欢迎来到人人文库网! | 帮助中心 人人文档renrendoc.com美如初恋!
人人文库网

常用计算机术语

常用计算机术语翻译大汇总。ANSI (American National Standards Institute) 美国国家标准协会。常用计算机术语翻译--本地化。  软件本地化行业有很多经常使用的行业术语。软件本地化行业属于信息行业。即使有多年本地化行业经验的专业人士。   本文列举最常用的本地化术语。

常用计算机术语Tag内容描述:<p>1、常用计算机术语翻译大汇总AGP(Accelerated Graphics Port) 图形加速接口Access Time存取时间Address 地址ANSI (American National Standards Institute) 美国国家标准协会ASCII (American Standard Code for Information Interchange)Async SRAM 异步静态内存Bandwidth 带宽Bank 内存库Bank Schema 存储体规划Base Rambus 初级的Rambus内存Baud 波特BGA (Ball Grid Array) 球状引脚栅格阵列封装技术Binary 二进制BIOS (Basic Input-Output System) 基本输入/输出系统Bit 位、比特BLP 底部引出塑封技术Buffer 缓冲区Buffered Memory 带缓冲。</p><p>2、常用计算机术语翻译本地化软件本地化行业有很多经常使用的行业术语,非行业人士或刚刚进入该行业的新人,常常对这些术语感到困惑。另外,软件本地化行业属于信息行业,随着信息技术的迅速发展,不断产生新的术语,所以,即使有多年本地化行业经验的专业人士,也需要跟踪和学习这些新的术语。 本文列举最常用的本地化术语,其中一些也大量用在普通信息技术行业。对这些常用的术语,进行简明的解释,给出对应的英文。 加速键或快捷键(accelerate key)。常应用在Windows应用程序中,同时按下一系列组合键,完成一个特定的功能。例如,Ctrl + 。</p>
【常用计算机术语】相关DOC文档
常用计算机术语翻译大汇总.docx
常用计算机术语翻译--本地化.docx
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

网站客服QQ:2881952447     

copyright@ 2020-2025  renrendoc.com 人人文库版权所有   联系电话:400-852-1180

备案号:蜀ICP备2022000484号-2       经营许可证: 川B2-20220663       公网安备川公网安备: 51019002004831号

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知人人文库网,我们立即给予删除!