科技论文写作介词课件_第1页
科技论文写作介词课件_第2页
科技论文写作介词课件_第3页
科技论文写作介词课件_第4页
科技论文写作介词课件_第5页
已阅读5页,还剩22页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

TheUseofPreposition

inAcademicTitle

Contents1介词的作用2介词的分类3题目中介词一、介词的作用介词是一种结构词,不能单独担任句子成分。表示它后面的宾语同句中其他词语之间的关系。介词与其宾语构成介词短语可以充当多种句子成分。二、介词的分类表示时间的:in,on,at,over,through(out),for,sincefor,during表示地点的:above,over,on,at,in,off,to,between,among,infrontof,behind,pass,round表示原因的:for,dueto,from,outof,through表示目的的:for,to表示“关于……”的:about,on,of表示原料的:of,with,from,in表示价格的:at,for其他:inspiteof,despite,Exceptfor,apartfrom或按含义分类:三、题目中介词作为文章的门面,英文标题要简明扼要,即用最少的字完整表达出文章的内容。英语介词虽为虚词却能广泛联系词语,非常善于在词与词的关系中表述主导和从属关系,并将其联合起来,构成一个有机整体,表达特定的内涵。此外,介词短语还可以代替从句、分词短语,使语言简而不失明了,文字灵活而富于变化。因此,在英语标题中使用介词是最常用的构型手段,标题的简化很大程度上依赖介词的使用。in,on,of,by,for,to,from,with等介词的使用占了所有介词的92%1、In的用法在(某范围或某空间)内,在(一段时间)内,在……的时候,(表时间)在……之后,由它所构成的短语,通常作时间或地点状语。例:Lightgoesthreequartersofthewayfromtheearthtothemooninonesecond.光一秒钟可以通过地球月球距离的四分之三。可看出介词in分别用来表示范围和时间,在句中做状语,翻译时应按照汉语的语序,将其提前。1、In的用法In的固定搭配的使用例:Progressofmicrobialenzymesformetabolismofenvironmentalrefractoryorganiccompounds“Progressin”为固定搭配,表示“在……方面取得进展”的意思改为:Progressinmicrobialenzymesformetabolismofenvironmentalrefractoryorganiccompounds2、On的用法“根据、靠、关于、在……之上”,常用在特定的组合或固定的搭配中,或用于题首表示“关于……方面”。例:EffectofbiologicalpretreatmentwithTrametesvesicolorfortheenzymatichydrolysisofsoftwoodandhardwood“for”改为“on”其中的“effect”与介词“on”搭配表示“对……的影响”改为:EffectofbiologicalpretreatmentwithTrametesvesicolor

ontheenzymatichydrolysisofsoftwoodandhardwood3、With的用法表示特征和属性SimultaneousDeterminationbyHigh-PerformanceLiquidChromatographyofNitriteandNitrateinCerebrospinalFluidandSerumfromPatientswithNeurologicalDisorders.Anonpeptidicagonistofglucagon-likepeptide1receptorswithefficacyindiabeticdb/dbmice3、With的用法表示事物与事物之间的联系或相互关系Multiplehyphenationofliquidchromatographywithnuclearmagneticresonancespectroscopy,massspectrometryandbeyondObservationoftheInteractionsofCarbohydrateswithProteinsinSerumbyCapillaryElectrophoresis.CardiacvagaltoneiscorrelatedwithselectiveattentiontoneutraldistractorsunderloadChiralseparationofseveralaminoacidderivativeswithselectivelymodifiedcyclodextrinderivatives4、To的用法表示对象、接受者、接触ApplicationoftheContinuousPorousSilicatoCapillaryElectrochromatography.ModulationofsialylLewisXdependentbindingtoE-Selectinbyglycoformsofalpha-1-acidglycoproteinexpressedinrheumatoidarthritisIsomerizationofaspartylresidueinmodelpeptidescorrespondingtoaminoacidresidues146-157ofhumanALPHA.A-Crystallin4、To的用法表示目的ApproachtoImprovedAnalyticalMethodsforBromateinDrinkingWaterLigandbindingtoahumanserumalbuminstationaryphase:useofsame-drugcompetitiontodiscriminatepharmacologicallyrelevantinteractionsBiopartitioningmicellarchromatographytopredictskinpermeabilityAhighlysensitivemethodtoquantifytriazolamanditsmetaboliteswithliquidchromatography—massspectrometry4、To的用法表示程度、范围FromMolecularAnatomytoProteomics5、From的用法表示幅度、范围

FromMolecularAnatomytoProteomicsFrom与distinguish,differ等词语搭配表示”区别”Catsdifferfromotherspeciesintheircytokineandantioxidantenzymeresponsewhendevelopingobesity6、For和Of的用法表示作用、影响、重要性等的标题结构中,常用effect,influence,importance,significance,role等名词作主干,搭配of表示所属关系

Effectofrheinonnonalcoholicsteatohepatitisinrats大黄酸对大鼠非酒精性脂肪性肝炎的影响

Influenceoffluidresuscitationonpancreaticmicrothrombosisinsevereacutepancreatitis液体复苏对重症急性胰腺炎胰组织微血栓形成的影响ExpressionandClinicalSiginificanceofBmi-1ProteininBladderCancer膀胱癌组织中Bmi-1蛋白的表达及其临床含义

RoleofUltrasonagraphyintheDiagnosisofMedullaryThyroidCarcinoma超声对甲状腺髓样癌的诊断价值6、For和Of的用法表示技术、使用、特点、结果、方法、模式、证据、测定、介绍等的标题结构中,常用technique,use,application,properties,characterisitics,outcome等词搭配of或for引导的介词短语表示方面,范围,类型等PreparationandCharacteristicsofChitosanNonaparticlesforTissueFactersiRNADelivery.组织因子小干扰RNA壳聚糖纳米粒的制备及其特征Clinicalfeaturesandprognosisanalysisof59casesbreastcancer乳腺癌59例临床病例特征与预后分析6、For和Of的用法在表示研究、分析、实验、调查、观察、评估等标题的结构中,常以study,analysis,trial,appraisal,assessment,survey,test等名词搭配of等引导的介词短语表示对某物的论述或讨论

AnalysisofcancerstemcellsinbreastcancercelllineMCF-7/ADM

乳腺癌细胞株MCF-7/AND中肿瘤干细胞的研究ComparativeStudyofX-rayFilm,2D-CTand2D-CTImageintheDiagnosisoftheMaxillofacialFractures常规X线平片、二维和三维CT检查诊断颔面部骨折的对比研究7、By的用法表示借用,运用(某种方式或工具)等含义TransforaminalLumbarIn

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论