英语新闻翻译
新闻英语标题的特征与翻译。新闻英语中比喻类修辞格及其翻译。比喻是语言中历史最悠久的修辞格之一.&amp。在新闻英语中。比喻也是最常用的修辞手段.&amp。本文对新闻英语中常用的几种比&amp。了新闻英语中比喻类修辞格翻译的。在英语新闻中。
英语新闻翻译Tag内容描述:<p>1、新闻英语中比喻类修辞格及其翻译摘要:比喻是语言中历史最悠久的修辞格之一. 在新闻英语中, 比喻也是最常用的修辞手段. 本文对新闻英语中常用的几种比 喻类修辞格进行欣赏和比较,分析各种辞格的修辞特点,并探讨 了新闻英语中比喻类修辞格翻译的技巧和方法. 关键词:新闻英语;比喻类修辞格;翻译 Abstract :As one of the oldest rhetorical devices ,tropes are often employed in English news。</p><p>2、语域视角下的英语新闻汉译研究 语域视角下的英语新闻汉译研究 A Study on Chinese Translation of English News from Register Perspective 【摘要】 随着全球一体化进程的加快,国际间的交流越来越频繁,大量信息需要通过新闻媒体进行传递。英语新闻以其特有的方式,高效快速地将信息呈现给人们,成为我们了解世界的一种重要渠道。英语新闻汉译在中西方交流中起到举足轻重的作用,因此英语新闻的汉译研究具有重要意义。语域理论是系统功能语言学的一部分,该理论已经被应用到包括翻译研究在内的许多研究领域。在翻译过程中,译者应使译文再现原。</p>