2025版高考语文一轮总复习复习任务群3古诗文阅读专题5文言文阅读分点突破5翻译文言句子_第1页
2025版高考语文一轮总复习复习任务群3古诗文阅读专题5文言文阅读分点突破5翻译文言句子_第2页
2025版高考语文一轮总复习复习任务群3古诗文阅读专题5文言文阅读分点突破5翻译文言句子_第3页
2025版高考语文一轮总复习复习任务群3古诗文阅读专题5文言文阅读分点突破5翻译文言句子_第4页
2025版高考语文一轮总复习复习任务群3古诗文阅读专题5文言文阅读分点突破5翻译文言句子_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

分点突破五翻译文言句子【链接教材】部编版高中语文教材中,选入了大量经典文言文,学好这些课文对提高翻译文言句子能力作用很大。古代诗文中常常使用一些对偶句,如“仰观宇宙之大,俯察品类之盛”“悟已往之不谏,知来者之可追”。句中处于相同位置上的词语,语义往往相近或相反,如前例“观”与“察”,“谏”与“追”,“大”与“盛”,两两相对,意思相近。借助这一特点,在阅读陌生文本时,我们可以由已知推未知,如由“追”推知“谏”的可能含义,再借助上下文,大致确定某个词语的准确含义。这些知识有助于提升文言文翻译能力。考向分析文言文翻译,既能考查学生对实词、虚词、句式、句子间语意关系的领会,又能考查学生的书面表达能力。一、文言文翻译的标准翻译文言文要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。“雅”就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。二、文言文翻译的原则1.字字落实,文从句顺。字字落实指忠实于原文意思,不遗漏,也不能添加。换言之,原文和译文必须是一一对应的关系,原文中有的意思,在译文中一定要落实;原文中没有的意思,在译文中一定不能出现,不多不少,恰到好处。文从句顺指译文要明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,要直接按照原文的词义和词序,把文言文替换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句。如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。2.直译为主,意译为辅。直译指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应地落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。文言文翻译应以直译为主。意译指着眼于表达原句的意思,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。在难以直译或直译以后表达不了原文意蕴的时候,才酌情以意译为辅助手段。三、文言文翻译的采分点文言文翻译要找准采分点,此处仅作简要说明。1.作为采分点的实词,从词性上看,以动词居多,其次是形容词和名词。把关键实词翻译到位,就是把句中的通假字、多义词、古今异义词、活用词语、特殊难解词语准确理解,并且在译文中正确地体现出来。2.作为采分点的虚词,主要指文言语句中的副词、连词、介词。虚词的翻译要注意两点:(1)必须译出的,有实词义项的要译出实义,如作代词的“之”“其”等;现代汉语中有与之相对应的虚词进行互换的,要换用,如“之”“而”“以”“于”等。(2)不必译出的,在句中起语法作用的“之”、发语词及句末语气助词等。关键虚词的翻译,要仔细辨明词性及意义,能译则译,不需要译出的切不可强行译出。3.文言句式在翻译题目中是重要的采分点,翻译时审出译句中的特殊句式是关键。考生要注重积累,重点掌握容易忽略的省略句、宾语前置句和固定句式等。四、文言文翻译的方法考向(一)文言文翻译之“留”留,就是保留文言文中一些基本词汇、专有名词,包括两类:一类是朝代、年号、谥号、庙号、人名、爵位名、书名、地名、官职名、器物名、度量衡等专有名词。在实际的教学中,学生对文言文的理解经常受到地名和人名等专有名词的干扰,以致于读不懂文字,理解不了内容,做出的选择往往是错的。对于这些专有名词一律照抄,不必翻译。如“乃重修岳阳楼”,其中“岳阳楼”是建筑物名,就不需要翻译。二类是在现代汉语中仍常用的成语或习惯用语,一般人都能够理解,可以保留不译(译了,反而显得不通顺),如“劳苦而功高如此,未有封侯之赏”,“劳苦功高”这个成语就可以保留不译。》典例1把下面文段中画线的句子翻译成现代汉语。(注意运用保留法)(1)(2021·考试中心命制八省适应卷)后上官桀党与有谮霍光者,上辄怒曰:“大将军忠臣,先帝所属以辅朕身,敢有毁者坐之。”自是桀等不敢复言,乃谋令长公主置酒请光,伏兵格杀之,因废帝,迎立燕王为天子。事发觉,光尽诛桀、(上官)安、(桑)弘羊、丁外人宗族,燕王、盖主皆自杀。光威震海内。(节选自《汉书·霍光传》)【我的分析】分析画线句应保留的词语:__________(“大将军(官职)”“忠臣(现代汉语仍在使用的词)”“先帝(称号)”,翻译时都要保留下来)。【答案】(见画线句)这以后上官桀的党羽有说霍光坏话的,昭帝就发怒说:“大将军是忠臣,先帝嘱托他来辅佐我,有敢诽谤的人就办他的罪。”从此上官桀等人不敢再讲了,就计划让长公主摆宴席请霍光,埋伏兵士击杀他,乘机废昭帝,迎立燕王做天子。事情被发觉,霍光全部诛灭了上官桀、上官安、桑弘羊、丁外人的宗族。燕王、盖主都自杀了。霍光威震天下。(2)段思恭,泽州晋城人。开运初,刘继勋节制同州,辟为掌书记。继勋入朝,会契丹入汴,军士喧噪,请立思恭为州帅,思恭谕以祸福,拒而弗从,乃止。乾德初,平蜀,通判眉州。(节选自《宋史·段思恭传》)【我的分析】分析画线句应保留的词语:__________(“继勋(人名)”“契丹(地名)”“汴(地名)”“思恭(人名)”,翻译时都要保留下来)。【答案】(见画线句)段思恭,是泽州晋城人。开运初年,刘继勋担任同州节度使,征召段思恭为掌书记。刘继勋入朝拜见皇帝,正赶上契丹入侵汴京,军士喧哗鼓噪,请求拥立段思恭担任同州主帅,段思恭将利害关系告诉他们,拒绝而没有听从,军士才停止喧闹。乾德初年,平定蜀地,担任眉州通判。考向(二)文言文翻译之“换”换,就是用现代词语替换古代词语。随着时代的发展,古汉语中有些词语已经发生了变化。因此,翻译时应该用现代汉语替换的地方必须替换,千万不能以今义当古义。“换”包括以下情况:1.将文言词替换成现代汉语词;2.将古汉语的单音节词替换成现代汉语的双音节词;3.将古今异义词替换成现代汉语的意思;4.将通假字替换成本字;5.将活用的词替换成活用后的词等。翻译要彻底到位,以防文白混杂,不伦不类。》典例2把文中画线的句子翻译成现代汉语。(注意运用替换法)(1)(2023·全国乙卷)釐负羁归而不乐,其妻问之曰:“公从外来而有不乐之色,何也?”釐负羁曰:“吾闻之,有福不及,祸来连我。今日吾君召晋公子,其遇之无礼,我与在前,吾是以不乐。”其妻曰:“吾观晋公子,万乘之主也;其左右从者,万乘之相也。今穷而出亡过于曹,曹遇之无礼,此若反国,必诛无礼,则曹其首也。子奚不先自贰焉。”负羁曰:“诺。”(节选自《韩非子·十过》)【我的分析】分析画线句需替换的词语:__________(“此(他)”“若(如果)”“反(返回)”“国(故国)”“必(必定)”“诛(讨伐)”“则(那么)”“首(第一个)”等,翻译时需要根据语境加以替换)。【答案】(见画线句)釐负羁回家,脸上不高兴,他的妻子问他说:“您从外面回来,带着不高兴的神色,为什么?”负羁说:“我听说,有福轮不到,祸来牵连我。今天国君召见晋公子,待他没有礼貌。我夹在里面,因此不高兴。”他的妻子说:“我看晋公子像大国的君主,他的随从人员像大国的相国。现在困窘逃亡,路过曹国,曹国待他没有礼貌。他如果返回故国,必会讨伐对他无礼的人,那么曹就是第一个了。您为什么不先把自己和曹君区别开呢?”负羁说:“好吧。”(2)(2023·全国甲卷)周尧卿,十二丧父,忧戚如成人,见母氏则抑情忍哀,不欲伤其意。母异之,谓族人曰:“是儿爱我如此,多知孝养我矣。”卒能孝养,志如母之言。其于昆弟,尤笃有爱。执母丧,倚庐三年,席薪枕块,虽疾病不饮酒食肉。葬之先期,躬自负土。有告之曰:“古之贫无以葬者或然,今子何自苦?”泫然流涕曰:“过是,虽欲竭力,复可得乎?”(节选自《隆平集·儒学行义》)【我的分析】分析画线句需替换的词语:__________(“泫然流涕(泪流满面)”“曰(说)”“是(今天)”“虽(即使)”“欲(想)”“竭(竭尽)”“力(全力)”“复(还)”等,翻译时需要根据语境加以替换)。【答案】(见画线句)周尧卿,在十二岁时失去了父亲,悲伤哀痛得就像成年人,见到母亲就抑制情感、忍耐哀痛,不想让母亲伤心。母亲对此感到诧异,对亲戚说:“我的儿子这样关怀我,非常懂得孝顺赡养我。”尧卿后来果然赡养孝顺母亲,他的志向如同母亲所说的那样。他对待兄弟,尤其厚道友爱。母亲去世后,他结草庐守孝三年,睡在柴草上,枕在土块上,即使生病也不饮酒吃肉。安葬母亲时,他亲自背土填埋。有人告诉他说:“古代贫穷无法安葬逝者的人或许会这样做,现在你何必自苦呢?”他泪流满面地回答说:“过了今天,即使以后我想要像现在这样竭尽全力,还能有机会吗?”考向(三)文言文翻译之“调”“调”就是按照现代汉语的习惯,在对译的基础上,将特殊句式的语序调整过来,使译句畅达。需要调整语序的句子主要有以下几种:1.介宾后置句,翻译时要将介宾短语移至谓语的前面;2.定语后置句,翻译时要把定语移到被修饰、限制的中心语之前;3.谓语前置句,翻译时必须将主谓成分颠倒过来;4.宾语前置句,翻译时要将宾语移到动词或介词之后。》典例3把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(注意运用调序法)(1)先生姓梁氏,讳熙,字曰缉,皙次其别号也。先生生世族,幼不喜纨绔之习,读书好古,视声利蔑如也。十三岁补诸生第一,文名籍甚。举顺治三年乡试,又十年成进士。出知西安之咸宁,誓于神,不以一钱自污。视民如子,治行冠三辅。(节选自《广清碑传集》)【我的分析】分析画线句需调序的句子:__________(“誓于神”为介宾后置句,“不以一钱自污”为宾语前置句,都需要调整语序)。【答案】(见画线句)先生姓梁,名熙,字叫缉,皙次是他的别号。先生出生于一个世家大族,幼时就不喜欢富贵子弟的习气,爱读古书,对名声与利益毫不看重。十三岁以第一名的成绩成为县学生员,文才的名声很大。顺治三年参加乡试考中举人,顺治十年又考中进士。出京到西安的咸宁担任知县,在神面前发誓,不因为一文钱的原因玷污自己的名声。他对待百姓就如家人,政绩在西安府所辖地区最好。(2)钜夫入朝,上疏曰:“臣闻天子之职,莫大于择相;宰相之职,莫大于进贤。苟不以进贤为急,而惟以殖货为心,非为上为德、为下为民之意也。臣窃以为宜清尚书之政,损行省之权,罢言利之官,行恤民之事,于国为便。”(节选自《元史·程钜夫列传》)【我的分析】分析画线句需调序的句子:__________(“莫大于择相”“莫大于进贤”,均为介宾后置句,需要调整语序)。【答案】(见画线句)钜夫入朝,上疏说:“我听说天子的职责,没有比择相更大的;宰相的职责,没有比举荐贤才更重要的。如果不把举荐贤能作为急迫的事务,而只是把营求财物放在心上,这并非对上辅助皇上施行德政、对下关爱黎民百姓的意旨啊。我私下认为应当理清尚书的政务,减损行省的权力,罢免谄媚言利的官员,推行体恤百姓的事务,对国家应有利。”考向(四)文言文翻译之“删”删,就是删去文言文中的某些虚词。有些文言虚词在句中只起语法作用,在翻译时不必也不能落实,只要不影响语气,就可以删去。需要删去的虚词主要有以下几种:1.句首的发语词(如“夫”);2.在句中表顺接的一些连词(如“而”“以”);3.起补足音节或停顿及只起结构作用的助词(如“乎”“也”“之”“者”“言”);4.其他需要删去的虚词。》典例4把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(注意运用删除法)(1)凡兵不攻无过之城,不杀无罪之人。夫杀人之父兄,利人之货财,臣妾人之子女,此皆盗也。故兵者,所以诛暴乱、禁不义也。兵之所加者,农不离其田业,贾不离其肆宅,士大夫不离其官府,由其武议,在于一人,故兵不血刃而天下亲焉。(节选自《尉缭子》)【我的分析】分析画线句需要删除的词语:________(“夫”是发语词,“也”是语气词,皆可不译)。【答案】(见画线句)凡是正义的军队不进攻没有罪过的城市,不杀害没有罪过的百姓。杀害人家的父兄,掠夺人家的财物,奴役人家的子女,这些都是强盗的行为。战争,是用来讨伐暴乱、制止不义行为的。所以正义的军队讨伐暴乱时,农民不至于离弃自己的田地家业,商人不至于离弃自己的店铺住宅,官吏不至于离弃自己的官府衙门,因为用兵的目的,只在于惩罚祸首一人,所以能不必经过流血战斗就可得到天下的拥护。(2)臣光曰:夫民生有欲,无主则乱。是故圣人制礼以治之。自天子、诸侯至于卿大夫、士、庶人,尊卑有分,大小有伦,若纲条之相维,臂指之相使。是以民服事其上,而下无觊觎。(节选自《通鉴纪事本末》卷三十三)【我的分析】分析画线句需删除的词语:__________(两个“之”都是助词,不用译出来)。【答案】(见画线句)史臣司马光评论说:百姓天生就有贪欲,如果没有君主制约就必然导致祸乱。因此,圣人制定礼节用来治理百姓。从天子、诸侯到卿大夫、士、庶人,尊卑有名分,大小有伦常。就好像网的纲绳与丝绳互相维系,又好像手臂使用手指得心应手。所以,百姓甘心奉事他们的上司,而部下也就没有非分的企图。考向(五)文言文翻译之“补”“补”就是补出文言文中省略的成分或隐含的成分,如句子中省略的主语、谓语、宾语以及介词“于”等,从而使句意完整。》典例5把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(注意运用补充法)(1)周访字士达,本汝南安城人也。少沉毅,谦而能让,果于断割,周穷振乏,家无余财。为县功曹,时陶侃为散吏,访荐为主簿,相与结友,以女妻侃子瞻。访察孝廉,除郎中、上甲令,皆不之官。(节选自《晋书·周访传》)【我的分析】分析画线句需补充成分的句子:____________[“(访)为县功曹”“访荐(之)为主簿”“(访)以女妻侃子瞻”,都应补充成分]。【答案】(见画线句)周访字士达,先人是汝南安城人。周访年少时深沉有毅力,谦虚礼让,处事果断,周济穷人,家中没有剩余的钱财。周访担任县功曹,当时陶侃是个闲散的官员,周访推荐他担任主簿,结为朋友,周访把自己的女儿嫁给了陶侃的儿子陶瞻。周访被举为孝廉,授予郎中、上甲令,都没有就任。(2)陈汤字子公,山阳瑕丘人也。少好书,博达善属文。富平侯张勃与汤交,高其能。初元二年,元帝诏列侯举茂材,勃举汤。汤待迁,父死不奔丧。司隶奏汤无循行,勃选举故不以实,坐削户二百,会薨,因赐谥曰缪侯。汤下狱论。(节选自《汉书·陈汤传》)【我的分析】分析画线句需补充成分的句子:____________[“(勃)坐削户二百”“会(勃)薨”“因赐(勃)谥曰缪侯”,都应补充成分]。【答案】(见画线句)陈汤字子公,是山阳瑕丘人。从小喜欢读书,博学通达擅长写文章。富平侯张勃与陈汤交好,认为他才能高超。初元二年,汉元帝下诏让列侯举荐有才德的人,张勃举荐了陈汤。陈汤等待升迁,父亲死后也不去奔丧。司隶上奏皇帝弹劾陈汤没有遵守礼法的品行,张勃不按照真实情况举荐人才,张勃获罪被削夺二百户食邑,恰好这时张勃死了,因而皇帝赐他“缪侯”的谥号。陈汤被下狱治罪。重点突破如何翻译文言文词语变通型句子?“变”就是根据语境,灵活变通地翻译。这往往是上述五种方法都用上了,还难以准确翻译时的一种方法。尤其是碰到文言文中运用修辞或典故的地方时,应学会变通地翻译。这些情形包括:1.对比喻句的翻译,应尽量保留比喻的说法,如果不能保留,只译出本体即可,如《过秦论》中“金城千里”,可译为“辽阔的国土坚城环绕,险固可靠”。2.对借代句的翻译,一般只要把所代的事物写出来就可以了,如可以将“缙绅”“三尺”“纨绔”分别翻译成“官员”“法律”“富家子弟”。3.对委婉说法的翻译,只要将委婉语句按照现代汉语的用语习惯表述出来就可以了,如可将“会猎”“更衣”翻译成“出兵征伐”“上厕所”。4.其他需要灵活变通的情况。》典例6把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(注意运用变通法)(1)先生姓朱,讳筠,字竹君,顺天大兴人。九岁入都,十三岁通《五经》,有文名。先

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论