诺丁山-Notting-Hill-中英文剧本_第1页
诺丁山-Notting-Hill-中英文剧本_第2页
诺丁山-Notting-Hill-中英文剧本_第3页
诺丁山-Notting-Hill-中英文剧本_第4页
诺丁山-Notting-Hill-中英文剧本_第5页
已阅读5页,还剩147页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

诺丁山NottingHill中英文剧本[Man]Sostaywithusbecauselaterthisafternoon,不要离开,因为稍后…we'reluckyenoughtobetalkingtoAnnaScott,我们将有幸请到安娜·斯科特…Hollywood'sbiggeststarbyfar.好莱坞迄今最红的明星MissScott'slatestfilmisonceagaintoppingthecharts.斯科特小姐的新片再次雄居票房榜首-[Piano]-[ManContinues,Indistinct]ShemaybethefaceIcan'tforget∮我无法忘记她的脸∮Atraceofpleasureorregret∮带着欢乐或悲伤∮∮我能为之付出我的所有∮MaybemytreasureorthepriceIhavetopay∮她也许只是个幻影∮Shemaybethemirror∮出现在我梦中∮Ofmydream∮出现在梦中的笑容∮Asmilereflectedinastream∮真实的她也许并不那么快乐∮Shemaynotbewhatshemayseem主演:茱莉亚·罗伯茨Insidehershell∮她在人群中似乎总是很快乐∮ShewhoalwaysseemssohappyinacrowdWhoseeyescanbesoprivateandsoproud∮眼神中带着神秘和骄傲∮主演:休·格兰特Noone'sallowedtoseethemwhentheycry∮没人能看到她哭泣的样子∮Shemaybethelovethatcannothopetolast∮也许她并不愿失去爱情∮<i>诺丁山<i/></i>Maycometomefromshadowsofthepast∮如果她走出阴影向我靠近∮∮那我至死也不会忘记∮ThatI'llremembertillthedayIdieShemaybethereasonIsurvive∮她也许是我活着的理由∮ThewhyandwhereforeI'malive∮是我至今还活着的理由∮TheoneI'llcareforthroughtherough∮我时刻准备着扶持她走出困境∮AndreadyyearsMe,I'lltakeherlaughterandhertears∮我会分享她的欢笑和忧伤∮Andmakethemallmysouvenirs∮让它们成为我的记忆∮∮我愿为她赴汤蹈火∮ForwhereshegoesI'vegottobeThemeaningofmylifeis∮我的一生只为她而活∮She∮她∮She∮她∮Oh,she∮哦,她∮[ManNarrating]OfcourseI'veseenherfilms...我当然看过她的片子…andalwaysthoughtshewas,well,fabulous.而且一直认为她很出色But,youknow,amillion,millionmilesfromtheworldIlivein...不过她和我的家乡远隔重洋…whichishere,NottingHill,myfavoritebitofLondon.我住在诺丁山…伦敦我最喜欢的地方There'sthemarketonweekdayssellingeveryfruitandvegetableknowntoman.平时集市上会贩卖各种为人熟知的果蔬Rockhardbananas,fiveforapound!香蕉,一镑五公斤Thetattooparlorwithaguyoutsidewhogotdrunk...醉醺醺的人从刺青店里出来…andnowcan'trememberwhyhechose"IloveKen."却记不起他为什么要刺上“我爱肯”TheradicalhairdresserswhereeveryonecomesoutlookingliketheCookieMonster,前卫的发型师让每个从店里走出去的人看起来像是饼干怪兽whethertheywanttoornot.不管他们是否喜欢Andthen,suddenly,it'stheweekend,到了周末,突如其来地andfrombreakofdayhundredsofstallsappearoutofnowhere,数以百计的摊贩无处不在fillingPortobelloRoad,rightuptoNottingHillGate.布满整个街道,一直排到诺丁山的大门Andwhereveryoulookthousandsofpeoplearebuyingmillionsofantiques,眼中所见尽是购买古董的人somegenuineandsome...notquitesogenuine.有些是真品,也有些…只是赝品Andwhat'sgreatisthatlotsoffriendshaveendedupinthispartofLondon.最棒的是有很多朋友也住在这个伦敦的小区里That'sTony,forexample,architectturnedchef,比如说东尼,由建筑师改行做了厨师whorecentlyinvestedallthemoneyheeverearnedinanewrestaurant.最近用他的所有积蓄开了一家餐馆Andso,thisiswhereIspendmydaysandyears...这就是我日复一日生活的地方…inthissmallvillageinthemiddleofthecityinahousewithabluedoor...这个小小区有间蓝色门脸的房子…thatmywifeandIboughttogetherbeforesheleftmeforaman...是我妻子和我一起买的,后来她跟别人走了…wholookedexactlylikeHarrisonFord.一个长得很像哈里森-福特的人AndwhereIleadastrangehalf-lifewithalodgercalled--我不同寻常的生活缘于一个房客,叫…Spike!斯帕克Youcouldn'thelpmewithanincredibleimportantdecision,couldyou?嘿,你能帮我作个非常重要的决定吗?Isthisimportantincomparisonto,let'ssay,whethertheyshouldcancelThirdWorlddebt?象能否取消第三世界国家的债务一样重要吗?正是这样,我终于要和简妮约会了That'sright.IamatlastgoingoutonadatewiththegreatJanine,andIjustwannabesureI'vepickedtherightT-shirt.我得保证穿最适合的T恤去赴约-Whatarethechoices?-Well,waitforit.-有些什么选择?-稍等片刻(我喜欢血腥)Firstthere'sthisone.[Growls]Cool,huh?首先是这件,很酷吧?是的,不过用它来制造浪漫气氛困难了点Yeah,itmightmakeithardtostrikeareallyromanticnote.Pointtaken.Don'tdespair.一针见血,别灰心如果期待浪漫的话,我相信有合适的Ifit'sromancewe'relookingfor,IbelieveIhavejustthething.(了解这儿)Yeah,well,thereagain,shemightnotthinkyouhadtrueloveonyourmind.又来了,她恐怕不会认为你脑子里有真正的爱Right.Justonemore.好吧,再等等TruelovehereIcome.真爱,我来啦(你是世上最美丽的女人)Well,yeah.Yeah,that's--that's,um,perfect.是的,是的…这件很合适Great.Thanks.好极了,谢谢-Wishmeluck.-Goodluck.-祝我好运-祝你好运(想做爱吗?)[Narrating]AndsoitwasjustanotherhopelessWednesday,那只是另一个毫无希望的星期三我路过拥挤的集市去上班asIwalkedthethousandyardsthroughthemarkettowork,从没想过这一天将会永远改变我的生活neversuspectingthatthiswasthedaythatwasgonnachangemylifeforever.Thisiswork,bytheway,mylittletravelbookshop,顺便说一下,这是我工作的小旅游书店-Morning,Martin.-Morning,Monsignor.-早,马丁-早,老板which,um,well,sellstravelbooks,这里专门卖旅游书刊andtobefrankwithyou,doesn'talwayssellmanyofthose.老实说,销路并不怎么好好极了,利润全来自廉价促销Classic.Profitfrommajorsalespush,minus347pound.亏了347镑ShallI,uh,goandgetyouacappuccino?我去替你买杯“卡布奇诺”好吗?-Youknow,easethepainabit.-Yeah,yeah.-也许能缓解一点痛苦-是的,是的Bettermakeitahalf.AllIcanafford.不过我只付得起半杯的钱Getyourlogic.Demi-cappucomingrightup.照你的意思,半杯咖啡马上就来[DoorbellDings]Um,canIhelpyouatall?需要帮忙吗?不,谢谢,我只想…看看No,thanks.I'lljust...lookaround.Fine.好的Uh,thatbook'sreallynotgreat.那本书确实不怎么样万一你略略看过就买下它那就是在浪费自己的钱了Justincase,youknow,browsingturnedtobuying.You'dbewastingyourmoney.Butifit'sTurkeyyou'reinterestedin,如果你对土耳其感兴趣的话um,thisone,ontheotherhand,isverygood.这本就不同了,非常棒Um,IthinkthemanwhowroteithasactuallybeentoTurkey,whichhelps.我想写这本书的人真正去过土耳其,言之有物Um,there'salsoaveryamusingincidentwithakebab,提到了不少有趣的民俗风情um,whichisoneofmanyamusingincidents.这本比较有意思Thanks.I'llthinkaboutit.谢谢,我会考虑的Or,inthebiggerhardbackvariety,there's--或者选那本更大些的精装本,有…I'msorry.Canyoujustgivemeasecond?抱歉,失陪一下Excuseme.打扰一下-Yes?-Badnews.-什么事?-很不幸-什么?-我们店里装了监视器What?We'vegotasecuritycamerainthisbitoftheshop.-所以?-所以我看到你把书放进你的裤子So?SoIsawyouputthatbookdownyourtrousers.-Whatbook?-Theonedownyourtrousers.-什么书?-放进你裤子的那本Idon'thaveabookdownmytrousers.我没把什么书放到裤子里Right.好吧Itellyouwhat.Um,I'llcallthepolice,and,um,告诉你,我会叫警察,而且…ifI'mwrongaboutthewhole"bookdownthetrousers"scenario,如果是我弄错了“书掉进裤子”的事,我会道歉Ireallyapologize.Okay.Whatif...Ididhaveabookdownmytrousers?好吧,如果…我往裤子里放了一本书呢?Well,ideally,whenIwentbacktothedesk,很简单,当我回到柜台时你把裤子里那本《巴利旅游指南》拿出来…you'dremovetheCadoganGuidetoBalifromyourtrousers...擦干净放回去或是买下来andeitherwipeitandputitbackorbuyit.I'llseeyouinasec.回头见I'msorryaboutthat.对不起No,it'sfine.不,没关系我本来想偷,但现在改变主意了Iwasgonnastealone,butnowI'vechangedmymind.Oh,signedbytheauthor,Isee.我看到有作者的签名Um,yeah,couldn'tstophim.是啊,他非要签不可Ifyoucanfindanunsignedone,it'sworthanabsolutefortune.如果你能找到本没签名的,那绝对需要好运气-[Chuckles]-Excuseme.打扰一下-Yes?-CanIhaveyourautograph?-什么事?-能替我签个名吗?Uh,sure.当然-Uh---Here.给你-What'syourname?-Rufus.-你叫什么?-鲁弗斯Whatdoesitsay?写了些什么?That'smysignature.Andaboveit,itsays,"DearRufus,youbelonginjail."我的签名,上面写的是“亲爱的鲁弗斯,去监狱吧”Goodone.真不错-你想要我的电话吗?-好提议-Doyouwantmyphonenumber?-Tempting.But...no.Thankyou.不过…不用了,谢谢Iwilltakethisone.我要买这本Oh,right,right.So,uh--哦,好的,好的,既然…Well,onsecondthoughts,um,maybeit'snotthatbadafterall.仔细想想,也许它并没那么糟Actually,it'sasortofaclassic,really.实际上,它也相当不错,真的Noneofthosechildishkebabstoriesyoufindinsomanybooksthesedays.绝没有你在其它书中能看到的幼稚的民俗故事And,um,Itellyouwhat.另外还有I'llthrowinoneofthoseforfree.我免费送你这本Usefulfor,uh,lightingfires,可以用来烧火照明wrappingfish,thatsortofthing.包鱼,诸如此类-谢谢-不客气-Thanks.-Pleasure.[DoorCloses]Cappuccino,asordered.你要的咖啡Thanks.谢谢Idon'tthinkyou'llbelievewhowasjustinhere.我想你不会相信刚才谁来过Who?Wasitsomeonefamous?谁?某个名人吗?-No,no,no.-No?-不,不,不是-不是?Wouldbeexciting,though,wouldn'tit,ifsomeonefamouscameintotheshop?Hmm?如果有什么名人进店来应该会令人兴奋对吗?Doyouknow--andthisisprettyamazing,actually--知道吗…的确能让人激动,实际上…butIoncesawRingoStarr.有次我见过林戈·斯达-Wherewasthat?-KensingtonHighStreet.-在哪?-肯辛顿大道AtleastIthinkitwasRingo.至少我觉得是林戈也许是那个“屋顶上的提琴手”的主演ItmighthavebeenthatmanfromFiddlerontheRoof.-Youknow,Toppy.-Topol.-你知道的,塔皮-塔颇是的,没错,塔颇Yes,that'sright.Topol.Mm-hmm.Actually,RingoStarrdoesn't--doesn'tlookatalllike,uh,Topol.实际上林戈-斯达一点也不像塔颇Yeah,buthewas--hewasquitealongwayawayfromme.是的,不过他…他离我相当远Soactuallyitcould'vebeenneitherofthem.所以肯定会是他们中的一个Yes,Isupposeso,yes.对,我想是这样,是的-It'snotaclassicanecdote,isit?-Notaclassic,no.No.-这算不上什么大惊喜不是吗?-是的,算不上-Anotherone?-[Sighs]Yes.No.-还要一杯吗?-好啊…不Let'sgocrazy.I'llhaveanorangejuice.就奢侈一回吧,我要橙汁[PeopleChattering]-Okay,thanks.Bye-bye.-Seeyoulater.-好的,谢谢,再见-回见-Oh!-Oh!Shit!哦,该死-Oh,myGod!-Bugger!I'msosorry.I'msosorry.哦,老天,该死,对不起,我非常抱歉-Here.Letme---Getyourhandsoff!-来,让我…-把手拿开I'mreallysorry.I--Ilivejustoverthestreet.我真的很抱歉,我…我就住在街对面Ihave,um,waterandsoap.Youcangetcleanedup.那有水和肥皂,可以让你弄干净不,谢谢,我只想找到我的车No,thankyou.Ijustneedtogetmycarback.我那有电话,我想只要五分钟…Ialsohaveaphone.I'mconfidentthatinfiveminutes...wecouldhaveyouspick-and-spanandbackonthestreetagain.就能让你弄干净回到街上来绝没有不尊重你的意思Inthenon-prostitutesense,obviously.Allright.Well--Whatdoyoumean,"justoverthestreet"?好吧,你说“就在街对面”是多远?-Giveittomeinyards.-Uh,18yards.-具体是多远?-大概18码That'smyhousetherewiththebluefrontdoor.那扇蓝色的门就是我的家Comeonin.I'lljust--I'lljust--请进,我…我…好了,好了,进来吧Um,right.Right.Comein.这里通常都不太整洁It's,um,notquiteastidyasitnormallyis,Ifear.But,um--Thebathroom'sonthetopfloor.不过…洗手间在楼上Andthetelephone'sjust--justuphere.电话就…就在这Here.Let--Letme,um--来,让…让我…Um,roundthecorner.Straighton--straightonup.转过去,一直…一直向上Bugger.该死[Groans]Uh-oh.Uh,走之前想喝杯茶吗?wouldyoulikeacupofteabeforeyougo?-No.-Coffee?-不用-咖啡?-No.-Orangejuice?-不-橙汁?Probablynot.Um,somethingelsecold.你大概不会要,那来些其它冷饮吧Uh---[BottlesRattling]-Coke?Water?可乐?水?Somedisgustingsugarydrink...或者来些所谓的天然水果味让人恶心的含糖饮料?pretendingtohavesomethingtodowithfruitsoftheforest?-No.-Wouldyoulikesomethingtoeat?-不用-那你想吃点什么吗?Uh,somethingtonibble?随便吃点什么?Um,apricotssoakedinhoney?蜜制杏子?Quitewhy,nooneknows,becauseitstopsthemtastingofapricots...没人知道味道怎样,因为都来不及尝尝杏子…以为味道就像蜂蜜andmakesthemtastelikehoney,andifyouwantedhoney,you'djustbuyhoneyinsteadof...apricots.如果你想要蜂蜜,就只要买蜂蜜而不要杏子但不管怎样,我们有这个Um,butnevertheless,therewegothere.They'reyoursifyouwantthem.你想的话可以尝尝No.不用了Doyoualwayssay"no"toeverything?不管什么事你都说“不”吗?No.不I'dbetterbegoing.我还是走的好Thanksforyour,uh,help.谢谢你的…帮忙You'rewelcome.And,uh,mayIalsosay,um,heavenly.也许我也要说,太棒了我只有一次机会这么说I'lljusttakemyonechancetosayit.Afteryou'vereadthatterriblebook,在你读过那些糟糕的书之后you'recertainlynotgoingtobecomingbacktotheshop.你肯定不会再回那家书店Thankyou.谢谢Yeah.Well,mypleasure.不客气So...itwasnicetomeetyou.很高兴认识你Surrealbut,um--butnice.有些超现实…但很棒Sorry.抱歉[PeopleChatteringOutside]“超现实但很棒”?我在想什么?"Surrealbutnice"?WhatwasIthinking?[DoorbellRings]-Hi.-Hi.-嗨-嗨-Iforgotmyotherbag.-Oh,right.Right.-我忘了我的袋子-哦,好的Thanks.谢谢I'mverysorryaboutthe"surrealbutnice"comment.很抱歉说什么“超现实但很棒”-Disaster.-That'sokay.太糟糕了那没什么,我觉得有关蜂蜜和杏子才真正糟糕Ithoughttheapricotandhoneythingwasthereallowpoint.-[Chuckles]-[DoorknobRattling]Oh,myGod.Myflatmate.老天,我的室友I'msorry.There'snoexcuseforhim.对不起,他行为很怪诞[ClearsThroat]-Hey.-Hi.-嘿-嗨I'mjustgoingintothekitchentogetsomefood.我要去厨房找些吃的ThenI'mgonnatellyouastorythatwillmakeyourballsshrinktothesizeofraisins.然后跟你说个故事那会让你的球缩到只有葡萄干那么大Probablybestnottotellanyoneaboutthis.最好别跟任何人提起这事Right.Right.Noone.好的,好的,没问题Imean,I'lltellmyselfsometimes.我是说,我会偶尔跟自己说说不过别担心,我根本不相信Butdon'tworry.Iwon'tbelieveit.-Bye.-Bye.-再见-再见There'ssomethingwrongwiththisyogurt.这酸奶有点问题这不是酸奶,是蛋黄酱It'snotyogurt.It'smayonnaise.Oh,right.Therewearethen.哦,没错,就是这样Mm.Onforavideofesttonight?今晚想饱饱眼福吗?Igotsomeabsoluteclassics.我有部绝对的好片子-Smile.-No.-笑一笑-不-Smile.-I'vegotnothingtosmileabout.-笑一笑-没什么值得我笑Okay.好吧Inaboutsevenseconds,在七秒钟内I'mgoingtoaskyoutomarryme.我会向你求婚想想看[Spike]Imagine.Somewhereintheworldthere'samanwho'sallowedtokissher.在某个地方有个男人被允准吻她[BothLaughing]Yes,sheis,uh,是的,她的确叫人难以置信fairlyfabulous.-DoyouhaveanybooksbyDickens?-No.-你们这有狄更斯的书吗?-不没有,我们这是旅游书店,只出售旅游书刊No,I'mafraidwe'reatravelbookshop.Weonlyselltravelbooks.Oh,right.HowaboutthenewJohnGrishamthriller?是吗,约翰·格雷歇的恐怖作品呢?Well,no,'causethat's,uh--that'sanoveltoo,isn'tit?没有,因为那…那也是小说不是吗?Oh,right.哦,是的[Sighs]HaveyougotWinniethePooh?有“小熊维尼”吗?Martin,yourcustomer.马丁,你来接待一下-Uh,canIhelpyou?-[BellDinging]需要效劳吗?[Pop]Onceinalifetime嘿-[Continues]-Hey.Hi.嗨我想问一下-Onceinalifetime-Just,um,incidentally,uh,why...areyouwearingthat?为什么…你穿这个?Combinationoffactorsreally.Uh,nocleanclothes.多方面的因素…没有干净衣服Thereneverwillbe,youknow,unlessyouactuallycleanyourclothes.永远不会有,要知道,如果你不把衣服洗干净Right.Viciouscircle.不错,很坏的习惯AndIwas,like,rootingaroundinyourthings...所以我去翻找你的衣物…找到了这个,我觉得很酷andIfoundthis,andIthought"cool."有几分…独特Kinda...spacey.There'ssomethingwrongwiththegoggles,though.不过潜水镜有点问题No,theywere,um,prescription.没有,它用的是光学镜片-Groovy.-SoIcouldseeallthefishesproperly.-太棒了-这样我才能完全看清那些鱼Youshoulddomoreofthisstuff.你该多弄些这玩意-今天有没有留言?-有的,我记下了两三条-So,look,anymessagestoday?-Yeah,Iwroteacoupledown.Sothereweretwo.Thereweretwomessages?Right?那就是两条,有两条对吗?Youwantmetowritedownallyourmessages?你要我记下你所有的留言吗?Okay,whoaretheonesthatyoudidn'twritedownfrom?好吧,哪些是你没写记的?[Sighs]不记得了,哦,不No.Gonecompletely.Oh,no.Therewasonefromyourmum.有一条是你妈妈打来的她说别忘了吃午饭,还有她的腿疼又犯了Shesaiddon'tforgetlunch,andherleg'shurtingagain.-Nooneelse?-Absolutelynooneelse.-没别的了?-绝对没有了Thoughifwe'regoingforthisobsessivewritingdownallthemessagething,不过如果我们努力去回忆的话someAmericangirlcalledAnnacalledafewdaysago.几天前有个叫安娜的美国姑娘来过电话-Whatdidshesay?-Well,itwasgenuinelybizarre.-她说了什么?-真是奇怪她说,“嗨,我是安娜”,接着说“打电话到里兹大饭店找我”…Shesaid,"Hi.It'sAnna."Thenshesaid,"CallmeatTheRitz"...andthengaveherselfacompletelydifferentname.然后却报了一个完全不同的名字-是什么?-早就忘了-Whichwas?-Absolutelynoidea.要记住一个名字很困难Rememberingonename'shardenough.No,I--Iknowthat.She--Shesaidthat.不,我明白,是她说的Um,Iknowshe'susinganothername.我知道她用了别的名字Theproblemissheleftthemessagewithmyflatmate...问题是她留言给我的室友…whichwasaveryseriousmistake.是个严重的错误想象一下你曾遇见过的最蠢的人吧Um,Idon'tknow.Imagine,ifyouwill,thestupidestpersonyou'veevermet.-想象得到吗?-是的,我大致有个印象了-Areyoudoingthat?-Yes,sir,Ihavehiminmymind.Andnowdoubleit.Andthatisthe,um--whatcanIsay--那就再加一倍,我只能这么形容他了…thegitthatIamlivingwith.和我同住的那个饭桶Andhecan'tremember---他无法记住…-试试弗琳斯东-TryFlintstone.-I'msorry,what?-抱歉,什么?-我想她说她叫弗琳斯东IthinkshesaidhernamewasFlintstone.Idon't--Idon'tsuppose,um,Flintstoneringsanybells,doesit?我不敢肯定,弗琳斯东留过话给前台吗?-Oh,I'llputyourightthrough,sir.-Oh,myGod.Hello.Hi.你好,嗨你好,你好吗?-Hithere.-Hello?Hi.Hi.嗨,嗨-Sorry.It'sWilliam...Thacker.-Yes?打扰了,我是威廉…扎克我们…我在书店工作Um,we--Iworkinabookshop.你可真会耍酷,等了三天才回电Uh-huh.Youplayeditprettycoolthere,waitingforthreedaystocall.哦,不,我发誓我这辈子还从没耍过什么酷Oh,no,IpromiseyouI'veneverplayedanythingcoolinmyentirelife.Myflatmate,who'llI'llstabtodeathlater,nevergavemethemessage.是我的室友一直没告诉我,回头我要杀了他我不知道,也许…Idon'tknow.Perhaps,um,Icoulddroproundfortealaterorsomething.我能来你那喝茶什么的-Thingsareprettybusyhere.Imightbefreearound4:00.-Right.Right.Great.-我现在很忙,大概4点会有空-好的,好的,好极了-Bye.-Yea--Bye.-再见-再见[PhoneClicks,DialTone]Classic.太棒了Classic.太棒了[Piano][Continues]-Whichfloor?-Three,please.-几楼?-三楼,谢谢[ElevatorDings]-你肯定?…-是这…Uh,areyousurethisis--Oh,yeah.Yeah.Sure.是的,是的,没错-Hi.Hi.I'mKaren.-Hi.-嗨,我是凯伦-嗨I'msorry.Thingsarerunningalittlebitlate.抱歉,实在太忙了点Here'sthe,uh,thing.Doyouwannacomethisway?拿着这些,请跟我来从这过去[Karen]Throughhere.[ReportersChattering]Sowhatdidyouthinkofthefilm?你们对本片有何看法?Yeah,Ithoughtitwasfantastic.Ithoughtitwas,uh,我觉得真是妙不可言CloseEncountersmeetsJeandeFlorette.让人联想到“恋恋山城”Iagree.我同意I'msorry.Ididn'tgetdownwhatmagazinesyou'refrom.对不起,我没记下你是哪家杂志社的-TimeOut.-Great.-“中场休息”-很好Andyou'refrom?你呢?Uh,Horse&Hound.唔,“马和猎犬”名字是威廉·扎克我想,实际上她也许在等我Thename'sWilliamThacker.Ithink,actually,shemightbeexpectingme.Oh,okay.TakeaseatandI'llgocheck.请稍等,我去看看Iseeyou've,uh--Iseeyou'vebroughthersomeflowers.我看到…我看到你给她带了花[Laughing]No.不Theseareformy,um,grandmother.是给我,唔,祖母的She'sinahospitaljustdowntheroad.她住在附近的医院ThoughtI'dkilltwobirdswithonestone,youknow.我正好顺路去看看她Sure,right.Absolutely.Yeah.Yeah.是的,不错,是的Whichhospital'sthat?是哪家医院?Doyoumindmenotsaying?我可以不说吗?It'saratherdistressingdisease.那会让我感到难过-Nameofthehospitalkindofgivesitaway.-Absolutely.Sure.-提到医院总是让人不快-说得不错Cheers.Ooh,yes.-振作点-好的Right,uh,Mr.Thacker.Willyoucomethisway.好了,扎克先生,请跟我来Right.好的You'vegotfiveminutes.你有五分钟-Hi.-Hello.-嗨-你好Uh,Ibroughtthese,butclearly--我带了这个,但显然…No,they'regreat.They'regreat.不,它们很漂亮,非常漂亮很抱歉没能及时回电话Ah,listen,I'msorryaboutnotringingback.Thewhole"two-namesconcept"...两个名字对我那室友可怜的智商来说实在太复杂了wastotallytoomuchformyflatmate'spea-sizedintellect.不,这是愚蠢的保密措施,我常用卡通人物名No,it'sastupidprivacything.Ialwayspicka...cartooncharacter.LasttimeIwasMrs.Bambi.上次用的是“斑比”[DoorCloses]-Everythingallright?-Yes,thankyou.-一切都好吧?-是的,谢谢Andyou'refrom,uh,Horse&Hound.你是“马和猎犬”杂志社的-Yeah.-Good.-对-很好Isthatso?Well.So,uh--那么…Uh,I'lljust...fireawaythen,shallI?我可以…开始提问了吗?Right.好吧Uh--Thefilm'sgreat,and,um,这部片子非常棒Ijustwaswonderingwhether...我想知道你是否…youeverthoughtofhaving,um,曾考虑过…加些马进去more,uh,horsesinit.[ClearsThroat]Uh,well,wewouldhavelikedto,我们希望这样做不过对太空题材来说显然有些困难butitwas,um,difficult,obviously,beingsetinspace.Space,right,yeah.Yeah,obviouslyverydifficult.太空,说得没错,是的,显然很困难I'msosorry.Iarrivedoutside.真不好意思,我来了这里Theythrustthisthingintomyhand--但毫无思想准备…No,it'smyfault.Ithoughtthiswouldallbeoverbynow.不,是我的错,我本以为早该结束了的我只是想为那个吻的事道歉Ijustwantedtosortofapologizeforthekissingthing.Iseriouslydon'tknowwhatcameoverme.我真的不知道自己怎么了AndIjustwantedtomakesurethatyouwerefineaboutit.我只想确定那没有影响到你-Yeah,yeah,yeah.Absolutelyfine.-[DoorCloses]是的,是的,绝对没有DorememberthatMissScottisalsokeentotalkabouthernextproject...别忘了斯科特小姐同样渴望着的下一部片子…whichis,um,shootinglaterinthesummer.就是夏天将要开拍的那部Ah,yes,excellent.Excellent.是的,非常棒,非常棒那里面有马吗?Anyhorsesinthatone?Orhoundsforthatmatter.Ourreadersareequallyintriguedbybothspecies.或是猎犬,我们的读者对此很感兴趣Ittakesplaceonasubmarine.场景是在一艘潜艇上Oh.Well,badluck.哦,真不幸But,um,不过iftherewerehorsesinit,如果有马的话wouldyouberidingthem...你会骑它们…orwouldyoubegetting,a--astunt-horse-double-man-thing?还是找个特技演员作替身呢?[Chuckles]I-I'macompletemoron.Iapologize.I--我是个十足的笨蛋,不好意思,我…太不可思议了,这种事只会出现在梦里Thisisveryweird.It'sthesortofthingthathappensindreams,notinreallife.而不是现实当中Imean,gooddreams.It'sa--我是说美梦,这是个…It'sadream,infact,uh,toseeyouagain.能再见到你实际上就像个梦Whathappensnextinthedream?接下去还会梦到什么?我猜在这个,呃,梦…Isupposeinthe,uh,dream--dreamscenario--Ijust,uh,梦境中…我会…changemypersonality...改变我的行为方式…becauseyoucandothatindreamsand,um,因为在梦里你可以这么做走过去并吻这个女孩walkoverand,uh,kissthegirl.But,uh--不过…时间到了,你达到目的了吗?Time'sup,I'mafraid.Didyougetwhatyouwanted?-Um,nearly,nearly.-Well,maybejustonelastquestion.-还差一点,差一点-好吧,最后一个问题-Um,nearly,nearly.-Well,maybejustonelastquestion.-Sure.[ClearsThroat]-Right,right.-当然-好的,好的[DoorCloses]Areyou...busytonight?你…今晚忙吗?-Yes.-Right.Right.-是的-好的,好的-Comein.-Well,itwasnicetomeetyou.-请进-好了,很高兴认识你Yes,andyou.我也是Surreal...butnice.超现实…但很不错Thankyou.YouareHorse&Hounds'favoriteactress.谢谢,你是“马和猎犬”最喜欢的女演员YouandBlackBeauty...和"黑美人"…tied.不相上下Howwasshe?她怎么样?Oh,um,fabulous.好得难以置信Excellent.Waitaminute.Shetookyourgrandmother'sflowers.好极了,等等,她拿了你祖母的花Uh,yeah,yeah.That'sright.是的,是的,没错-Bitch.-[Karen]Oh,Mr.Thacker.-贱货-哦,扎克先生Mr.Thacker,ifyou'dliketocomewithme,wecanrushyouthroughtheothers.扎克先生,如果你不介意的话-我们能临时安排你另一个采访-另一个?Theothers?Mr.ThackerisfromHorse&Hound.扎克先生是“马和猎犬”杂志社的-How'sitgoing?-Verywell,thankyou.-你好吗?-很好,谢谢Haveaseat.请坐-Well,didyouenjoythefilm?-[ClockTicking]你喜欢这部片子吗?Yes,enormously.是的,非常喜欢-Well,fireaway.-Right.-请提问吧-好的拍片期间还愉快吗?Didyouenjoymakingthefilm?-Yes,Idid.-Good.-是的-很好Anybitinparticular?有没有特别喜欢的部分?Youtellmewhatbityouenjoyedthemost,先说说你最喜欢哪个场景andI'lltellyouifIenjoyedmakingthatbit.我再告诉你我是否同样喜欢Uh,I...我…likedthebitinspace...例如在太空中那部分…verymuch.我非常喜欢Didyouidentifywiththecharacteryou'replaying?你和你演的角色有共同点吗?[SpeakingSpanish]-No.-No.-没有-没有Oh.Whynot?为什么?[Spanish][Spanish]因为他演的是一个失控的食肉机器人Becausehe'splayingapsychopathicflesh-eatingrobot.Classic.好极了So,uh,那么isthisyourfirstfilm?这是你第一部片子吗?No.It'smy22nd.不,这是第22部了Ofcourseitis.Anyfavoritesamongthe22?我是想问你最喜欢哪一部?WorkingwithLeonardo.和莱昂纳多合作的那部-DaVinci?-DiCaprio.-达芬奇吗?-狄卡·普里奥Ofcourse.[Chuckles]当然Andis--isheyourfavoriteItaliandirector?他…是你最喜欢的导演吗?[ReportersChattering]-Mr.Thacker.-Oh,no.-扎克先生-哦,不-Haveyougotaminute?-No.-能耽误你一会吗?-不Hi.嗨Hi.嗨Um--Yeah,sothe,um--啊…是这样的the--thethingIwasdoingtonight,I'mnotdoinganymore.我,我推掉了我今晚的事情我告诉他们今晚我接受了…ItoldthemIhadtospendtheevening...英国第一骑师记者的邀请withBritain'spremierequestrianjournalist.Oh.Well,great.哦,太棒了Fantastic.That's,uh--难以置信,这…Oh.Shittitybrickitty.哦,太糟糕了It'smysister'sbirthday.Shit.We'remeanttobehavingdinner.今天是我妹妹生日,可恶我们约好了要一起吃晚饭-Okay,that'sfine.-No.I'msureIcangetoutofit.-好啊,没关系-不,我肯定能推掉No,Imean,ifit'sfinewithyou,I'llbeyourdate.不,我是说,只要你不介意我可以和你一起去You--You'llbemydate...你…你肯和我一起…tomylittlesister'sbirthdayparty?去我妹妹的生日晚会?-Ifit'sallright.-Well,yeah,I'msureit'sallright.-如果没问题的话-哦,当然没问题MyfriendMaxiscooking,是马克掌厨大家公认他是世上最差劲的厨师andheisgenerallyacknowledgedtobetheworstcookintheworld.But,um,youknow,youcouldhidethefoodinyourhandbagorsomething.不过,你可以事先在手袋里藏些食物-Okay.-Okay.-好的-好的-He'sbringingagirl?-Miraclesdohappen.-他带了个女孩?-真是怪事-Doesthegirlhaveaname?-Don'tknow.Wouldn'tsay.-那姑娘叫什么?-不知道,没有说Oh,Christ!Whatisgoingoninthere?哦,我的天,这是怎么回事?-[DoorbellRings]-Oh,God!哦,老天Hi.Comeonin.Vaguefoodcrisis.嗨,快进来,食物焦糊危机Hiya!Sorry.好啊,抱歉Theguinea-fowlisprovingmorecomplicatedthanexpected.看来珍珠鸡比预料的更难做-He'scookingguinea-fowl?-Don'tevenask.-他在做珍珠鸡?-别问了-Hi.-Hi.-嗨-嗨GoodLord,you'rethespittingimageof--天啊,你是那个肖像满天飞…Bella,thisisAnna.贝拉,这是安娜-Right.-Okay,crisisover.-没错-好了,危机解除Max,thisisAnna.马克,这是安娜-Hi.-Hello,Anna---嗨-你好,安娜…Scott.Havesomewine.斯科特,来杯酒吗?Thankyou.谢谢-[DoorbellRings]-I'llgetit.我去开门Redorwhite?红酒白酒?-Oh.Hey.-Hi.-哦,嘿-嗨-Oh,yes,happybirthday.-Thankyou.-生日快乐-谢谢看看你哥哥带来的女孩Look,yourbrother'sbroughtthisgirl.Hi,guys.嗨,大家好,哦,我的天Oh,holyfuck!Hon,thisisAnna.Anna,thisisHoney.She'smybabysister.汉,这是安娜,安娜,这是汉妮,我小妹Oh.Hi.哦,嗨Oh,God.Thisisoneofthosekeymomentsinlife...天啊,这可是一生中的重要时刻之一…当它成为现实时真是太酷了…whenit'spossibleyoucanbereallygenuinelycool...andI--I'mgoingtofailjustahundredpercent.我真的要晕了I--Iabsolutely,totallyandutterlyadoreyou.我…我绝对,完全,彻底地崇拜你AndIjustthink...youarethemostbeautifulwomanintheworld.而且我认为…你是世上最美的女人And,moreimportantly,Igenuinelybelieve,更重要的是,我真的相信andI'vebelievedforsometimenow,thatwecouldbebestfriends.一直以来我都相信,我们能成为最好的朋友Sowhatdoyouthink?你怎么想?[Chuckles]Uh,luckyme.非常荣幸生日快乐[ClearsThroat]Well,happybirthday.哦,你给我带了礼物,那我们是好朋友了Oh,yougavemeapresent.We'rebestfriendsalreadythen.MarryWill.He'sareallyniceguy.Thenwecanbesisters.结婚吧,他真的很不错,那样我们就能做姐妹了-Well,I'llthinkaboutit.-[Chuckles]我会考虑的-[DoorbellRings]-That'llbeBernie.肯定是伯尼-Hi.-Hi.SorryI'mlate.-嗨-嗨,抱歉来晚了Bollocksedupatworkagain,Ifear.我担心工作又弄砸了-Millionsdownthedrain.-Welldone.-亏了几百万-干得不赖-伯尼,这是安娜-你好,安娜,很高兴认识你-Bernie,thisisAnna.-Hello,Anna.Delightedtomeetyou.-Andyou.-Honeybunny,Happybirthdaytoyou还有你,汉妮宝贝∮祝你生日快乐∮-Hi,Bella.-Hi.-嗨,贝拉-嗨是一顶帽子,你用不着非得戴它Um,it--it--it'sahat.Youdon'thavetowearitoranything.-Hi,Will.-Hi.-嗨-嗨Hi.嗨-Hi.-What?-嗨-怎么了?-Wine,Bernie?-Mm.要酒吗,伯尼?-[CorkPops]-Youhaven'tsleptwithher,haveyou?你和她睡过觉没有?Thatisacheapquestion,andtheansweris,ofcourse,nocomment.这问题太粗俗了,答案当然是无可奉告-那就表示“有”-不,没有-Nocommentmeans"yes."-No,itdoesn't.-Doyouevermasturbate?-Definitelynocomment.-对她有过性幻想吗?-绝对无可奉告-Yousee,itmeans"yes."-[Honey]Oh,myGod!-你知道的,这表示“有”-哦,上帝So,uh,tellme,um,Anna,whatdoyoudo?那么,说说看,安娜,你是做哪一行的?-I'manactress.-Oh,splendid.-我是演员-哦,好极了你是做什么的?Whatdoyoudo?我是个股票经纪,和你的行业没太多共同之处I'mactuallyinthestockmarketmyself,so,uh,notreallysimilarfields.Though,um--um,Ihavedonetheoddbitofamateurstuff.尽管我曾做过业余独角戏演员P.G.沃德豪斯的滑稽剧,你知道的Um--uh,P.G.Wodehouse.Farce,allthat,youknow."Carefulthere,Vicar."“小心点,牧师”Alwaysimaginedit'saprettytoughjob,though,acting.一直觉得这是个艰难的行当-Thewagesareascandal,aren'tthey?-Theycanbe.-我是说,收入简直难以启齿对吧?-可以这么说Iseefriendsfromuniversity--cleverchaps.我知道有些机灵的家伙干这行比你更久Beeninthebusinesslongerthanyou.他们一年只挣可怜的七八千They'rescrapingbyonseven,eightthousandayear.Youknow,it'snolife.要知道,那无法维生-Whatsortofactingdoyoudo?-Films,mainly.-你从事哪种戏剧形式?-主要是电影哦,太棒了,混得不错,演电影的收入怎样?Oh,splendid.Oh,welldone.How'sthepayinmovies?Imean,lastfilmyoudid,whatdidyougetpaid?我是指…你最近一部电影的收入是多少?Fifteenmilliondollars.一千五百万美元Right.是吧Sothat's,well,fairlygood.看来,的确很不错Right,Ithinkwe'reready.好了,可以开饭了-Ooh.-Okay.-贝拉,你能告诉我…-

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论