欢迎来到人人文库网! | 帮助中心 人人文档renrendoc.com美如初恋!
人人文库网

研究生英语读写译教程

[1]大湄公河次区域是亚洲开发银行(亚行)的创意。[2]大湄公河次区域是一个拥有巨大经济潜力和丰富自然资源的区域。Keys to section A。Keys to section A。Unit 3 GMS &amp。[1] 中国。这为中国在世界民族之林获得了一个新的地位与席位。

研究生英语读写译教程Tag内容描述:<p>1、Unit 3参考译文亚洲开发银行的大湄公河次区域规划删除掉的内容:合作1大湄公河次区域是亚洲开发银行(亚行)的创意,它最初由五个国家和一个省份组成他们分别是柬埔寨王国、缅甸联邦、泰王国、越南社会主义共和国、老挝人民民主共和国和中华人民共和国的云南省。2大湄公河次区域是一个拥有巨大经济潜力和丰富自然资源的区域。七千多万的人民生活在湄公河盆地,整个次区域地区有将近两亿六千万人口。同样,大湄公河次区域正经历着世界上最快的经济增长速度。然而,贫穷、环境的恶化和人力资源的缺乏以及不同的社会发展和治理结构阻碍了可持。</p><p>2、Unit 1Keys to section A: 1. escort 2. obsessively 3. unseemly 4. baffling 5. trudged 6. simultaneously 7. punning 8. prim 9. trivial 10. ambivalenceKeys to section B: 1. A. unobtrusive 2. C. submissive 3. D. grim 4. B. misdemeanour 5. C. disapprove 6. D. prodigious 7. C. trivial 8. D. pathetic 9. A. simultaneous 10. D. harryingKeys to close5. against 7. clash 10. penalty 1.torments 3. expected 9. tough 2.suspension 4. stick 6. fit 8. promise Unit 3II。</p><p>3、Unit 3GMS & ASEANText AADBs GMS PROGRAMWord Study1. degradation v.(1) 堕落;丢脸Gambling is always coupled with degradation.赌博总是与堕落相联系。 (2).植被退化;Vegetation degradation. 2. inception n. (机构,活动)开业,开始She has been on the board since its inception two years ago.自从两年前开业起她就是董事会的成员了。3. unprecedented adj. 空前的The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。4. intensification n. 激化5. subsistence n. (1) 存活, 生存, 维生之。</p><p>4、Vocabulary and Structure:Keys to section A: 1. reconciled 2. imperative 3. contradiction 4. existence 5. inherit 6. formidable 7. sensitive 8. confess 9. Incidentally 10. converselyKeys to section B: 1. B 2.A 3. A 4.B 5. A 6. A 7. A 8.D 9.B 10.CKeys to close2. partially 3. linked 5. positive 10. increase应该是increases9. impact应该是 impact on1. management 8. tolerance 7. relieve 4. builds 6. reactionKeys to Further Reading1. C 2. C 3. A。</p><p>5、全球经济一体化与中国斯蒂芬罗世林1 中国,拥有世界上人口最多的国家,在2001年11月10日加入世界贸易组织,结束了长达15年的谈判,这为中国在世界民族之林获得了一个新的地位与席位,为几个世纪以来的梦想注入了新的活力。2 自1971年恢复了中国在联合国安理会的合法席位以来,中国加入世界贸易组织是中国最具有意义的外交成就之一,这不久之后,理查德 尼克松总统开启了著名的北京之行。3 中国加入世界贸易组织,意味着可以享有反对对商品的惩罚性关卡的保护权。美国国会基于对人权的考虑,将会恢复与中国的“正常贸易关系”,而停止每年。</p>
【研究生英语读写译教程】相关DOC文档
研究生英语读写译教程参考译文重庆大学出版.docx
研究生英语读写译教程习题答案.doc
研究生英语读写译教程第3单元杨瑾瑜.doc
研究生英语读写译教程第11-health原文翻译及课后答案.doc
研究生英语读写译教程第9-economic原文翻译及课后答案.doc
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

网站客服QQ:2881952447     

copyright@ 2020-2025  renrendoc.com 人人文库版权所有   联系电话:400-852-1180

备案号:蜀ICP备2022000484号-2       经营许可证: 川B2-20220663       公网安备川公网安备: 51019002004831号

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知人人文库网,我们立即给予删除!