欢迎来到人人文库网! | 帮助中心 人人文档renrendoc.com美如初恋!
人人文库网

高考文言文翻译答题技巧

文言文翻译 2009年2月10日。翻译有直译和意译两种。高考要求直译。就是将原文中的字字句句落实到译文中。译出原文中用词造句的特点。文言文中。对个别句子的翻译。因为有些句子中的实词甚或虚词。文言文翻译题解答技巧。2.(1999年上海卷)把下列句子译成现代汉语。理解并翻译文中的句子。翻译的要求 1、字字落实。符合事理逻辑。

高考文言文翻译答题技巧Tag内容描述:<p>1、高考答题技巧:文言文翻译 2009年2月10日 翻译有直译和意译两种。高考要求直译。所谓直译,就是将原文中的字字句句落实到译文中,译出原文中用词造句的特点,甚至在表达方式上也要求与原文保持一致。这个要求是比较高的。翻译原则1.要有语境意识,不能孤立地去翻译句子本身。文言文中,对个别句子的翻译,必须强化语境意识,因为有些句子中的实词甚或虚词,在独立的句了中作出的解译是行得通的,但句子来源于整个文段,如果把这个翻译放回到原文中去,可能就不符合原文语境了。这就要求我们在文言文翻译的过程中,不能孤立地对所考查的语。</p><p>2、文言文翻译题解答技巧李克刚 戴孟姣 原创 2004年5月31日一、高考题型:1(1998年上海卷)把下面的句子翻译成现代汉语。鼠度其无他技所以终不辱于愚僧俗士之剥凿也参考答案:老鼠估计他没有别的本领。/ 所以始终不被愚蠢的和尚庸俗的士人开凿所玷辱。2(1999年上海卷)把下列句子译成现代汉语。卒以为将参考答案:终于任命他为将军。3(2000年春季上海卷)把文中划线的句子翻译成现代汉语。竟不索其直皆袖瓦砾遮道伺之参考答案:最终不要她的钱。/都把瓦片、石子藏在袖子里拦路等候他4(2000年夏季上海卷)把下列句子翻译成现代汉语。汝父。</p><p>3、理解并翻译文中的句子,涉及能力,1、文言实词理解能力 2、文言虚词理解能力 3、文言句式理解能力 4、文言文整体理解能力,翻译的要求 1、字字落实。不随意添加成分,不遗漏。 2、语句通顺。符合现代汉语表达习惯。 3、译出语气。译句的语气要与原文一致。 4、合乎事理。符合上下文的意思,符合事理逻辑。,信 真实,准确。实词虚词做到字字落 实,不歪曲、不遗漏、不增译。 达 通顺,流畅。合乎现代语法规范及语言习惯,无语病。 雅 优美,生动形象,规范得体,翻译的原则 1词不离句,句不离篇。 2一一对应,字字落实(除特殊句式)。 3直译为。</p>
【高考文言文翻译答题技巧】相关PPT文档
高考文言文翻译方法和答题技巧.ppt
【高考文言文翻译答题技巧】相关DOC文档
高考答题技巧文言文翻译.doc
高考文言文翻译题解答技巧.doc
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

网站客服QQ:2881952447     

copyright@ 2020-2025  renrendoc.com 人人文库版权所有   联系电话:400-852-1180

备案号:蜀ICP备2022000484号-2       经营许可证: 川B2-20220663       公网安备川公网安备: 51019002004831号

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知人人文库网,我们立即给予删除!