常用句型翻译
定语从句的翻译。状语从句的翻译。名词性从句的翻译。长句子的翻译。定语从句的译法。汉语常用句型翻译 (Chapter 3 textbook)。2020年高考英语 常用句型翻译。
常用句型翻译Tag内容描述:<p>1、常见句型的翻译: 定语从句的翻译 状语从句的翻译 名词性从句的翻译 长句子的翻译定语从句的译法: Attributive clauses are widely used in English. In many cases, sentences are made very long because of attributive clauses. Hence it is important to have a correct comprehension and an accurate translation of attribute clauses. Different attributive clauses may express different meaning such as purpose, concession, result and so on. An attributive clause usually follows the word it modifies. This is differ。</p><p>2、汉语常用句型翻译 (Chapter 3 textbook),一、汉语常用句型及其特点,1. 主谓单句 SVC (主动补),SVOC(主动宾补) SVO(主动宾), SVOO(主动宾宾) Please list several examples. 2. 无主句 只有动词谓语部分而没有主语部分的句子 汉语中无主句使用频率非常高 无主句不是省略句 翻译成英语,都需要补充主语或改变句型,3.流水句 流水句是汉语的一种特殊的复句,是指一口气说几件事。中间似断似连,直到说完为止。语义联系比较松散,句子之间难以补上关联词语。 流水局主要根据时间、空间、因果等逻辑关系组织句子。 汉译英时,由于全句。</p><p>3、英语简单句型翻译,(一)系表结构,1.冬季白天短,夜晚长。2.布朗夫人看起来很健康。3.十五岁他就成为有名的钢琴家了。,1.Inwinter,thedaysareshortandthenightsarelong.2.MrsBrownlooksveryhealthy.3.Attheageoffift。</p><p>4、二、翻译技巧,常用句式的翻译方法1、强调句2、否定句3、虚拟语气4、成语习语5、其它动词形式,1、强调句的译法,英语的句子可利用不同的语法手法来强调其中的某个成分,从而构成了强调句。强调的方法有三种。,(1)用d。</p><p>5、2020年高考英语 常用句型翻译【名词性从句】1. 调查表明,虽然明星受到62%男生与56%女生的欢迎,男孩子倾向于(tend)喜欢体育明星。(宾语从句)2. 有现象表明(demonstrate),父母是女孩的第二最受欢迎的偶像。(主语从句)3. 他建议,应该避免过度用眼(overuse),鼓励多参加户外活动。(宾语从句)4. 同时他提醒我们,握笔的姿势也与近视有关(relat。</p><p>6、2015年高考英语 常用句型翻译 名词性从句 1 调查表明 虽然明星受到62 男生与56 女生的欢迎 男孩子倾向于 tend 喜欢体育明星 宾语从句 2 有现象表明 demonstrate 父母是女孩的第二最受欢迎的偶像 主语从句 3 他建议。</p>