借款合同范本英文_第1页
借款合同范本英文_第2页
借款合同范本英文_第3页
借款合同范本英文_第4页
借款合同范本英文_第5页
已阅读5页,还剩17页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第页共页借款合同范本英文借款合同范本英文。借款人:borrower:贷款人:抵押人:mortgagor:保证人:surety:出质人:pledgeor:为明确各方权利和义务,根据《合同法》、《贷款通那么》和其他有关法律、法规,订立本合同。thiscontractismadeinlinewiththecontractlawofthepeople'srepublicofchinaandthegeneralprovisionsofloansofthepeople'sbankofchinatospecifytherightsandobligationsofpartiesinvolved.借贷条款loanborrowingclause第一条借款金额。见36.1article1.amountofloan:referto36.1第二条借款用处。见36.2article2.purposeofloan:referto36.2第三条借款期限。article3.lifeofloan3.1见referto36.33.2借据或贷款凭证是本合同不可分割的组成局部。借款的实际放款日和还款日以借款人、贷款人双方办理的借据或凭证上所记载的日期为准。除日期外,借据或凭证其他记载事项如与本合同不一致的,以本合同为准。3.2acertificateofindebtednessoraloanvoucherisanintegralpartofthiscontract.thedateofadvanceandpaymentduedateshallfollowthedatespecifiedonthecertificateofindebtednessorloanvoucher.wherethereisanyinconsistencybetweenthestipulationsonthecertificateofindebtednessorloanvoucherandthetermsandconditionsonthiscontractexceptdate,thelattershallprevail.第四条借款划付。在借款人办妥借款手续后5个营业日内将全部款项划至借款人指定的账户,划付次数、时间、金额见36.4.第五条article4transferringofloan.thefullamountofloanshallbetransferredtoanaccountdesignatedbytheborrowerwithin5workingdaysfromthedateofpletingborrowingprocedure.referto36.4forthefrequency,timeandamountoftransferring第五条借款利率和计息。erestrateofloanandcalculation5.1借款利率。本合同项下借款利率根据国家有关规定,确定利率见36。5.遇利率调整时,借款期限在1年〔含〕以下的,执行合同利率,不分段计息;借款期限在1年以上的,实行分段计息,从利率调整的次年1月1日开场,按相应利率的档次执行新的利率;如借款人未按约定时间归还借款本息或未按合同约定用处使用借款,贷款人将按国家规定对借款人计收罚息,罚息率见36.6.延伸阅读中英文借款合同范本如下:借款人:第七条担保方式。本合同的担保人及担保方式见36.9.详细约定由本合同中相应的担保条款确足。article7guarantytype.theguarantorandguarantytypeunderthiscontractisspecifiedin36.9.thespecificstipulationsarestatedincorrespondingguarantyclauses.第八条借款人的权利、义务。article8rightsandobligationsoftheborrower.8.1借款人的权利:8.1rightsoftheborrower.按本合同约定的期限和用处获得和使用借款;obtainandusetheloanfortheperiodandpurposesasagreedinthiscontract.违背借款合同的责任:1、贷款方的责任:贷款方不按合同规定及时贷款,应偿付违约金。2、借款方的责任:借款方不按合同规定归还贷款的,应当承当违约责任,并加付利息。借款方不按合同规定使用政策性贷款的,应当加付利息;贷款方有权提早收回一局部或全部贷款。民间借款合同的考前须知:随着市场经济的开展,经济生活较为宽裕,资金使用效益被受到重视,民间债权债务关系日趋增多。那么,怎样才能较好的保护民间债权债务关系的合法有序以及当事人的合法权益呢?我们的处理经历是:1.诉讼时效问题。需要注意:借款没有约定还款期限的,债权人可以随时提出还款主张,不受两年诉讼时效的限制,但提出还款主张后两年内没有继续主张的,视为超过诉讼时效,法律不予支持。2.原告主张债权必须提供书面借据;无书面借据或无法提供的,应提供必要的事实根据或与自己无利害关系的两人以上的证人证言,来支持自己的主张。欠条或者借条在债务人之手时一般将被推定为该债务已经清偿。3.民间借贷的利率可以高于银行利率,但最高不得超过银行利率的4倍(含利率本数),但一定要明确约定,没有约定利息的,视为无息借款。约定超出银行同期利率4倍的,超出局部的利息依法不予保护。出借人不得将利息计入本金谋取高利,审理中发现借款人将利息计入本金计算复利的,只返还本金。4.出借人明知是为了进展非法活动而借款的,典型的例子是赌债,其借贷关系不予保护。对双方的违法借贷行为,可按照有关法律予以制裁。5.行为人以借款人的名义出具的借据代其借款,借款人不成认,行为人又不能证明的,由行为人承当民事责任。如借款系用于夫妻共同生活,那么由夫妻双方共同归还。6.合伙经营期间,个人以合伙组织的名义借款,用于合伙经营的,由合伙人共同归还;借款人不能证明借款用于合伙经营的,由借款人归还。7.借款的抵押假如涉及不动产,要到相关部门办理登记手续,才能对抗第三人。8.债权文书如办理可强迫执行的公证,那么可不经法院审理,直接向法院申请强迫执行。9.还款期满后6个月内必须向担保人主张权利,如过期那么担保人一般不承当担保责任。10.为延长诉讼时效可以用邮政特快专递不断寄送追款函,邮件回执单必须明确注明寄送的内容,如要求还款1万元的函、要求担保人承当担保责任的函。英文外贸合同范本英文日期:合同号码:date:contractno.:买方:(thebuyers)卖方:(thesellers)兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:thiscontractismadebyandbetweenthebuyersandthesellers;wherebythebuyersagreetobuyandthesellersagreetoselltheunder-mentionedgoodssubjecttothetermsandconditionsasstipulatedhereinafter:(1)商品名称:nameofmodity:(2)数量:quantity:(3)单价:unitprice:(4)总值:totalvalue:(5)包装:packing:(6)消费国别:countryoforigin:(7)支付条款:termsofpayment:(8)保险:insurance:(9)装运期限:timeofshipment:(10)起运港:portoflading:(11)目的港:portofdestination:(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。claims:within45daysafterthearrivalofthegoodsatthedestination,shouldthequality,specificationsorquantitybefoundnotinconformitywiththestipulationsofthecontractexceptthoseclaimsforwhichtheinsurancepanyortheownersofthevesselareliable,thebuyersshall,havetherightonthestrengthoftheinspectioncertificateissuedbythec.c.i.candtherelativedocumentstoclaimforpensationtothesellers(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。forcemajeure:(14〕仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,那么将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进展仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承当。arbitration:买方:卖方:〔受权签字〕〔受权签字〕涉外借款合同范本〔英文版〕BORROWER:________________Address:_________________Address:_________________ARTICLE1CURRENCY,AMOUNTANDTERMOFTHELOAN:1.TheCurrencyunderthisloanisReiminbi.2.TheLineoftheloanisyuan.3.Theperiodofthisloanis12monthsfromthedateofeffectivenessofthiscontract.ARTICLE2THEPURPOSEOFTHELOAN:1.Thepurposeofthisloanisusedforworkingcapitalturnover.ARTICLE3INTERESTRATEANDCALCULATIONOFINTEREST:1.Interestrate:Theinterestrateshallbe[***]Duringtheloanterm,ifthecountrysrelatedauthorityadjustedtheinterestrateorthemannerofcalculationofinterest,theinterestofthiscontractshallbeadjustedaccordinglyafteroneyearfromthedateofexecutionofthiscontract.Theadjustmentshallbeconductedwhentheinterestrateareexecutedoneyear.ItisnotobligedtoinformtheBorrowerwhentheadjustmentofinterest.2.Theinterestshallbecalculatedfromthedateoffirstdrawdownandtheactualdaystheborroweruse.Oneyearshallbecalculatedas360days.ARTICLE4OVERDUEINTERESTSANDMISUSINGINTERESTSARTICLE5ACCOUNTARTICLE6DRAW-DOWN1.Theloanunderthiscontractisrevolving,thebalanceofthiscontractshallnotmorethanthelineofcredit.3.TheBorrowershallnotdrawtheloanlessthan1million.ARTICLE7CONDITIONSFORDRAW-DOWNThefollowingconditionsshallbesatisfiedinadvanceofthedraw-downdate:4.TheBorrowerhasprovidedtheboardresolutionandpowerofattorneyregardingthisloancontract;5.TheBorrowerhasprovidedthelistandthesignaturesleoftheauthorizedpersonwhoempowertosignthiscontractanddocuments;6.TheGuarantyunderthiscontracthasbeeneffective;7.TheBorrowerhasbeensatisfiedthewarrantsunderArticle11ofthiscontract;8.Theotherrequirementforthedraw-downhavebeensatisfied.ARTICLE8REPAYMENTPLANANDPREPAYMENT2.ThepaymentmadebytheBorrowerandthedeductionfromtheaccountoftheBorrowershallbeusedforrepayingtheinterestatfirstandthenforrepayingtheprincipal.4.Theinstallmentofrepaymentshallnotlessthan1million.ARTICLE9DEBTCERTIFICATEARTICLE10GUARANTY1.〔the'Guarantor'〕shallbetheguarantorfortheloanunderthiscontractandtakejointlyliabilities.ARTICLE11REPRESENTATIONSANDWARRANTIESI.TheBorrowersrepresentsandwarrantsasfollows:1.TheBorrowerisapanydulyorganizedandvalidlyexistingunderthelawofthePeoplesRepublicofChinaandhasthepowerandauthoritytoownitspropertytoconsummatethetransactionscontemplatedinthiscontractandjointhelitigation.TheBorrowerhasthepowertohandleitassetsusedinoperation.2.TheBorrowerisatitsoptiontosignandperformthiscontract.ItistheBorrowerstruemeaningandhasthepowertosignthiscontractanditisnotbreachitarticleofassociationorregulationsorcontracts.Theprocedureforsignatureandperformanceofthiscontracthasbeengonethroughandfullyeffectiveness.〔1〕TheBorrowerortheprincipalexecutivesoftheBorrowerinvolveinmaterialeventswhichbreachregulations,lawsorpensationtoothers;〔3〕TheBorrowersdebtsorproposeddebtsorliensandotherencumbrances;〔4〕Theothermatterswillimpactthefinancialstatusorabilitiesofrepaymentforthedebts;〔5〕TheBorrowerbreachedcontractwhichisbetweentheBorrowerandothercreditors.II.TheBorrowerherebywarrantsasfollows:2.Makingpaymentandrelatedexpensesinaccordancewiththeprovisionssetforthinthiscontract;3.Providingupdatedfinancialstatementorfinancialbulletineveryquarter;Providingtheauditedfinancialreportatthefirstquartofeachyear;Providingoperationreport,financialreportorotherfilesandmaterialsandshallwarrantthereality,correctandeffectivenessforthefilesandmaterials;〔1〕TheeventofbreachofcontractunderthiscontractorotherloanorguarantycontractsbetweentheBorrowerandanybranchesofBankofChinaorotherbanks,non-bankfinancialorganization;〔2〕TheBorrowerchangesshareholdersorrevisethearticleofassociation;〔3〕TheBorrowersufferdifficultiesandbadresultinfinancialandoperation;〔4〕TheBorrowerinvolvesinmaterialactionsorarbitration;10.TheBorrowershallkeepsufficientbalanceforrepaymentprior[***]totheduedate.2.CollectinterestsinaccordancewiththeregulationsofthePeoplesBank.ARTICLE13EVENTSOFBREACHCONTRACTANDSETTLEMENT:I.SettlementoftheBorrowerbreachofcontract1.Eventofbreachofcontract:〔1〕TheBorrowerfailstousetheloaninaccordancewiththeagreedusageoftheLoan;〔2〕TheBorrowerfailstorepaythedueprincipalandpaytheinterests,expensesorotherpayableinaccordancewiththeagreedtermofthiscontract;〔3〕TheBorrowerbreachestherepresentationandwarrantssetforthinArticle11.〔4〕TheBorrowerbreachesotherloanagreementsorguarantyagreementsortheGuarantorbreachtheguarantyagreementwhichmaymakeimpacttheBorrowertoperformtheobligationsunderthiscontract.〔5〕ConclusiveevidencetoshowthattheBorrowerlosethecapacityofcreditorduringperformanceoftheobligationunderthiscontract,thefinancialconditionsoftheGuarantorareseriouslydeterioratingorotherreasonscausedtheGuarantorthecapacityofcreditdecline.〔6〕TheBorrowerbreachestheotherobligationsunderthiscontract.4.Undertheabovecircumstances,theBorrowershallhaverightto:〔2〕Repaytheloanaheadoftimeandrefusetopayanypensationforprepayment.ARTICLE14DEDUCTIONTheBorrowershallpayinfullforthepaymentwithoutanycounteractionoranycondition.ARTICLE15ASSIGNMENTOFTHEDEBTANDCREDITARTICLE16PERFORMANCEOFOBLIGATIONANDWAIVEROFRIGHTS2.Intheeventchangeoflaws,regulationsorlegalpracticewhichwillcauseanytermscontainedinthisContractbeeillegal,invalidorlossofpractice,theotherpartofthiscontractshallnotbeimpairedbyit.Thebothpartiesshallmakeeffortstochangetheillegal,invalidorlossofpracticepart.3.ForthemattersnotreferredinthiscontractshallbeconstruedinaccordancewiththeprovisionsofthePeoplesBankofChina.ARTICLE18DISPUTERESOLUTION,GOVERNINGLAWANDWAIVEROFEXEMPTION2.TheBorrowershallnotrejectanyobligationduringthesettlementofdisputes.3.Theexecutionandperformanceofthiscontractandtherelatedtransactioniscivilbehavior.TheBorrowershallnotappealtotakeactiontoexemptfromtheobligationunderthiscontract.〔ifbothpartiesagreetoapplyarbitration,theabovetermshallbe:〕2.ThearbitrationshallbeconductedinaccordancewiththeArbitrationLawofPeoplesRepublicofChinaandProvisionalRulesofProcedureofChinainternationaleconomicandtradearbitrationmission.3.DuringtheArbitration,thiscontractshallbeeffectiveandtheBorrowershallnotdisclaimtheanyobligationsunderthiscontract.4.Theexecutionandperformanceofthiscontractandtherelatedtransactioniscivilbehavior.TheBorrowershallnotappealtotakeactiontoexemptfromtheobligationunderthiscontract.ARTICLE19OTHERMATTERAGREEDBYTHEPARTIES.1.Draw-downapplication2._______________________ARTICLE21NOTICE1.Anynotice,paymentnoticeortelemunicationsshallbeforwardedtothefollowingaddress:To:TheBorrower:_________________Address:______________________PostCode:____________________Fax:__________________________Address:______________________PostCode:____________________Fax:__________________________2.Ifanychangeofaddressshallinformtheotherpartyimmediately.3.Anynotice,paymentrequestormunicationshallbeforwardedtotheaboveaddress.Thedatesonwhichnoticesshallbedeemedtohavebeeneffectivelygivenshallbedeterminedasfollows:〔1〕Ifgiveninletteritshallbedeemedeffectivelygivenonthefifthdayafterthedatemailedbyregisteredairmail,postageprepaid;〔2〕Ifgivenbytelexitshallbedeemedeffectivelygivenonthedatetheotherpartyreturnedtheinformation;〔3〕Ifgivenbyfacsimileitshallbedeemedeffectivelygivenonthefirstdateoftransmission;Borrower:_________

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论