ireceivedanextraordinarilygraciouscallfromsen.mccain.sen.mccainfoughtlongandhardinthiscampaign.andhesfoughtevenlongerandharderforthecountrythatheloves.hehasenduredsacrificesforamericathatmostofuscannotbegintoimagine.wearebetterofffortheservicerenderedbythisbraveandselflessleader.icongratulatehim;icongratulategov.palinforallthattheyveachieved.andilookforward toworkingwiththemtorenewthisnationspromisein themonthsahead.我刚刚收到麦凯恩参议员打来的电话,他非常诚挚。在这次漫长的竞选中,他付出了艰苦 的努力。而为这个他所爱的国家,他付出得更多、时间也更长。他忍受过的牺牲,是我们

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论