美国习惯用语
美国习惯用语 第四十讲 My heart stood still heart to heart talk 从科学的角度来看 人的心就是人体内输送血液的重要部份 但是 对我们大多数人来说 人 的心要比这意义深远的多 它不仅是维持生命所不可缺少的一部份。也就是nose 这个字组成的俗语。
美国习惯用语Tag内容描述:<p>1、美国习惯用语 第七讲 Words Idioms Lesson 7blow upblow out对于学英语的人来说,英语的基本词汇和语法也许并不是最困难的。难的是许多英语字和词汇有好几种不同的意思。就拿blow这个字来说吧,它初看起来似乎很简单,不就是“吹气”的意思吗?是的,但是这个字还有其他好些意思呐。它可以指用拳头打某一样东西,可以指。</p><p>2、美国习惯用语 第二十讲 Words Idioms Lesson 20Up in armsAt arms length在美国人讲话时,或从书刊报纸上,你经常可以听到或见到一些由手臂,就是英文里的arms这个字组成的成语或俗语。有些习惯用语从字面上就可以很明显地了解它的意思,不需要解释。With open arms 就是一个很好的例子。当你听到一个。</p><p>3、美国习惯用语 第二十一讲 美国习惯用语 第二十一讲Words Idioms Lesson 21To shake a legTo pull ones leg美国的成语和俗语,也和其他语言一样,有许多都是由身体各个部份的名称组成的。例如:To follow your nose是指“一直走”。另外还有:To play by ear,意思是看着。</p><p>4、美国习惯用语 第三十三讲 Words Idioms Lesson 33as American as apple piehot potato美国人很喜欢吃 apple pie。 Apple pie是一种用烤箱制作的甜点心,它的外面是一层面粉,里面是用苹果做的馅儿。中文有时把 apple pie翻成“苹果排”。美国人喜爱吃 apple pie 是他。</p><p>5、美国习惯用语 第五讲 Words Idioms Lesson 5in hot waterto throw cold water on something英语里有好些习惯用语都和“水”,就是water这个字有关系。有的用:hot water;还有的用:cold water or deep water。在英语里用这些词汇组成的习惯用语就和水。</p><p>6、美国习惯用语 第十三讲 Words Idioms Lesson 13To keep an ear to the groundUp to ones ears大约一百五十年前,美国一些开荒的人逐步地到西部的荒野去开拓。这些拓荒者从当地印第安人那里学到了一个诀窍,那就是躺下身来把耳朵贴在地上,就可以听到几英里以外野兽奔跑的蹄声。这对于那些拓荒者来说是。</p><p>7、美国习惯用语 第十六讲 Words Idioms Lesson 16Right on the beamTo fly by the seat of his pants美国英语当中有许多成语和俗语都和过去的历史有关系。例如,美国开拓西部的过程给美国语言增添了不少色彩。可是,美国的一些习惯用语也反应了各种科学在现代化道路上的发展。这次的美国习惯用语。</p><p>8、美国习惯用语 第三十四讲 Words Idioms Lesson 34to put all his eggs in one basketto eat crow鸡蛋也是一些美国俗语的组成部份。要是一个人把他所有的钱都当做赌注,想冒险发财,这在中文里是“孤注一掷”,在英文里就是: to put all his eggs in one basket。</p><p>9、美国习惯用语 第二十四讲 美国习惯用语 第二十四讲Words Idioms Lesson 24Top GunBottom line每个人的生活道路几乎都是崎岖不平,有上有下的。当然,一般人都喜欢攀登到社会的高峰,而不愿意沦落到社会的最低层。美国的俗语和成语充份地反应了这种概念。今天我们就来介绍两个跟上和下,也就是top和bottom这两。</p><p>10、美国习惯用语 第二讲 Words Idioms Lesson 2Greasy spoonpotluck今天我们要讲两个和吃东西有关的俗语。第一个是: “Greasy spoon”Greasy是油腻的意思,spoon是指调羹,也就是汤勺。Greasy和spoon这两个字合在一起就是指那些有点像夫妻老婆店那样的小饭馆。这些。</p><p>11、美国习惯用语 第二十七讲 Words Idioms Lesson 27A red letter dayRed tape红颜色这个字,就是英文里的 red,也经常出现在美国的成语和俗语里,有时是正面的,有时是反面的。例如,我们在中文里说,铺上红地毯来欢迎外国贵宾。在英文里也就是 to roll out the red carpet to hono。</p><p>12、美国习惯用语 第十五讲 Words Idioms Lesson 15To fly off the handleTo bark up the wrong tree美国人在十七世纪初来到北美洲大西洋沿岸的东部地区定居。此后,他们了花两百多年时间来开拓西部的大片处女地。在这期间,这些开拓者的生活不仅非常艰苦,而且还有生命危险。为了能够进行耕作,他们得。</p><p>13、美国习惯用语 第十一讲 Words Idioms Lesson 11The shoe is on the other footTo work hand in glove美国的成语或俗语和其他语言一样同生活中的各个方面有关。有一些和食品有关,有的来自扑克牌游戏,还有的和穿着有联系。今天我们要讲的两个习惯用语是和鞋子、手套有关系的。首先,我们要介绍。</p><p>14、美国习惯用语 第十九讲 Words Idioms Lesson 19To bail outNose dive每一种语言都反映了各个民族的文化习俗和社会发展。美国的许多成语和俗语也不例外。它们不仅表现了美国历史上各个不同阶段的特点,而且也反映了这个国家当代的特色。四十年前,乘飞机在美国还是少有的事,现在已经成了人们旅行的一种很普通的交通工具。对于。</p><p>15、美国习惯用语 第十四讲 Words Idioms Lesson 14Sweeten the potThe cards are stacked against you打麻将是中国人发明的。像棋一般人总是认为是俄国人的游戏,虽然它实际上是古代波斯人创造的。美国人最普遍的纸牌游戏就是扑克,扑克牌游戏就像牛仔裤一样具有美国特色。那末,扑克牌游戏是怎么玩。</p><p>16、美国习惯用语 第四十五讲 Words Idioms Lesson 45cold feetjump in and get your feet wet一个人在充满信心的时候往往就会无所畏惧,勇往直前。但是,当一个人对某件事感到胆怯的时候,他就会畏缩不前。我们经常可以看到一种情况:有的人对一件事开始的时候很有信心,很有把握。可是,事到临头就变得没有勇。</p><p>17、美国习惯用语 第三十八讲 Words Idioms Lesson 38pain in the neckneck and neck英语里有不少成语和俗语都是和人体各个部份的名称相联系的,有的和头,有的和眼睛、鼻子、手和脚有关的。今天我们再讲两个和脖子有关的俗语。第一个是 pain in the neck。Pain 这个字大家都知道是痛的意思。 N。</p><p>18、美国习惯用语 第二十三讲 美国习惯用语 第二十三讲Words Idioms Lesson 23To take candy from a babyA piece of cake一般人在做任何事情的时候总是想找捷径,越容易越好,这似乎是人的本性。因此,在英语里有不少成语和俗语是形容办事很容易的。其中之一就是:To take candy fr。</p><p>19、美国习惯用语 第三讲 Words Idioms Lesson 3It goes in one ear and out the other.to play by ear今天我们要讲几个和耳朵,也就是ear有关的成语。中国人经常说那些不听劝告的人对别人的话总是“一个耳朵进一个耳朵出”,把它们当作“耳边风”,或者说“左耳朵进,右耳朵出”。美国人。</p><p>20、美国习惯用语 第三十九讲 Words Idioms Lesson 39to have a heartcross my heart人们一般认为,我们喜、怒、哀、乐各种感情的源泉是出自于心,因此“心”这个字出现在美国不少的成语和俗语中也就不足为奇了。在大多数情况下,人心显示出来的是人类感情善良的一面,例如慷慨。要是有一个人对你说: Aw。</p>