比较结构的翻译
比较结构的翻译。&#160。比较结构的句型复杂。从理解与表达的角度来看。同级比较。同级比较。一、原级的翻译 1.The sun is 330。000 times as large as the earth. 太阳比地球大330。000 times as large as the earth. 太阳比地球大330。
比较结构的翻译Tag内容描述:<p>1、比较结构的翻译时间:2008年07月09日作者:唐静来源:译路 英语中,比较结构的句型复杂,表现形式多样。在翻译的时候,需要仔细分析,在准确理解的基础上,才能进行贴切的表达。所以,从理解与表达的角度来看,比较的形式是次要的,真正重要的是意义上的比较。只要意义上表示比较,就属于比较句式。常见的比较结构的意义很容易理解,所以也比较容易翻译,如:I am taller than he.(我比他高)。因此,这里不再叙述基本比较结构的翻译方法,而主要介绍在意义上容易混淆的比较结构的翻译。一、asas句型(一)asas句型asas句型是同级比较,。</p><p>2、比较结构的翻译,同级比较,一、原级的翻译 1The sun is 330,000 times as large as the earth. 太阳比地球大330,000倍。 2The speed of sound in water is about four times as fast as in air. 声音在水中的传播速度比在空气中大三倍左右。,1Air is to us as water is to fish. = Air is to us what water is to fish. 空气对于我们,犹如水对鱼一样。 = What water is to fish, that air is to us. = As water is to fish, so air is to us. 2As the house is to the man, so is the nest to the bird and the cave to the animal. 室之。</p><p>3、比较结构的翻译,同级比较,一、原级的翻译 1The sun is 330,000 times as large as the earth. 太阳比地球大330,000倍。 2The speed of sound in water is about four times as fast as in air. 声音在水中的传播速度比在空气中大三倍左右。,1Air is to us as water is to fish. = Air is to us what water is to fish. 空气对于我们,犹如水对鱼一样。 = What water is to fish, that air is to us. = As water is to fish, so air is to us. 2As the house is to the man, so is the nest to the bird and the cave to the animal. 室之。</p>