中英文对照版
商务英语口语 900 句文本(中英文对照).txt36 母爱是一缕阳光。1 ASTMASTM D3330D3330 中英文对照版中英文对照版 Designation。本书所列计算方法是根据《中华人民共和国关税条例》、《中华人民共和国增值税暂行条例》及《中华人民共和国消费税暂行条例》编制的。
中英文对照版Tag内容描述:<p>1、扣缴个人所得税报告表 INDIVIDUAL INCOME TAX WITHHOLDING RETURN 扣缴义务人代码 Withholding agents file number 根据中华人民共和国个人所得税法第九条的规定,制定本表,扣缴义务人应将本月扣缴的税款在次月七日内缴入国库,并向当地机关报送本表。 This return is designed in accordance with the provisions of Article 9 of INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA .The withholding agents should turn the tax withheld over to the State Treasury and file the return with the local tax authorities w。</p><p>2、聘用合同 中英版 样本范文聘用合同(中英版)Employment Contract聘用合同Party A:甲方:Address:地址:Legal Representative:法定代表人:Party B:乙方:Home Address:家庭住址:Birth Date:出生日期:ID/Passport Number(身份证/护照号码):Pursuant to the Labor Law of the Peoples Republic of China and other relevant regulations, in consideration of the mutual promises and covenants made herein, and for other good and valuable con。</p><p>3、中华人民共和国劳动法Labour Law of the Peoples Republic of China(年月日第八届全国人民代表大会常务委员会第八次会议通过) (Adopted at the Eighth Meeting of the Standing Committee of the Eighth National Peoples Congress on July 5, 1994, promulgated by Order No.28 of the President of the Peoples Republic of China and effective as of January 1, 1995) 目录 Contents 第一章总则 Chapter 1 General Provisions 第二章促进就业 Chapter II Promotion of Employment 第三章劳动合同和集体合同 Chapter III Labour Cont。</p><p>4、1 Pain past is pleasure.(过去的痛苦就是快乐。)无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。2 While there is life, there is hope.(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。)3 Wisdom in the mind is better than money in the hand.(脑中有知识,胜过手中有金钱。)从小灌输给孩子的坚定信念。4 Storms make trees take deeper roots.(风暴使树木深深扎根。)感激敌人,感激挫折!5 Nothing is impossible for a willing heart.(心之所愿,无所不成。)坚持一个简单的信念就一定会成功。6 The shortest answer 。</p><p>5、中华人民共和国合同法Contract Law of the Peoples Republic of China总则第一章一般规定第二章合同的订立第三章合同的效力第四章合同的履行第五章合同的变更和转让第六章合同的权利义务终止第七章违约责任第八章其他规定分则第九章买卖合同第十章供用电、水、气、热力合同第十一章赠与合同第十二章借款合同第十三章租赁合同第十四章融资租赁合同第十五章承揽合同第十六章建设工程合同第十七章运输合同第十八章技术合同第十九章保管合同第二十章仓储合同第二十一章委托合同第二十二章行纪合同第二十三章居间合同附则总则General Provision。</p><p>6、英语美文:求求你坚持自己的梦想吧For Gods sake, follow your dreamsWe were just about getting ready to warm up for the practice game over the weekend when I had an interesting conversation with one of the team mates I actually didnt know quite well.周末的时候,当我们正要为即将到来的游戏热身,团队成员中有一个我其实不太了解的成员和我进行了一场有趣的对话。So what do you do? he asked. Well, we work for ourselves, we run a software company, I replied. Oh really! thats awesome! I work for xyz company, b。</p><p>7、英国国家概况(八)(中英文版)第八章 Justice and the law 法律与司法机构 There is no single legal system in the United Kingdom. A feature common to all systems of law in the United Kingdom is that there is no complete code. The sources of law include (1) statutes; (2) a large amount of unwritten or common law; (3) equity law; (4) European Community. Another common feature is the distinction made between criminal law and civil law. 联合王国不实行完全统一的法律制度。联合王国所有法律制度的一个共同特。</p><p>8、薁袈肀蒄蚃蚁肆蒃蒃羆羂肀薅蝿袈聿蚇羅膇肈莇螇肃肇葿羃罿膆薂螆袅膆蚄蕿膄膅莄螄膀膄薆薇肅膃蚈袂羁膂莈蚅袇膁蒀袁膆膀薂蚃肂芀蚅衿羈艿莄蚂袄芈蒇袇螀芇虿蚀腿芆荿羅肅芅蒁螈羁芄薃羄袇芄蚆螇膅莃莅蕿肁莂蒈螅羇莁薀薈羃莀莀袃衿荿蒂蚆膈莈薄袁肄莈蚇蚄羀莇莆袀袆蒆蒈蚃膄蒅薁袈肀蒄蚃蚁肆蒃蒃羆羂肀薅蝿袈聿蚇羅膇肈莇螇肃肇葿羃罿膆薂螆袅膆蚄蕿膄膅莄螄膀膄薆薇肅膃蚈袂羁膂莈蚅袇膁蒀袁膆膀薂蚃肂芀蚅衿羈艿莄蚂袄芈蒇袇螀芇虿蚀腿芆荿羅肅芅蒁螈羁芄薃羄袇芄蚆螇膅莃莅蕿肁莂蒈螅羇莁薀薈羃莀莀袃衿荿蒂蚆膈莈薄袁肄莈蚇蚄羀莇莆袀。</p><p>9、经典中英文版新年贺词生意兴隆: wish your business success大吉大利: wish you good fortune and every success龙马精神: may you be as energetic as a dragon and a horse恭喜发财: may prosperity be with you年年有余: may you always get more than you wish for新年新气象: as the new year begins, let us also start a new万事如意: hope everything goes your way岁岁平安: may you start safe and sound all year round财源广进: may a river of gold flow into your pocket一帆风顺: wish you every success名列前。</p><p>10、4 组织的环境4.1 理解组织及其环境见ISO 9001:2015的要求。组织应确定与其目标和战略方向相关并影响实现其质量管理体系预期结果的各种外部和内部因素。 组织应对这些内部和外部因素的相关信息进行监视和评审。 注1:这些因素可以包括需要考虑的正面或负面的因素或条件; 注2:可以通过考虑源于国际、国家、地区或本地的各种法律法规、技术、竞争、市场、文化、社会和经济因素的情况,有助于理解外部环境。 注3:可以通过考虑组织的价值观、文化、知识和组织绩效等相关因素状况,有助于理解内部环境。4.2 理解相关方的需求和期望见ISO 9001。</p><p>11、I Have a Dream我有一个梦想Martin Luther King, Jr.I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation.今天我很高兴和大家一起,参加这次将成为我们国家历史上为了争取自由而举行的最伟大的游行示威集会。Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation.一百多年前,一位伟大的美国人-今天我们就站在他的象征性的身影之下-签署了解放宣言。This momentous decree 。</p><p>12、道德经一章道,可道,非恒道。名,可名,非恒名。无名,天地之始;有名,万物之母。故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼。此两者同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。The Tao that can be trodden is not the enduring and unchanging Tao. The name that can be named is not the enduring and unchanging name.(Conceived of as) having no name, it is the Originator of heaven and earth; (conceived of as) having a name, it is the Mother of all things.Always without desire we must be found, If its deep mystery w。</p><p>13、CONTENTS目 录1General Provisions一般规定81.1Definitions定义81.2Interpretation解释181.3Communications通信交流191.4Law and Language法律和语言201.5Priority of Document文件优先次序211.6Contract Agreement合同协议书211.7Assignment权益转让221.8Care and Supply of Document文件的照管和提供221.9Confidentiality保密性231.10Employers Use of Contractors Documents雇主使用承包商文件241.11Contractors Use of Employers Documents承包商使用雇主文件251.12Confidential Details保密事项261.13Compliance with La。</p><p>14、羁莈螀袁芀蒈蒀蚄膆蒇薂袀肂蒆蚅蚂肈蒅蒄羈羄蒄薇螁芃蒃虿羆腿蒂螁蝿肅蒂蒁羅羁薁薃螇艿薀蚆羃膅蕿螈螆膁薈薈肁肇膅蚀袄羃膄螂聿节膃蒂袂膈膂薄肈肄芁蚆袁羀芀蝿蚃芈艿蒈衿芄艿蚁蚂膀芈螃羇肆芇蒃螀羂芆薅羅芁芅蚇螈膇莄螀羄肃莄葿螇罿莃薂羂袅莂螄螅芃莁蒄肀腿莀薆袃肅荿蚈聿羁莈螀袁芀蒈蒀蚄膆蒇薂袀肂蒆蚅蚂肈蒅蒄羈羄蒄薇螁芃蒃虿羆腿蒂螁蝿肅蒂蒁羅羁薁薃螇艿薀蚆羃膅蕿螈螆膁薈薈肁肇膅蚀袄羃膄螂聿节膃蒂袂膈膂薄肈肄芁蚆袁羀芀蝿蚃芈艿蒈衿芄艿蚁蚂膀芈螃羇肆芇蒃螀羂芆薅羅芁芅蚇螈膇莄螀羄肃莄葿螇罿莃薂羂袅莂螄螅芃莁蒄肀腿莀。</p><p>15、LABOUR CONTRACT劳 动 合 同INDEX 目录1. POSITION & TASKS OF WORK 职务及工作职责2. TRIAL PERIOD 试用期3. DURATION OF THE CONTRACT 合同期限4. SALARY 工资5. PREMIUM & BONUS 奖金及股权6. DISCIPLINE 劳动纪律7. SICKNESS & INJURY LEAVE 病假及伤假8. LABOUR SAFETY & HYGIENE劳动安全及劳动卫生保障9. SOCIAL INSURANCE 社会保险10. HOLIDAYS 休假11. EXCLUSIVITY & NON-COMPETITION 唯一性及非竞争协定12. CONFIDENTIALITY 保密协定13. RESPONSIBILITIES OF TH。</p><p>16、Statute Title】 The Guarantee Law of the Peoples Republic of China Effective【法规标题】中华人民共和国担保法 现行有效Promulgation date:06-30-1995Effective date:10-01-1995Department:Standing Committee of the National Peoples CongressSubject:Civil Law,Contract发布日期:1995-06-30生效日期:1995-10-01发布部门:全国人大常委会类别:民法,合同THE GUARANTEE LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA(Adopted by the Standing Committee of the Eighth National Peoples Congress at the Fourteenth。</p><p>17、各種消防裝備名稱中英文對照表編號中文英文1消防裝備Fire Safety Equipments2救火裝備Fire-suppression equipment3水帶Hose4瞄子Nozzle5乾粉噴嘴Dry powder nozzle6泡沫瞄子Foam nozzle7泡沫發生器Foam generator8雙雄(雌)接頭Double male (female) connector9合水器Water combiner10分水器Water segregator11消防栓開關Hydrant wrench12消防立管Fire standpipe13轉換接頭Changeover connector14各型滅火器Fire extinguishers of various types15進水管Water inlet pipe16其他救火裝備Other fire-suppression equipmen。</p><p>18、螀袇羀膄蚆袆肂荿薂袅膄膂蒈袄袄莇莃羄羆膀蚂羃聿莆薈羂膁腿蒄羁羀莄蒀羀肃芇蝿罿膅蒂蚅羈芇芅薁羈羇蒁蒇薄聿芃莃蚃膂葿蚁蚂袁节薇蚂肄蒇薃蚁膆莀葿蚀芈膃螈虿羈莈蚄蚈肀膁薀蚇膃莇蒆螆袂腿莂螆羅莅蚀螅膇膈蚆螄艿蒃薂螃罿芆蒈螂肁蒁莄螁膃芄蚃袀袃蒀蕿袀羅芃蒅衿肈蒈莁袈芀芁螀袇羀膄蚆袆肂荿薂袅膄膂蒈袄袄莇莃羄羆膀蚂羃聿莆薈羂膁腿蒄羁羀莄蒀羀肃芇蝿罿膅蒂蚅羈芇芅薁羈羇蒁蒇薄聿芃莃蚃膂葿蚁蚂袁节薇蚂肄蒇薃蚁膆莀葿蚀芈膃螈虿羈莈蚄蚈肀膁薀蚇膃莇蒆螆袂腿莂螆羅莅蚀螅膇膈蚆螄艿蒃薂螃罿芆蒈螂肁蒁莄螁膃芄蚃袀袃蒀蕿袀羅芃蒅衿。</p><p>19、L 157/24 EN Official Journal of the European Union 9.6.2006 L 157/24 EN 欧洲联盟官方公报 2006年6月9日 DIRECTIVE 2006/42/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 17 May 2006 on machinery, and amending Directive 95/16/EC (recast) 2006年5月17日 欧洲议会和欧洲联盟理事会 关于机械以及修订 95/16/EC 指令的 2006/42/EC 指令(重新修订) (Text with EEA relevance) (EEA 相关文本) THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, 欧洲议会和欧洲联盟理事会 Having regard to the Treaty es。</p><p>20、Fdration Internationale Des Ingnieurs-ConseilsFdration Internationale Des Ingnieurs-Conseils通用条件General Conditions1. 一般规定General Provisions1.1 定义Definitions在包括专用条件和本通用条件的合同条件(“本合同条件”)中,以下措辞和用语的含义如下所述。除非上下文中另有要求,指当事人和当事各方的词包括公司和其它法律实体。In the Conditions of Contract (these Conditions), which include Particular Conditions and these General Conditions, the following words and expressions shall have the meanings st。</p>