欢迎来到人人文库网! | 帮助中心 人人文档renrendoc.com美如初恋!
人人文库网

现代大学英语精读1翻译答案

2.Alth....综英翻译Unit11.Theytookadvantageofourhelplesssituationandtookoverourcompany.他们利用我们求助无门的困境把我们公司接管了。

现代大学英语精读1翻译答案Tag内容描述:<p>1、综英翻译Unit 11.They took advantage of our helpless situation and took over our company.他们利用我们求助无门的困境把我们公司接管了。2.Although there are still difficulties ahead of us, I am sure that we Chinese peopl。</p><p>2、综英翻译Unit 11.They took advantage of our helpless situation and took over our company.他们利用我们求助无门的困境把我们公司接管了。2.Although there are still difficulties ahead of us, I am sure that we Chinese people will have the wisdom to bring about the peaceful unification of our country on our own.虽然我们面前仍有困难,但我肯定我们中国人有智慧靠自己实现国家的和平统一。3.It is wrong to put emphasis on nothing but GDP. It will give rise to many serious problems.只强调国内生产总值是错误的,它。</p><p>3、I knew I could expect my brother to stand by me whatever happened. As a general rule, young people tend to be more interested in the present and the future. Both sides will stand to lose if they d。</p><p>4、Unit11. 他们利用我们求助无门的困境把我们公司接管了。They took advantage of our helpless situation and took over our company. 2. 虽然我们面前仍有困难,但我肯定我们中国人有智慧靠自己实现国家的和平统一。Although there are still difficulties ahead of us。</p><p>5、精读四翻译Unit 11. 我知道,不管发生什么情况,我都可以依靠兄弟的支持。I know I could rely on my brother to stand by me whatever happened.2. 一般说来,年轻一代与老一辈不同,他们对现在而不是对过去更感兴趣。但这两代人如果不互相尊重对方的需要,就都会遭受损失。As a rule, the younge。</p><p>6、精讀四翻譯Unit 11. 我知道,不管發生什麼情況,我都可以依靠兄弟支持。I know I could rely on my brother to stand by me whatever happened.2. 一般說來,年輕一代與老一輩不同,他們對現在而不是對過去更感興趣。但這兩代人如果不互相尊重對方需要,就都會遭受損失。As a rule, the younge。</p><p>7、I knew I could expect my brother to stand by me whatever happened. As a general rule, young people tend to be more interested in the present and the future. Both sides will stand to lose if they d。</p><p>8、第一课半日1我走在父亲的一侧,牢牢地抓着他的右手。我身上穿的,戴的全是新的黑鞋子,绿校服,红帽子。然儿我一点儿也高兴不起来,因为今天我将第一次被扔到学校里去。2母亲站在窗前望着我们缓缓前行,我也不时的回头看她,希望她会救我。我们沿着街道走着,街道两旁是花园和田野,田野里栽满了梨树和椰枣树。3“我为什么要去上学”我问父亲,“是我做错了什么了吗”4“我不是在惩罚你,”父亲笑着说道,“上学不是一种惩罚。学校是把孩子培养成才的地方。难道你不想象你哥哥们那样,成为一个有用的人吗”5我不相信他的话。我才不相信把。</p><p>9、Unit11. 他们利用我们求助无门的困境把我们公司接管了。They took advantage of our helpless situation and took over our company. 2. 虽然我们面前仍有困难,但我肯定我们中国人有智慧靠自己实现国家的和平统一。Although there are still difficulties ahead of us。</p><p>10、Unit 11. 我知道,不管发生什么情况,我都可以依靠兄弟的支持。I know I could rely on my brother to stand by me whatever happened.2. 一般说来,年轻一代与老一辈不同,他们对现在而不是对过去更感兴趣。但这两代人如果不互相尊重对方的需要,就都会遭受损失。As a rule, the younger generatio。</p><p>11、第三课 T1 Today we are in the throes of a worldwide reformation of cultures a tectonic shift of habits and dreams called in the curious vocabulary of social scientists globalization Para 1 今天我们正。</p><p>12、精读四翻译Unit 11. 我知道,不管发生什么情况,我都可以依靠兄弟的支持。I know I could rely on my brother to stand by me whatever happened.2. 一般说来,年轻一代与老一辈不同,他们对现在而不是对过去更感兴趣。但这两代人如果不互相尊重对方的需要,就都会遭受损失。As a rule, the younger generation tends to be more interested in the present rather than the past unlike the older generation, but both generations will stand to lose if they do not respect the others needs.3. 中国的书面文字是国家完整统一的一个。</p>
【现代大学英语精读1翻译答案】相关DOC文档
现代大学英语精读1翻译答案
现代大学英语精读4 课后翻译答案
现代大学英语精读1 课后翻译.doc
现代大学英语精读四翻译
现代大学英语精读4考试课后翻译答案
现代大学英语精读4 课后翻译答案.doc
现代大学英语精读1—课本内容及翻译 
现代大学英语精读1课本翻译
现代大学英语精读1-课后翻译.docx
现代大学英语精读5翻译.doc
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

网站客服QQ:2881952447     

copyright@ 2020-2025  renrendoc.com 人人文库版权所有   联系电话:400-852-1180

备案号:蜀ICP备2022000484号-2       经营许可证: 川B2-20220663       公网安备川公网安备: 51019002004831号

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知人人文库网,我们立即给予删除!