论语翻译欣赏及评说.
读书实践思考。而后思考思考。再到实践中试一试。而后再思考思考。看看又...子曰质胜文则野文胜质则史文质彬彬然后君子朴实自然无修饰的文采指粗鲁鄙野缺乏文彩言词华丽这里有虚伪浮夸的意思指文与质的配合很恰当孔子说质朴多于文采就像个乡下人流于粗俗文采多于质朴就子曰。文采。指文与质的配合很恰当。质朴多于文采。
论语翻译欣赏及评说.Tag内容描述:<p>1、论语翻译、欣赏及评说,史 志 康 上海外国语大学 教授、博导,翻译感言,读书人应该注重三点: 读书, 实践, 思考。书中读到的东西,到实践中试一试,而后思考思考,看看其有几分真理;再到实践中试一试,而后再思考思考,看看又多了几分真理,如此循环,不断提高,直至获得一个比较稳定的认识。用英语说,这是一个thesis, antithesis, synthesis 的过程。我是英语教授,我爱读英语文学原著,特别爱读莎士比亚、罗素、培根、爱默生等伟人的作品,我爱读一流的英语报刊杂志,特别爱读华盛顿邮报、时代周刊、经济学人。读多了,英语自然提高了,。</p><p>2、子曰 质胜文则野 文 胜质则史 文质彬彬 然后君子 朴实 自然 无修饰的 文采 指粗鲁 鄙野 缺乏文彩 言词华丽 这里有虚伪 浮夸的意思 指文与质的配合很恰当 孔子说 质朴多于文采 就像个乡下人 流于粗俗 文采多于质朴 就。</p><p>3、子 曰:“ 质 胜 文 则 野 ,文 胜 质 则 史。 文 质 彬 彬, 然 后 君 子。”,朴实、自然,无修饰的。,文采。,指粗鲁、鄙野,缺乏文彩。,言词华丽,这里有虚伪、浮夸的意思。,指文与质的配合很恰当。,孔子说:“质朴多于文采,就像个乡下人,流于粗俗:文采多于质 朴,就流于虚伪、浮夸。只有质朴和文采配合恰当,才是个君子。”,【译文】,【原文。</p><p>4、故都的秋 汉译英对比赏析 郁达夫原作 国金062班程琪魏缨璎 优秀报告点评 该实践报告特点有四 一是能以主题与主题倾向为理论依据 对两种译文选词择义的进行了有理据的分析和评说 突出了散文情景交融的文学性及其在英。</p><p>5、第八讲文学及抒情风格文字的翻译玩味与欣赏,实用英汉、汉英笔译,注:本讲所选英文取自AdventuresoftheMind,中译书名为长距离短距离,原作者是美国作家RobertHerman,世界知识出版社2004,4第一版,中译文选自该书译者之一王作虹完成的部分。,请阅读下面的文字,TheLeafTheleafonthetreeIs.TheleafIhandtheeWas,解析,寥寥几个词。</p>