标签 > 现代大学英语精读3课文总结[编号:27235461]
现代大学英语精读3课文总结
那就是尝试怎样...现代大学英语精读6课文翻译1如何使我们不为穷人的存在而内疚约翰肯尼斯高伯瑞(加尔布雷斯)1.我很愿意严肃地考虑一种人类最古老的活动。
现代大学英语精读3课文总结Tag内容描述:<p>1、Unit1Another School Year What For Let me tell you one of the earliest disasters in my career as a teacher. It was January of 1940 and I was fresh out of graduate school starting my first semeste。</p><p>2、精选文库 现代大学英语精读6课文翻译 1如何使我们不为穷人的存在而内疚 约翰肯尼斯高伯瑞(加尔布雷斯) 1. 我很愿意严肃地考虑一种人类最古老的活动,这项活动持续了多年,实际上已经超过了几个世纪,那就是尝试怎样使我们不为穷人的存在而内疚。 2. 贫穷和富有从一开始就共生在一起,彼此很不愉快有时还充满危险。普鲁塔克曾说,“贫富失衡乃共和政体最致命的宿疾。”富有和贫穷持续共存产生的问题,特别是如何证明。</p><p>3、Unit1 Another School Year What For Let me tell you one of the earliest disasters in my career as a teacher It was January of 1940 and I was fresh out of graduate school starting my first semester at t。</p><p>4、马丁路德金Where_do_we_go_from_here 我们向何处去? 马丁.路德.金1为了回答“我们向何处去”这一问题,我们现在必须明确我们的现状。当初拟定宪法时,一个不可思议的公式规定黑人在纳税和选举权方面只是一个完整人的60%。如今又一个匪夷所思的公式似乎规定黑人只盂交纳一个人应交税的50%,只享受一个人应享受的选举权利的50。</p><p>5、现代大学英语精读5课文翻译详解 现代大学英语译文及练习答案 一、Where_do_we_go_from_here我们向何处去?马丁.路德.金 1为了回答“我们向何处去”这一问题,我们现在必须明确我们的现状。当初拟定宪法时,一个 __的公式规定黑人在纳税和选举权方面只是一个完整人的60%。如今又一个匪夷所思的公式似乎规定黑人只盂交纳一个人应交税的5。</p><p>6、Unit 1 A Brush with the Law 一个青年发现 在大街上毫无明显目的地游逛会招致警方的责罚 误会一个接一个发生 最终他只得出庭受审 与警察的一场小冲突 我平生只有一次跟警方发生纠葛 被捕和出庭的整个过程在当时是一件非常不愉快的事 但现在倒成了一篇很好的故事 这次经历令人可恼之处在于围绕着我的被捕以及随后庭上审讯而出现的种种武断专横的情况 事情发生在大约12年前 其时正是2月。</p><p>7、马丁路德金Where do we go from here 我们向何处去 马丁 路德 金 1 为了回答 我们向何处去 这一问题 我们现在必须明确我们的现状 当初拟定宪法时 一个不可思议的公式规定黑人在纳税和选举权方面只是一个完整人的60。</p><p>8、The Rivals 火车以每小时至少60英里的速度向前行驶着,还有大约45分钟就可以到站。这时车上一位富有的商人,哈罗毕里勃斯顿先生,从位子上站了起来,取下行李架上的提箱,将它扔出窗户外。车厢上仅有的另一位乘客是个叫做克劳瑟先生的瘦小男人。当他的旅伴离开座位扔提箱时,他将目光从书本上移开,目睹了这一过程。两个人很快地对视了一下,然后克劳瑟先生立刻又继续看他的书,而哈罗毕里勃斯顿先生则重新回到了自。</p><p>9、The Rivals火车以每小时至少60英里的速度向前行驶着,还有大约45分钟就可以到站。这时车上一位富有的商人,哈罗毕里勃斯顿先生,从位子上站了起来,取下行李架上的提箱,将它扔出窗户外。车厢上仅有的另一位乘客是个叫做克劳瑟先生的瘦小男人。当他的旅伴离开座位扔提箱时,他将目光从书本上移开,目睹了这一过程。两个人很快地对视了一下,然后克劳瑟先生立刻又继续看他的书,而哈罗毕里勃斯顿先生则重新回到了。</p><p>10、Book 4-Unit 5 Text A The Telephone Anwar F. Accawi 1. When I was growing up in Magdaluna, a small Lebanese village in the terraced, rocky mountains east of Sidon, time didnt mean much to anybody, exce。</p><p>11、Unit 1 A Brush with the Law一个青年发现,在大街上毫无明显目的地游逛会招致警方的责罚。 误会一个接一个发生,最终他只得出庭受审与警察的一场小冲突我平生只有一次跟警方发生纠葛。被捕和出庭的整个过程在当时是一件非常不愉快的事,但现在倒成了一篇很好的故事。这次经历令人可恼之处在于围绕着我的被捕以及随后庭上审讯而出现的种种武断专横的情况。事情发生在大约12年前,其时正是2月。几个月前我中学毕业了,但上大学要等到10月。当时我还在家中居住。一天早晨,我来到里士满。这里是伦敦的一个郊区,离我住的地方不远。我在寻找。</p>