洲际酒店集团--皇冠酒店设计标准手册274P_第1页
洲际酒店集团--皇冠酒店设计标准手册274P_第2页
洲际酒店集团--皇冠酒店设计标准手册274P_第3页
洲际酒店集团--皇冠酒店设计标准手册274P_第4页
洲际酒店集团--皇冠酒店设计标准手册274P_第5页
已阅读5页,还剩279页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、洲际酒店集团,版权所有 _ These Standards are the confidential and propriety property of Inter-Continental Hotels Group, and may not be copied or distributed without consent. 此标准为机密文件,洲际酒店集团拥有版权,未经允许不得复制或传播。 Crowne Plaza Design Standards Manual 皇冠酒店设计标准手册 © 30 June 2007 Issue A InterContinen

2、tal Hotels Group All Rights Reserved Page 2 2007年6月30日“A版本,洲际酒店集团,版权所有 Index索引 Section 1.0 Introduction 介绍 1.1 Statement of Purpose 目的陈述 1.2 Brand Positioning and Defining Features 品牌定位,显著品牌特性 1.3 Standards Organisation 设计标准架构 1.4 Design Philosophy 设计理念 1.5 Using the Design Standards设计标准的使用 1.6

3、 Design Review Process 设计审核程序 1.7 Document Submission Requirements 文件提交要求 1.8 Document Submission Approval Sequence 文件提交审批程序 1.9 Variances 变更 Section 2.0 External Works 室外工程 2.1 Site Planning 总平面规划 2.2 Traffic Study交通调研 2.3 Site Design 现场设计 2.4 Parking Design Requirements 停车设计要求 2.5 Site Constructio

4、n 现场施工 2.6 Landscaping 景观 2.7 Architecture and Building Envelope 建筑及建筑外围 2.8 Site and Building Signage 现场及建筑标牌 Section 3.0 Public Areas 公共区域 3.1 Interior Design 室内设计 3.2 Public Entry 公共入口 3.3 Main Lobby酒店大堂 3.4 Food and Beverage 餐饮 3.5 Banquet, Function and Meeting Rooms 宴会、功能厅及会议室 3.6 Boardroom 董事会

5、议室 3.7 Ballroom 大宴会厅 3.8 Business Centre 商务中心 3.9 Retail 零售区 3.10 Recreation, Spa and Fitness Centre 娱乐、SPA及健身中心 3.11 Swimming Pool 游泳池 3.12 Public Toilets/Restrooms 公共盥洗室 3.13 Public Elevator Lobbies and Lift Cars 公共电梯厅和电梯轿厢 3.14 Public Area Signage and Graphics 公共区域标牌及标识 Section 4.0 Guest Accommod

6、ation 客房区域 4.1 Design Philosophy 设计理念 4.2 Standard Guestrooms 标准客房 4.3 Suites 套房 4.4 Club Floor Rooms 俱乐部楼层客房 4.5 Guest Bathrooms 客房盥洗室 4.6 Fire and Life Safety 消防及人身平安 4.7 Disabled Guestrooms 残障人客房 © 30 June 2007 Issue A InterContinental Hotels Group All Rights Reserved Pag

7、e 3 2007年6月30日“A版本,洲际酒店集团,版权所有 4.8 Fire and Life Safety for Guestrooms for Travellers with Disabilities 残障人士客房的消防及人身平安 4.9 Guestroom Corridors and Elevator Lobbies 客房走道及电梯厅 4.10 Executive Club Lounge 行政俱乐部酒廊 4.11 Housekeeping, Service Areas & Service Elevator Lobbies客房服务、效劳区域及效劳电梯厅 4.12 Exit Sta

8、irs 逃生楼梯 4.13 Guestroom Signage and Graphics 客房标牌及标识 Section 5.0 Administration Offices 行政办公室 5.1 Executive Offices 行政办公室 5.2 Accounting Offices 财务办公室 5.3 Function Concierge Office聚会礼宾办公室 Section 6.0 Back Of House后场 6.1 General概述 6.2 Service Corridors/ Banquet Corridors效劳走道/宴会厅后场走道 6.3 Kitchen Food

9、Preparation and Support厨房备餐和辅助区 6.4 Employee Facilities, Human Resources and Support员工设施、人力资源和支持区 6.5 Laundry and Housekeeping洗衣房及客房效劳部 6.6 Engineering Services Area工程部 6.7 Fire and Life Safety消防及人身平安 Section 7.0 Vertical Transportation 垂直运输 7.1 General 概述 7.2 Operating Criteria 操作标准 7.3 Elevator De

10、sign 电梯设计 7.4 Escalators 自动扶梯 Section 8.0 Architectural Fire Life Safety 建筑消防平安 8.1 Introduction 介绍 8.2 Structure and Material 结构和材料 8.3 No Waivers Allowed不得免责的工程 8.4 Windows and Balconies 窗户及阳台 8.5 Doors 门 8.6 Means of Escape 逃生疏散方式 8.7 Stair Enclosures 楼梯间 8.8 Lifts/Elevators 电梯 8.9 Other 其他 Secti

11、on 9.0 Finishes, Materials, Fittings and Hardware 饰面、材料、装饰件及五金 9.1 General概述 9.2 Definition Of Finishes 饰面定义 9.3 Ceiling 天花 © 30 June 2007 Issue A InterContinental Hotels Group All Rights Reserved Page 4 2007年6月30日“A版本,洲际酒店集团,版权所有 9.4 Walls 墙面 9.5 Floors 地面 9.6 Carpet 地毯 9.7

12、 Stone 石材 9.8 Resilient Flooring 弹性地面 9.9 Wood Flooring 木地板 9.10 Floor Tiles 地砖 9.11 Skirting 踢脚 9.12 Interior Stone and Marble 室内石材和大理石 9.13 Laminate 层压板 9.14 Metal 金属 9.15 Doors 门 9.16 Windows 窗 9.17 Glazing and Mirrors 玻璃和镜子 9.18 Carpentry, Casegoods and Millwork 木作 9.19 Furniture, Furnishings an

13、d Upholstery 家具,陈设及软包 9.20 Bedspreads 床上用品 9.21 Drapery 窗帘 Section 10.0 Key Standards Summary 主要标准概要 10.1 Public and Guestroom Area Finishes Schedule 公共区域以及客房区域饰面表 10.2 Calculation of Gross & Net Guestroom Areas 客房建筑总面积及净面积计算 10.3 Fire Ratings 防火等级 10.4 Ceiling Heights 天花高度 10.5 Acoustic Ratings

14、 隔音等级 10.6 LUX Levels 照明等级 10.7 New-Build Hotel Developments Spare Parts Supplies 新建酒店备品供给 Appendix A - Guestroom Electrical Circuitry and Lighting 附件A 客房电路及照明 Appendix B - Master Key Schedule 附件-B 总进度表 Appendix C- Generic Office & BOH Layouts & Finishes Boards 附件C 办公室和后场平面布置及饰面板 © 

15、;30 June 2007 Issue A InterContinental Hotels Group All Rights Reserved Page 5 2007年6月30日“A版本,洲际酒店集团,版权所有 _ Introduction Section 1.0 Introduction 介绍 1.1 Statement of Purpose 目的陈述 1.2 Brand Positioning and Defining Features 品牌定位,显著品牌特性 1.3 Standards Organisation 标准架构 1.4 Design Philoso

16、phy 设计理念 1.5 Using the Design Standards设计标准的使用 1.6 Design Review Process 设计审核程序 1.7 Document Submission Requirements 文件提交要求 1.8 Document Submission Approval Sequence 文件提交审批顺序 1.9 Variances 变更 1 Crowne Plaza Design Standards Manual 皇冠酒店设计标准手册 © 30 June 2007 Issue A InterContinenta

17、l Hotels Group All Rights Reserved Page 6 2007年6月30日“A版本,洲际酒店集团,版权所有 1.0 Introduction介绍 1.1 Statement of Purpose目的陈述 The purpose of the Crowne Plaza Brand Design Standards Manual is to establish acceptable standards for the sitescape, architecture and interior design. 为Crowne Plaza® 皇冠假日酒店

18、写就的设计和建造标准手册是设立酒店的外部环境、建筑和室内设计的可接受标准。 The intent is not to create a standard design style, but rather one of consist quality and ambiance. It will establish a defined level of guest expectation and a means to measure and maintain a basic level of quality at every Crowne Plaza Hotel. The intent also

19、is not to limit architectural and interior design solutions but to allow for freedom of design expression appropriate to each market while meeting overall brand goals. 其目的不是设定一个标准的设计风格从更深远的意义上来说是要建立同一品质和品牌的一致性。这个标准将在每个Crowne Plaza 皇冠假日酒店确立一个连贯一致的宾客期望值、并用来衡量和保持每间皇冠假日酒店的同一品质水准。当然,这并不是限制建筑设计和室内设计的解决方案,

20、而是要求在满足总体品牌目标的情况下,给设计表达以足够的自由度来适合每个市场。 These Standards are intended to be used for several purposes. For potential investors and owners of Crowne Plaza properties, this document defines the commitment to quality of Crowne Plaza Hotels. For architects and other design professionals, this information

21、is a guide to assist in the design process for the construction and renovation of Crowne Plaza properties. Potential Owners can refer to this document to identify the extent of work / cost required for the conversion of existing properties to the Crowne Plaza brand. In addition Crowne Plaza Hotels w

22、ill use these Standards for the evaluation of property compliance during the Design Review process. 本标准可用于多种用途。对于皇冠酒店未来投资者和业主方,本标准定义了皇冠酒店的品质承诺。建筑师、专业设计人员在对Crowne Plaza 皇冠假日酒店物业进行建造和翻新的设计过程中,都必须以这些资料作为指南。潜在业主可以借鉴这份文件以确定将他们的物业挂牌转为Crowne Plaza皇冠假日酒店所需的改造工程范围。Crowne Plaza 皇冠假日酒店会在建筑设计评审阶段中使用这个标准来评估物业与品牌

23、的相符性。 The goals and standards set forth in this document establish the minimum architectural, interior, specific building systems planning and design parameters for Crowne Plaza Hotels. Building owners and their design professionals must meet or exceed these criteria. When specific design issues are

24、 not addressed, these Standards are to be used as a guide to establish design intent in order to develop innovative design solutions and which meet or, as governed by market forces, exceed the intent of the Standards. This document also establishes a basis for the review process which will be an on-

25、going collaboration between the Property Owner, his Consultants and IHG Design & Engineering. 本文件内所述标准和目标提供了皇冠酒店建筑、室内、楼宇系统规划以及设计参数的最低标准。业主及其专业设计师必须到达或超过该标准。如假设某些设计问题未能得到解决,本标准可作为确定设计方向的参考,从而找到能够满足,或者顺应市场导向而超过,本标准的用意。同样,本文件可作为业主、他的咨询参谋以及IHG设计和工程团队之间审核流程的根本文件。 Crowne Plaza Hotels are designed to m

26、eet the corporate business travellers needs for a full service hotel. This guest is an experienced traveller who can easily discern even small variances in service, facilities provided and quality of fit-out. Therefore, it is critical that all aspects of these standards be adhered to in order for Cr

27、owne Plaza Hotels to maintain their competitive edge. 皇冠酒店,是设计为能够满足商务旅行人士所需要的,全方位效劳的酒店。该类商务人士是非常有经验的,能很容易从酒店的效劳、设施以及装饰质量方面发觉细小的差异。因此,严格执行本标准在所有各方面的标准要求,对保持皇冠酒店的市场竞争力是至关重要的。 1.2 Brand Positioning & Defining Features品牌定位及显著品牌特性 © 30 June 2007 Issue A InterContinental Hotels Gro

28、up All Rights Reserved Page 7 2007年6月30日“A版本,洲际酒店集团,版权所有 A dynamic brand, Crowne Plaza is an international, premium brand, offering first class accommodation with enhanced meetings services and facilities, in major market gateways, developing business centres and key leisure destinations around

29、 the world. 作为一个强有力的国际性优质品牌,皇冠酒店提供了一流的客房效劳、及各类增强型会议效劳设施等,坐落于全世界各主要,开展中心的商务中心和主流休闲目的地。 A Crowne Plaza Hotel has in excess of 300 guest rooms and over 1,300m² of meeting space, offering premium accommodation designed for: 一个皇冠酒店拥有300多间客房及1300多平方米的会议场所,为以下人士提供了高级居所: i) Discerning business and leis

30、ure travellers who appreciate simplified elegance combined with the practicality of the latest technology / work environment features. 喜欢简单优雅中结合了实用的最先进技术/工作环境等特点的商务或休闲旅行人士。 ii) Self-assured professionals who chose to work and play on their own terms. 根据自己的情况选择工作或娱乐的自信的专业人士。 iii) “A Crowne Plaza Hote

31、l is the place to get it done outside the office. 皇冠酒店是办公室外的解决问题的工作场所 Defining Brand Features will include: 显著品牌特性包括: (a) Lobby meeting place “The place to meet A lobby for work and play, networking, including a fashionable lounge bar with entertainment, incorporating an integrated internet area whe

32、re business and leisure intertwine. 大堂会面区“会面区可以进行工作、娱乐、交流的区域,包括时尚高级娱乐酒吧,以及结合商务休闲于一体的因特网区域。 (b) Lobby Connection Village with public and semi-private areas and lobby workspace including: 大堂“社交村设有公共及半私享区域,以及大堂工作区域,包括: Lounge seating 休息沙发 Lobby bar 大堂酒吧 Areas for guests sensitive to working alone or as

33、 a group 可供客人单独或团队工作的区域 Power / data access 电源/数据接口 (c) Function areas that are the ideal choice for mid to large sized business meetings. Meeting rooms that preferably have natural lighting with black out curtains, adjustable lighting / audio visual / air conditioning in meeting rooms including erg

34、onomic seating. 会议区域适用于中型至大型规模的商务会议。会议厅最好有自然采光,以及遮光帘,设有可调光照明/音响/空调设备,以及符合人体工学的座椅。 (d) Business Centres商务中心 Personal privacy私密区域 Ergonomic workstations符合人体工学的电脑台 On- site IT and secretarial assistance现场IT和秘书效劳 Meeting Room facilities会议设施 (e) The best of guest room services, these will be essential to

35、 a positive guest experience. Crowne Plaza Hotel guests require a multifunctional guest room environment in order to deliver on two specific needs: © 30 June 2007 Issue A InterContinental Hotels Group All Rights Reserved Page 8 2007年6月30日“A版本,洲际酒店集团,版权所有 最好的客房效劳,这将成为客人愉悦感受的根

36、本要素。皇冠酒店的客人要求多功能客房环境能够提供以下两方面效劳: An oasis to escape the hassles of high pressure meetings and business travel. 一个避风港,能够有效放松高强度会议和商务旅行所带来的压力。 A workspace where guests can be productive with their business activities. 一个工作室,能够让客人高效处理商务事宜。 The former is accomplished through the execution of the Sleep A

37、dvantage program ensemble and guest bath program, while the latter is addressed through in-room technology / work environment attributes. 前者是由“客人安睡和“客人沐浴方案实现的,后者那么是由改善客房内技术/工作环境来实现的。 Technology, should be “the most technologically advanced within reason, with in-room technology / work environment at

38、tributes such as ergonomic task chair and ample desk space, adequate lighting, internet connectivity (wired and / or wireless), adequate and conveniently located power outlets, up-to-date flat screen television 37 LCD with appropriate input / output connections through a convenient application (i.e.

39、: JackPack) for laptop, DVD, MP3 device, etc. Guest working environment in the guest room must exceed all expectations: 这里指的技术,是指合理的“最先进的技术,客房内的技术/工作环境设施,包含了诸如符合人体工学的工作椅,宽敞的写字台空间、充足的照明、因特网连接有线或无线、足够的和方便的插座位置、带有适宜的输入/输出插口,可通过一个方便的设备如JackPack连接电脑笔记本、DVD、MP3等设备的新款37 平板液晶电视等。客房内的工作环境必须超越所有期望值: Flexible

40、work surface/s - ergonomic desk; moveable on castors 灵活的工作台面 符合人体工学带有可移动脚轮的写字桌; Ergonomic chair; hydraulic lift, swivel on castors 符合人体工学的写字椅;可液压提升,可旋转,带脚轮。 Extended connectivity 扩展连接性 Access to printers 打印接口 Adequate and flexible lighting 充足可调光照明 Working in bed; power access 床上工作时的电源接口 Mini Bars co

41、ntent for choice 迷你吧台多种选择内容 Place to relax - comfortable sofa or arm chair with ottoman seating 休闲区域舒适的沙发或者躺椅,附有搁脚凳 Comfortable bed Sleep Advantage © 30 June 2007 Issue A InterContinental Hotels Group All Rights Reserved Page 9 2007年6月30日“A版本,洲际酒店集团,版权所有 舒适的床铺利于安睡 Profession

42、al Architectural & Interior Design is critical in order to meet the market positioning goals for Crowne Plaza Hotels. Efficient Back of House and Front of House architectural planning will improve service by the hotel staff, while providing a convenient layout for guests which can boost sales of

43、 food and beverage, retail and meeting facilities. The creation of pleasing architectural spaces and inviting interior design will further enhance guest experience through a positive first impression, a sense of value for money, and of a comfortable and pleasing environment that will invite repeat v

44、isits. 专业的建筑及室内设计,是到达皇冠酒店市场定位要求的关键。高效的后场和前场建筑规划,将有助于提高酒店员工的效劳质量,同时又能为客人提供一个方便的布置格局,这将促进餐饮、零售商店的销售,及会议设施的租赁。营造一个令人愉快的建筑空间以及吸引人的室内设计,能够通过愉悦的第一印象,物有所值的感觉、舒适环境来进一步提升客人的住店感受,从而增加回住率。 1.3 Standards Organisation 设计标准的架构 The Design Standards Manual is organized into the following ten (10) sections to assist

45、 the various consultants understand the IHG Design Requirements: 设计标准手册由以下10局部组成,以帮助各参谋理解IHG的设计要求: Section 1: Introduction 第一局部:介绍 This section describes the general purpose of the document, standards organisation, brand positioning, and list of other cross referenced documents to be used to ensure

46、compliance with the Design Standards Manual, design review process, document submission requirements and approvals. 此局部阐述了文件的根本目的、设计标准的架构、品牌定位,以及其他相互参照并为确保遵守设计标准手册、设计审核程序、文件提交的要求和核准等所需要的相关参考文件的清单。 Section 2: External Works第二局部:室外工程 This section describes parking, landscaping, irrigation, hardscaping

47、 and exterior requirements for the hotel. 此局部阐述了酒店停车、景观、灌溉、硬质景观以及外部的要求 Section 3: Public Areas第三局部:公共区域 This section outlines the design performance criteria required for the various public areas throughout the hotel including general arrangement and special requirements for all functional uses of t

48、he Hotels public areas. 此局部概述了整个酒店各个公共区域的设计标准,包括了酒店公共区域所有功能使用的平面总布置和特殊要求。 Section 4: Guest Accommodation 第四局部:客房区域 This section outlines the design performance criteria required for the guestrooms, suites and guestroom corridors. It includes complete design specifications of the Guestroom Electrical

49、 Lighting / Power / Switching / Circuitry Diagrams (Appendix A) . 此局部概述了客房、套房和客房走道的设计要求,包括客房照明/电源/开关/电路附件A的设计技术标准要求。 Section 5: Administration Offices 第五局部:行政办公室 This section describes the general arrangement and special requirements for all functional uses of the Hotels Executive & Accounts adm

50、inistrative offices, including generic layouts (Appendix C). © 30 June 2007 Issue A InterContinental Hotels Group All Rights Reserved Page 10 2007年6月30日“A版本,洲际酒店集团,版权所有 此局部概述了酒店行政、财务办公室所有功能区域的布置和特殊要求,包括平面图附件C Section 6: Back of House第六局部:后场 This section describes the general

51、 arrangement and special requirements for all functional uses of the BOH administrative and support requirements including; housekeeping, employee facilities, HR, F&B support and the loading dock. It also delineates important functional departmental relationships needed to ensure efficient staff

52、 work flow, including generic layouts (Appendix B). 此局部阐述了后场行政及支持功能区域的布置及特殊要求,包括, 客房效劳、员工设施人力资源、餐饮支持和卸货区。同时,还表述了各个部门之间的重要关系,以确保员工高效工作流程,并包括平面图附件B Section 7: Vertical Transportation第七局部:垂直运输 This section is a general description of the minimum functional requirements of passenger elevators and escala

53、tors, service elevators outlining the technical requirements for quantity, size, capacity and speed. 此局部概述了客梯和自动扶梯以及效劳电梯的最低功能使用要求,描述了数量、尺寸、载客量和速度等技术要求。 Section 8: Architectural Fire Life Safety第八局部:建筑消防平安 This section outlines the performance criteria in the building architectural planning to comply

54、 with the Global IHG Fire Protection and Life Safety Design. 此局部概述了符合全球IHG消防平安设计建筑规划标准。 Section 9: Finishes, Materials, Fittings and Hardware 第九局部:饰面、材料、装饰件和五金 This section describes the definition of finishes and fittings, the recommended general finishes for each application and location in the ho

55、tel, installation methods, and special fittings and equipment requirements for all functional uses of the public areas, guestrooms and BOH areas. 此局部描述了各种饰面和装饰件定义,酒店各局部所应安装的饰面,安装方法和公共区域、客房和后场区域的所有功能使用的特殊装饰件以及设备要求 Section 10: Key Standards Summary 第十局部:主要标准概要 This useful section summarises in easy reference table format, some of the key-design criteria essentials in good hotel design such as guestroom module gross / net m² area calculation methods, fire ratings between all vertical / horizontal compartments / partitions / wal

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论