文言文翻译教学
文言文翻译。一、考纲要求。近几年的《考试大纲》对本考点的要求是。理解并翻译文中的句子。2009年高考语文考试说要求。翻译文中。文言文语句翻译教学案。3.翻译后的句子要通畅顺达。1.翻译时要注意语句中文言现象。2.翻译后的句子要通畅顺达。文言文语句翻译。2013年语文《考试说明》对文言文语句翻译的要求是。考纲要求。
文言文翻译教学Tag内容描述:<p>1、文言文翻译20101210 2课时一、考纲要求近几年的考试大纲对本考点的要求是:理解并翻译文中的句子。“理解并翻译文中的句子”是历年高考试题中的一个常规题。它是最本质、最综合、难度最大的一种考查方式,能最大限度、最真实考查学生文言文阅读能力的高低。同时,考生在将文言文翻译成现代汉语的过程中,既要顾及全篇,又要字斟句酌,因此,它又是检查考生书面表达能力的一种较好方式。高考试题中的翻译语句一般处在卷起始位置,语句来自卷的文言文阅读文段,分值为十分。翻译,是以全面准确理解句子的含义为基础的,翻译时要“字字落实”。</p><p>2、年级高三学科语文教者编号课题文言语句翻译专题复习课时数教案类型备课日期年 月 日星期 第 周上课日期年 月 日星期 第 周教材分析2009年高考语文考试说要求“理解并翻译文中的句子”,所谓“翻译文中的句子”,就是能将文言句子译为合乎规范的现代汉语,做到文从字顺,规范简明、流利畅达。翻译是以理解为基础的,如果不能正确地理解文中的句子,是不可能把它翻译成现代汉语的。江苏省2009年高考文言翻译占10分,比重不言而喻。学情分析1、文言阅读始终是学生的难题,主要是缺少阅读,缺少文言基础知识的积累,语感也较差。2、在记忆的基。</p><p>3、文言文语句翻译教学案教学目标:1.在阅读的时候,要有明确的断句意识;2.翻译时要注意语句中文言现象;3.翻译后的句子要通畅顺达。教学重点:1.在阅读的时候,要有明确的断句意识;2.翻译时要注意语句中文言现象;教学难点:1.翻译时要注意语句中文言现象;2.翻译后的句子要通畅顺达。教学方法:讲练引导课堂实录:文言文阅读是现在高考中,一定会出现的。在文言文阅读练习中,文言文语句的翻译又是必考的。今天我就试着讲述文言文翻译的方法。师:文言文不同于现代文,这是同学们都熟知的。对于文言文学习,同学们感到困难的是什么?生1。</p><p>4、文言文语句翻译朱明秀一、考纲要求2013年语文考试说明对文言文语句翻译的要求是:理解并翻译文中的句子 (理解 B级) 古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。要注意原文用词造句和表达方式的特点。二、考点阐释理解并翻译文中的句子,就是将所提供的文言句子译成规范的现代汉语,它是以全面准确理解句子的含义为基础的。考纲要求“以直译为主”,也就是要求“字字落实”。要做到“字字落实”,就要做到准确判断每一个实词、虚词的用法和意义,找出一词多义词、活用词、通假字、古今异义词、偏义词等,并作出准确解释。“注意原文用词造句。</p><p>5、文言文复习,文言文翻译技巧(一),1、理解与现代汉语不同的句式和用法。 不同的句式和用法:判断句、被动句、宾语前置句、成分省略和词类活用。 2、理解并翻译文中的句子。,“考什么”,明确考点,“对”、“换”、“留” “删”、“补”、“调”,翻译秘诀,得分绝招,文言文“六字翻译法” :,对 逐字对译,字字落实 例如:人为刀俎,我为鱼肉 别人是切肉的刀和板,我们就是鱼和肉.,换替换。,用现代汉语里的词去替换原文里的词。 (1)把文言文中的单音词换成双音词。 例天下事有难易乎? 天下的事情有困难和容易(之分)吗?,(2)通假字、古今异义、。</p>