功能派翻译理论
功能派理论关照下的九寨沟黄龙门票英译。德国功能派翻译理论。德国功能翻译学派始于20世纪70年代。建立了功能派翻译理论。德国功能派翻译理论的核心是。功能学派翻译理论。五、文化学派与功能翻译理论学派。功能派翻译理论对英语专业翻译教学的启示 摘要植根于译者培训的德国功能派翻译理论以目的论为核心。
功能派翻译理论Tag内容描述:<p>1、1 2 O 洛 阳师 范学 院学 报 2 0 0 5年第 1 期 功能派翻译理论述评 原学梅 ( 洛 阳师范学 院 外语 系 ,河南 洛阳 4 7 1 0 2 2 ) 摘要 :功能 派翻译 理 论 开始于 7 O年代 的德 国 , 迄今 为 止 ,已经有 了几 十年 的历 史 。功能 翻译 理论 摆脱 了 自古 以来 的语 言 形 式对等 的局 限性 , 把 翻译 定 义 为 一种 有 目 的的行 为 。通 过综 述 功 能 翻译 理 论 的发 展 以 及 主 要理 论可 以更 有助 于 我们 了解 翻译 行为 的本 质 ,使 我们 的翻译 实践 有 更好 的衡 量 标 准 ,提 高 翻 译 水 平 和翻 译质 量 。 关键 词 。</p><p>2、德国功能派翻译理论,Functional School,德国功能翻译学派始于20世纪70年代,经过几代人的推动、丰富和完善,建立了功能派翻译理论。 德国功能派翻译理论的核心是“目的论”,由汉斯.弗米尔在1978年出版的普遍翻译理论架构中首次提出。 “目的论”的理论基础是“行为理论”,该学派的基本信息,该学派的创始人为马希修斯(Vilem Mathesius)、特鲁贝斯科伊(Nikolay S. Trubetskoy)和雅可布森(Roman Jakobson)。主要成员有雅可布森、列维、维内等重要的翻译理论家。,这一学派的主要论点为:()翻译必须考虑语言的各种功能,包括认识功能、表。</p><p>3、功能学派翻译理论,西方翻译流派,文艺学派,语言学派,文化学派,语文学派,阐释学派,对等学派,功能学派 认知学派,翻译研究学派(多元系统概论、规范理论、操纵理论) 结构主义翻译理论学派 后殖民主义理论学派 女性主义学派,目录,一、发展背景,二、功能翻译理论概述,三、功能翻译理论对翻译界的影响,四、功能对等理论与功能翻译理论,五、文化学派与功能翻译理论学派,在功能翻译学派成为主流之前,以对等论为基础的语言学派在德国翻译学界占主导地位,其代表人物是威尔斯(Wolfram Wilss)和科勒(Werner Koller)等。 对等论一般都侧重于原文,。</p>