新视野大学英语翻译题英译汉答案总结_第1页
新视野大学英语翻译题英译汉答案总结_第2页
新视野大学英语翻译题英译汉答案总结_第3页
新视野大学英语翻译题英译汉答案总结_第4页
新视野大学英语翻译题英译汉答案总结_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、第三册1. 每当有人帮了你,无论事情大小,无论他地位上下,你都应该对他说声“谢谢。2蒸汽机的创造使船舶发生了变化,正如其已经改变了陆地运输一样。3尽管经理努力帮助,他还是不能找到问题的根源所在。4这个女孩的生活天天围着哥哥转,完全明白该做什么来使哥哥快乐。5如果你不知道自己想要什么,你最终得到的可能都是自己不想要对。6吉米有他妹妹帮助他度过那些没有父亲的艰难日子。1. 作为补救缺铁的一种方法,专家推荐食用肉、鸡和鱼,它们是最好的铁质来源,也是唯一最容易被身体吸收的铁质来源。2铁质储量为零时,你会觉得虚弱,疲乏无力,喘不过气,这是缺铁第三阶段的典型病症。3. 耐力运发动,尤其是女性,经常会缺铁,

2、如果增食肉类食物或服用铁质补剂,能够恢复到健康状态。4这位运动医学专家认为,感到劳累、工作效率差的人,最好食用牛肉、羊肉,它们含有最易被吸收的铁质。5铁质储量低的人应该去咨询医生,看看是否应通过调整饮食或服用铁质补剂来校正缺乏。6一般说来,如果你无视自己摄入的铁质含量,不在铁质储藏失去之前注意警告信号,你会有危险。1. 跟在法国一样,美国在20世纪60年代也发生过文化革命。2他一旦下定决心去干一件事,就根本拦不住他。3学校强调的观点是:家长和孩子一起参加学校的活动是值得的。4快下课时,老师让学生用最后的五分钟来展开剧烈的讨论,依照110的评分标准相互评价他们当天的课堂表现。5为了防止引发针对他

3、们的品格培养方案的争论,该校校长解释说,品格第一并不是要强迫学生接受某一套道德原那么或宗教观念。6并非所有的家长都相信海德中学的办学原那么,即如果你向学生传授诸如求真、勇敢、正直领导能力、好奇心和关心他人等美德的话,学生的学习成绩就自然会提高。XII1. 这副画上一个神色严肃的男子,身旁站着一位女子,身后是所农舍。他们的原型分别是画家的牙医和姐姐。2公司的申请书,不管是代表自己还是代表他人,都应该有官员的签名。3做了脱口秀之后,约翰和妻子在播送和电视节目上出了名,这些节目给普通民众以启迪,而不只是向他们提供信息。4尽管有些人不赞同,可市领导还是决定实施这个方案,在湖边建造两个五星级宾馆,以吸引

4、更多的游客。5那位著名画家去世了,曾经给他当模特的妻子立即担任了他装潢公司的总经理职务。6宴会上,他们的衣着都很华美,但吸引我注意力的却是他们的交谈方式,使得我很想和他们交谈。1. 直到60年代早期,人们似乎才普遍认同英国不再是以前心目中那样的大国了。2在决定了租房之后,我们便着手与市内所有的房屋代理商联系。3我小心翼翼地替她擦身子,尽量防止弄疼她,因为她瘦的只剩皮包骨了。4我心间对这位老人涌起了一股感情。他那暗黄的皮肤松弛地裹在显得异常大的骨头上,深陷的胸部随着不均匀的呼吸一起一伏。5你在报上读到那位著名画家的消息了吗?他实际上是为了要成为视觉艺术大师的抱负而累死的。6有迹象说明,这位老太太

5、想孤独地离开人世,不让她的家人看到他们或许无力面对的人生插曲。第一册1. 我永远都不会忘记那位老师,是他告诉我学外语是有趣的、有价值的。如果没有他,我的英语说得不会像现在这样好。2 没有任何其他语言能像英语那样让你感受到多姿多彩的世界文化。有了过硬的英语知识,你就可以体验奇妙的文化之旅。3. 写作不仅仅要写老师布置的话题,而且要写自己感兴趣的东西,例如,给朋友写电子邮件。4. 远程教学课程是指授课者与学生通过计算机通信技术进行交流的课程。5. 英语不但是世界上最有用的语言,也是世界上最易学、易用的语言之一。6远程教学课程在时间安排上给予学生更多的自由,但与其他课程比,这些课程要求学生有更强的自

6、律能力。1. 我认为那些在镇上游手好闲、在身上又文身又穿洞的青少年是在表达他们的个性。2. 因特网提供了一种更快捷的方式,让我们与全球的新老客户取得联系,并保持沟通渠道畅通无阻。3. 父母与自己十多岁的孩子的沟通问题不仅仅在于“代沟,而且还在于双方都不完全理解对方的思想。4. 当父母与子女有了这类沟通障碍时,青少年面临的问题可能更大。5. 青少年常常要经历这么一个阶段,在这个阶段,他们觉得父母会让他们没面子,害怕他们达不到自己朋友的标准。6. 比方,青少年希望在外呆到很晚,但是当第二天早上要起床上学时,那又是另一回事了。1. 他决心向那个女孩谈自己的方案,即使他知道她很可能拒绝听。2

7、. 一离开那条长长的正街,他就发现自己身处城里十分贫穷的区域。3. 听到那首歌,我不禁悲从中来,想起了那些困苦的日子。4. 每个想过健康生活的人,都必须在工作和娱乐之间寻求适当的平衡。5. 我的第一位老板真让人讨厌,让每个人日子难过似乎是他的乐趣。我干了没多久就走人了。6. 你能确保在本周末之前完成这项工作吗?伦敦有重要公干,总公司正在考虑派你去。IX.1. 史密斯教授关于形体语言的讲座非常重要,所有的学生都认真地对待这次讲座。2. 董事长意识到这不是好的过错,对好笑了笑来缓和气氛。3. 她大怒,把我的杯子摔在地上,摔得粉碎。4. 观察他的形体

8、语言,你可以判断出他是在跟你说实话还是仅仅找个借口敷衍你。5. 不管人们对你说些什么,记住“观其行胜于闻其言。6. 肢体动作是表达感情的无意识形式,能向观众传递某种信息。1.病人的免疫系统会将新移植的心脏当成异物面排斥。2. 有人说我们许多人饮食太糟,缺乏维他命和矿物质,因而我们的身心都受到损害。3. 生物医学研究将会使很多艾滋病病毒感染者延长寿命,生活少些痛苦。4. 中央政府已经发布了一项五年行动方案,旨在鼓励社会各部门都参与艾滋病的防治。5. 一个人感染了艾滋病毒,其病症一般要6到10年后才会表现出来。6. 许多年来,人们眼睁睁看着艾滋病泛滥成灾,争论着有效的艾滋病防治措施在贫穷国家究竟是

9、否适用。1. 我问过好几个效劳员,可他们什么也没说,只朝着我笑,直到这时我才意识到我的英语不够好。2. 校长对那位院长非常生气,进而解除了他的院长职务。3. 如果你当着孩子的面问这个问题,即使他想说“是也可能会说“不是。4. 如果你想毕业时获得学位,你要么别玩网上游戏,要么别去打零工。5. 虽然他未接受过大学教育,他却瞧不起那些没有大学学历的人。6. 他曾就公司的管理问题提了好几个建议,但没有一个管用。1. 经验告诉他,妇女的天性昌保护自己而不是去伤害攻击者。2. 自从她把墙重新粉刷了后,这房间好看多了。3. 在这个国家的许多地方,青少年犯罪已经失去了控制,这个城市也不例外。4. 抢劫案发生后

10、的几周,他不敢出门,害怕自己再次与劫匪面对面遭遇。5. 受害者向警察描述她是怎样突然遭到一个从灌木丛中出来的人抢劫的。6. 如今,对许多美国人来说,周末工作已经不幸地成为了惯例,而不是例外。IX.1. 出租汽车公司新雇了50个司机,其中有的人刚拿到驾驶证。2. 一个人越没有智慧,就越不知道自己缺的就是智慧。3. 暂时没有必要采取任何行动。过一晚再作决定,明天上午告诉我你的想法。4. 近年来经济形势恶化,寻求紧急食品和住房援助的美国穷人数目去年增加了7%。5. 我们的消息来源说,下星期有可能发生另一次袭击,也许就在城市中心地区。6. 在这个医疗体系内,对各位医生支付的款项按照他们当月的医疗本钱进

11、行调整。1. 遗憾的是,他也一点英语都不会说,但是如果你想去某个地方,把地址写下来交给他就行了。2. 下次你假设有问题,要考虑怎样改变处境,不要过于担忧各种负面因素。3. 不管什么天气,她平均每天跑15英里。4. 好的摄影作品和普通的摄影作品最重要的一个区别因素是用光手法。5. 实际上,大多数员工从不愿意把新产品使用手册坚持看完。6. 一旦你感到放松后,就把注意力集中在音乐上,看看心中有什么意象出现。IX.1. 汤姆相信“为钱而挣钱,他的许多老同学都认为他的把自己卖给了营利主义。2. 重要的是,你只有学会了尊重自己,才能赢得别人的尊重。3. 使他取得成功的是他的决心,他不甘屈服的精神,也可能还

12、有他的正直。4. 老师表扬了那些学习用功、考试考得好的学生。5. 通过唱唱歌,散散步,欣赏欣赏自然界的美,我就能使自己感觉良好。6. 如果你继续这样努力工作,你在任何别的公司都能干得很好。第二册XI.1. 我认为他不会抢劫,更不用说暴力抢劫了.2. 男工平均工资每小时10美元,而女工才每小时7美元.3. 自然界的平衡一旦遭到破坏,就会带来很多不可预知的影响.4. 期终考试迫在眉睫,你最好多花点时间看书.5. 有趣的是,消费者发现越来越难以区分某些品牌的原产国.其局部原因来自于全球化带来的影响,局部原因是由于产地的变化.6. 最近一次调查说明,妇女占总劳动力的40%.1. 尽管那项方案一开始就证

13、明是不切实际的,但是他们还是坚持要实施. 2. 我无法说服他接受这项方案,也无法使他认识到这项方案的重要性. 3. 你是怎么把那么多东西塞进这个小行李箱的?4. 别人对他怎么看,他全不在意. 5. 我能否指出你犯了个小错误. 6. 他母亲让他开车慢一点儿,但是他从不把她的话放在心上. XI. 1. 应尽早告知年轻人:必须认真对待法律. 2. 他现在面临一个重要决定,这个决定可能会影响他的整个前程. 3. 即使在情况最糟糕的时候,你也必须保持镇静和信心. 4. 人际关系的成功与否与双方相处是否融洽以及交流是否顺畅有很大关系. 5. 他受到袭击,身受重伤,随后不治而亡. 6. 他的举止至少在外表上

14、像个正常人。1. It is getting harder these days for a man with only a secondary education to get a good job. 现如今,仅仅受过中等教育的人要想找份好工作越来越难了。 2. As long as the green hills last, there'll aways be wood to burn. 留得青山在,不怕没柴烧。 3. If you are not satisfied with your purchase, we will be more than happy to give yo

15、ur money back to you. 如果你对所购物品不满意,我们将很乐意退款。 4. We are thankful for the beauty of this great land, which has welcomed so many to its shores across the years. 我们对这块伟大的美丽的土地心怀感谢之情,多年来它迎接了众多的人来这里的海滩游览。 5. To the teacher's surprise, no one volunteered for the position of monitor. 让老师吃惊的是,没人自愿当班长。 6.

16、The dog continued to wait for its master at the train station without fail until its own death two years later. 那条狗忠心耿耿地继续在火车站等待主人,直到两年后死去。 第5单元1. The plane may be several hours late, in which case there's no point in our waiting. 飞机可能会晚点几个小时,要是那样,我们等着就没有什么意义了。 2. George so often told stories th

17、at were untrue that no one believed him when he told about the high grade he got in the exam. 乔治常常说谎,因此当他说他考试得了高分时没人相信他。 3. All was silent except for the small factory fairly close at hand, somewhere down by the crossroads. 除了附近位于十字路口的那家小工厂,一切都静悄悄的。 4. People starved of sleep may find it difficult t

18、o focus their minds on what they are doing. 缺少睡眠的人会感到很难集中心思干活。 5. I arranged to pick up Mr. Clarke at the airport and take him to his hotel. 我安排人去机场接克拉克先生,然后带他去宾馆。 6. The tourists cried out of joy upon reaching the peak of the mountain. 一到达山顶,游客们都快乐地大叫起来。 第6单元1. (Just) as table tennis is to the Chin

19、ese, so is football to Italians. 足球之于意大利人,就像乒乓球之于中国人。 2. The teacher does not rush the class toward a decision at this point, but asks them to think very carefully before making up their minds. 教师没急着要班里同学现在作决定,而是要他们仔细考虑后再下决心。 3. I don't know what the drink was and I had that much; then the lads

20、had to see me home because I was more or less drunk. 我不知道那是什么饮料,我喝了那么多;结果那些小伙子只能送我回家,因为我有点醉了。 4. Windy days are characteristic of March in the north of China. 在中国北方,三月份往往多风。 5. Even so, the government has approved a 6.2 percent increase in total spending. 尽管如此,政府已经同意总支出增加6.2%。 6. Information, define

21、d as knowledge conveyed to the mind by a statement of fact, can take many forms. 信息被定义为通过陈述事实向大脑传达的知识,它可以有多种形式。 第7单元1. His research is concerned, among other things, with the battle against AIDS in the developing countries. 除了其他内容,他的研究还牵涉到开展中国家与艾滋病的斗争。 2. These people are made aware that the better

22、the service is, the more they will earn. 这些人明白了他们的效劳越好,他们就挣得越多。 3. Although her father seemed anxious and worried, Susan did not perceive any change in his looks or ways. 尽管父亲似乎忧虑不安,但苏珊感觉不到他在表情或行动上有什么变化。 4. The amount of financial aid offered has become more central to students' decisions about

23、which school to attend. 能获得多少经济资助已成为学生选择上哪所学校的更重要的因素。 5. She's already cut down on going out and buying clothes, but she doesn't have enough money to start paying off the debt. 她已经减少了外出和买衣服的花费,但她还是没钱开始还债。 6. One of the keys to controlling stress is to realize that there are many things in ou

24、r life over which we have no control. 控制压力的方法之一是认识到生活中有很多事情是我们无法掌控的。 第8单元1. Little did I think five years ago that I would be sitting here today studying English with so many students coming from all over the world. 五年前我几乎不会想到今天我会与这么多来自世界各地的学生坐在一起学习英语。 2. While this position offers you honor and pow

25、er, it imposes on you a great responsibility. 虽然这个职位给你带来荣耀和权力,但是它也赋予你巨大的责任。 3. In the long run the race between food production and population growth remains too hard to solve easily. 从长远来看,粮食生产和人口增长之间的竞争难以轻易解决。 4. Sometimes we find ourselves climbing the ladder of success, only to find that the ladder is leaning against the wrong wall. 有时我们发现,自己爬上了成功的阶梯,却发现阶梯靠在错误的墙壁上。即:我们爬上去了,却发现不是自己真正追求的东西。 5. The new program is meant to put young people on a fast track to management careers. 新方案的目的是让年轻人快速走上管理岗位。 6. The ambitious young man wanted ve

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论