2021年《吕氏春秋·先识览·悔过》阅读试题答案及翻译(译文)_第1页
2021年《吕氏春秋·先识览·悔过》阅读试题答案及翻译(译文)_第2页
2021年《吕氏春秋·先识览·悔过》阅读试题答案及翻译(译文)_第3页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、资料来源:来自本人网络整理!祝您工作顺利!2021年吕氏春秋先识览悔过阅读试题答案及翻译(译文) 吕氏春秋先识览悔过阅读试题答案及翻译译文 昔缪公兴师以袭郑,蹇叔谏曰:“不行。臣闻之,袭国邑,以车不过百里,以人不过三十里,皆以其气之趫与力之盛,是以犯敌能灭,去之能速。今行数千里,又绝诸侯之地以袭国,臣不知其可也。君其重图之。缪公不听也。蹇叔送师于门外而哭曰:“师乎!见其出而不见其入也。蹇叔有子曰申与视,与师偕行。蹇叔谓其子曰:“晋假设遏师必于殽。缪公闻之,使人让蹇叔曰:“寡人兴师,未知何如。今哭而送之,是哭吾师也。蹇叔对曰:“臣不敢哭师也。臣老矣,有子二人,皆与师行。比其反也,非彼死那么臣必死

2、矣,是故哭。师过周而东。郑贾人弦高、奚施将西市于周,道遇秦师,曰:“嘻!师所从来者远矣。此必袭郑。遽使奚施归告,乃矫郑伯之命以劳之,曰:“寡君固闻大国之将至久矣。大国不至,寡君与士卒窃为大国忧,惟恐士卒罢弊与糗粮匮乏。何其久也!使人臣犒劳以璧,膳以十二牛。秦三帅惧而谋曰:“我行数千里,数绝诸侯之地以袭人,未至而人已先知之矣,此其备必已盛矣。还师去之。当是时也,晋文公适薨,未葬。先轸言于襄公曰:“秦师不行不击也,臣请击之。襄公许之。先轸遏秦师于殽而击之,大败之,获其三帅以归。此缪公非欲败于殽也,智不至也。智不至那么不信。言之不信,师之不反也从今生。故不至之为害大矣。 注趫:壮盛。 11对以下句子

3、中加点词的说明,不正确的一项是 a又绝诸侯之地绝:穿过b使人让蹇叔曰让延请 c道遇秦师道:在路上d晋文公适薨适:刚刚 12以下各句中加点的词语的意义跟现代汉语不同的一项是 a寡人兴师,未知何如b师所从来者远矣 c恐士卒罢弊与糗粮匮乏d使人臣犒劳以璧 13以下各组句子中加点词的意义和用法一样的一组是 a君其重图之其假设是,孰能御之 b遽使奚施归告,乃矫郑伯之命以劳之 勾践既许之,乃致其众而誓之 c智不至那么不信爱其子,择师而教之;于其身也,那么耻师焉 d师之不反也从今生是社稷之臣也,何以伐为 14以下句子分别编为四组,全都属于秦穆公兵败缘由的一组是 是以犯敌能灭,去之能速。今哭而送之,是哭吾师也

4、。 惟恐士卒罢弊与糗粮匮乏。数绝诸侯之地以袭人。 先轸遏秦师于殽而击之智不至那么不信 abcd 15以下对原文有关内容的表达和分析,不正确的一项是 a秦穆公不听蹇叔的劝阻,派兵长途跋涉去偷袭郑国,结果遭到对方痛击,落得全军覆没的下场,教训惨痛。 b老臣蹇叔阅历丰富,料事如神,断定秦军肯定会兵败殽山,惋惜秦穆公智力达不到蹇叔的程度中,不愿信任。 c郑国商人弦高机灵果敢,一边派人回国报信,一边假托王命犒劳秦军,挽救了自己的国家,爱国精神可嘉。 d先轸擅长抓住战机,在殽山阻截秦军发动攻击,大败秦军,俘获了秦国的三个主将,是出乎秦穆公意料的。 16阅读下面文段,翻译画线的句子。5分 越石父贤,在缧绁中

5、。晏子出,遭之途,解左骖赎之,载归,弗谢。入闺久之,越石父请绝,晏子戄然,摄衣冠谢曰:“婴虽不仁,免子于厄,何子求绝之速也?石父曰:“不然。吾闻君子诎于不知己,而信于知己者。方吾在缧绁中,彼不知我也。夫子既已感寤而赎我,是知己;知己而无礼,固不如在缧绁之中。晏子于是延入为上客。 1晏子出,遭之途,解左骖赎之,载归,弗谢。 译文: 2知己而无礼,固不如在缧绁之中。 11b让,责怪 12b 13b“乃都表顺承;a项“其,前一表祈使,后一表假设;c项“那么前一是“就,后一是“却;d项“也,前一在句中舍缓语气,后一在句末表推断语气。 14d句都不是 15a不是对方,应是晋国。 16晏子外出,在路上遇见

6、他,就解下左边的马把他赎下来,用车载着回家,越石父没有道谢。3分,重点:“遭之途,“左骖,“弗谢的主语。理解我却不以礼相待,还不如被拘禁。2分,重点:“而,“缧绁。“固是原来的意思,可敏捷处置。比方译为“原来、“本来、“实在、“真、“还等等均可。 译文: 说明: 本文节选自吕氏春秋先识览悔过。 本篇侧重阐述“智亦有所不至的危害。文章指出,智力不及,“说者旦辩,为道虽精,不能见矣。秦穆公就是这样。他不用蹇叔之谏,以致全军覆没,三帅被俘,这完全是由于“智不至造成的。所以,文章在结尾说,“不至之为害大矣。文章在记述秦晋殽之战的经过时,表现了蹇叔的远见、郑商人弦高的机灵。本篇以“悔过为题,意在说明:君

7、主“智不至,依旧可以成就一番事业,关键在于可以悔过自新。秦穆公终成霸业便是一个明证。 译文 从前,秦穆公发兵偷袭郑国,蹇叔劝谏说:“不行。我听说过,偷袭别国城邑,用战车不能超过百里,用步卒不能超过三十里,都是靠着士兵土气旺盛和力气强大,因此攻击敌人能消灭他们,撤离战场可以快速离去。如今要行军几千里,又要穿越其他诸侯国的领上去偷袭郑国,我认为这不行。请您慎重考虑。穆公不听从他的看法。蹇叔送军队出征送到城门外,哭着说;“将士们啊,我看到你们出去却看不到你们回来啊。蹇叔的两个儿子叫申和视,参与军队一起出征。蹇权对他的儿子们说;“晋国假如阻击我军,肯定在殽山。秦穆公听说这件事,派人责怪蹇叔说:“我出兵

8、打仗,还不知结果怎样,如今你哭着给军队送行,这是给军队哭丧啊。蹇叔答复说:“我不敢给军队哭丧。我老了,有两个儿子,都跟军队一起出征,等队伍回来时,不是他们死了,就肯定是我死了,因此才哭的。秦军经过周地向东进发。郑国商人弦高、奚施将要西行到周地做买卖,半路上遇到秦军,弦高说:“哎呀!秦军是从很远的地方来的,这肯定是去偷袭郑国。立即让奚施回国报告,自己就假托郑伯的指令慰劳秦军,说:“我们国君原来听说贵国军队要来,已经好久了。贵军没有来到,我们国君和战士们私下替贵军担忧,惟恐你们的士兵疲惫以及干粮缺乏。派我用玉璧犒劳贵军,用十二头牛供应膳食。秦军三个主将可怕了,商议说:“我军行军数千里,屡次越过其他

9、诸侯的国土去攻击郑国,没有到达而人家已经先知道了,他们的防范肯定已经很充分了。就回师撤离。这时候,晋文公刚刚死去,还没有安葬。先轸对晋襄公说:“秦军不行不攻打啊,我恳求攻打它。晋襄公容许了。先轸在殽山截住秦军进展攻击,大败秦军,俘获秦国的三个主将回国。这不是秦穆公想要在殽山失败,而是智力达不到蹇叔的程度。智力达不到就不信任。不信蹇叔的话,军队回不来的结果就是由这造成的,所以智力达不到所形成的害处很大呀。 译文二: 越石父很贤能,被逮捕了。晏子外出,在路上遇见他,就解下左边的马把他赎下来,用车载着他回家,越石父没有道谢。晏子进入内室很久没出来,越石父恳求绝交。晏子显得非常敬畏,整理衣冠赔礼说:“我虽然不够仁德,却使您从困厄中解脱出来,您为什么这样快就要绝交呢?越

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论