法语书信格式
法语书信格式。法文信组成部分示意图。法文信头写法。其内容通常要包括发件公司的名称(raison sociale de la maison de commerce)、企业的标志(marque de fabrique)、通信地址(adresses)、电话号码(缩写为t&#233。法语书信开篇语结束语句型参考。
法语书信格式Tag内容描述:<p>1、法语书信格式第一讲:法文信组成部分示意图法文信组成部分示意图见下图。第二讲:法文信头写法信头也称笺头。其内容通常要包括发件公司的名称(raison sociale de la maison de commerce)、企业的标志(marque de fabrique)、通信地址(adresses)、电话号码(缩写为tl)、传真号(fax或tlcopieur)、电子邮箱(E-mail)等。还有一些内容也可加入其中,如公司的组织形式(forme de la socit)、邮政支票帐户(compte chque postal,即C.C.P)、企业身份识别号码(numro dentreprise)、或国家识别企业索引系统(Systme dIdentification du Rpertoire des Ent。</p><p>2、法语书信开篇语结束语句型参考I. 法语书信中的称呼:1. 不太熟悉的人之间:同级Monnsieur, Madame, Mademoiselle高级Monsieur le Prsident, Monsieur le Prfet, Monsieur.2. 熟悉的人之间也可以写:Chre Madame,Cher Monsieur,Cher ami,Chre amie,Chre Dupont,Ma Chre Durand3. 家人之间可以写:Mon cher pre,Mon cher oncle,Bien chers parents,Chers papa et maman,Ma chre petite fille,mon petit che。</p><p>3、法语商务函件一般有九个部分组成:1 函件台头(Len-tte):通常有五项内容:a) 发信人的企业或公司的(raison sociale);b) 法律组织形式(forme juridique de la socit),和注册资本(capital social)。c) 地址(adresse);d) 电话(Tl),传真(Tlcopie),电子信箱(E-mail),特别递送企业邮件(Cedex: Courrier dentreprise destination exceptionnelle的缩写),通常标有Tlcopie的,便不再标Cedex;e) 需要公之于众的其它信息。2 函件编号(Rfrences):函件编号通常由两部分组成:a) V/Rf. 是Votre rf。</p>