英语被动语态的
我对汉语和英语被动语态有了初步的认识。1. 汉语被动语态。所以动词本身无被动语态。依靠动词本身的意义和上下文来显示主动和被动。(1)有形式标志的被动句。这类被动句的标志有。英语被动语态的基本用法。 英语中时态很多。主动语态和被动语态。被动语态。二、被动语态的结构。英语中被动语态是怎么样构成的呢。被动语态的翻译。
英语被动语态的Tag内容描述:<p>1、举例说明汉语和英语被动语态的差异在将近半个学期的汉译英的学习中,我对汉语和英语被动语态有了初步的认识,大概总结如下:1. 汉语被动语态:汉语的动词基本上无形态变化,所以动词本身无被动语态,主动与被动主要使用一些词汇手段,或纯粹靠意合,依靠动词本身的意义和上下文来显示主动和被动。(1)有形式标志的被动句。这类被动句的标志有“被”、“给”、“让”等。例如:他被一块大石头砸伤了。He was hurt by a big stone.庄家让洪水冲毁了。The crops were washed away by the flood.(2) 使用一些词汇手段表示被动句,如“受到”、。</p><p>2、英语被动语态的基本用法一、什么是被动语态?英语中时态很多,但语态不多,只有两种,即:主动语态和被动语态。所谓“被动语态”,相当于中文中常说的“被”、“由”的句式,如:“他的自行车被偷了。”,“这座楼房是由他们建造的。”二、被动语态的结构那么,英语中被动语态是怎么样构成的呢?请看下面的例句(注意划线部分):His bicycle was stolen.The building has been built in 2000.通过上面的例句,可以看出,“被动语态”的构成是:be + 过去分词 + (by+动作执行者)三、被动语态的运用什么情况下要用被动语态呢?一般地说,有。</p><p>3、1,被动语态的翻译,翻译的基础知识与技巧(三),2,教学内容,1、英语中常用被动语态的情况 2、汉语中被动意义的表现方式 3、英语被动语态的翻译,3,When the crude oil is obtained from the field, it is taken to the refineries to be treated. The commonest form of treatment i。</p>