中英文化对比
阅读是一种从印的或写的语言符号中取得意义的心理过程。英汉思维方式之间存在着差异。研究英语阅读有必要研究英汉思维模式的差异. 本文第一部分分析了中英思维方式的特点。指出了思维方式的差异并对其差异进行了分析和比较。第二部分 英汉语言文化对比。分析英语语言和文化的。重分析轻意合。分析汉语言和文化的。
中英文化对比Tag内容描述:<p>1、Culture Differences Between Chinese and British Li Lili He Na Chinese and British Cultures Thinking Mode ChinaUK Figurative thinkingLogical thinking Living Styles Getting up early and go to bed early We like save money and when we have enough money Children often go to different spare schools to study Chinese are so tired and busy Get up late and go to work late Go to pubs, bars to have a rest after they finish their work Seldom go to work during the weekend People live in a eas。</p><p>2、引言:阅读是一种从印的或写的语言符号中取得意义的心理过程。阅读也是一种基本的智力技能,这种技能是取得学业成功的先决条件,它是由一系列的过程和行为构成的总和。阅读理解能力的关键在于逻辑思维。英汉思维方式之间存在着差异,在一定程度上影响了高中生的英语阅读能力。因此,研究英语阅读有必要研究英汉思维模式的差异. 本文第一部分分析了中英思维方式的特点,指出了思维方式的差异并对其差异进行了分析和比较;第二部分首先简析了造成中国学生英语阅读现状,然后就其现状分析了造成高中生英语阅读困难的原因;第三部分深入研究了。</p><p>3、Unit Three,从语言文化对比的角度看翻译,Comparison of Sino-Western cultures,Western: Science-oriented Values:Individualism, human conquering nature Mode of thinking:rationally analytic, focusing on logics and positivism; such mode is featured with dichotomy and metaphysics. i.e:language, medicine, religion, and industrial civilization,Oriental: humanism-oriented Values:Collectivism, moral comes on top, and uniformality is advocated. Mode of thinking:focus is on integration, rationality and se。</p><p>4、123,1,第二部分 英汉语言文化对比,第一章 英汉语言特点对比,123www.themegallery.com,2,Contents,123www.themegallery.com,3,分析英语语言和文化的: “英语高度形式化,逻辑化;句法结构严谨完备,并以动词为核心,重分析轻意合。”,分析汉语言和文化的: 汉语不注重形式,句法结构不必完备,动词的作用没有英语中那么突出,重意合,轻分析。”,翻译理论和技巧,英汉语言对比分析,123www.themegallery.com,4,一、形合及语法型英语句子结构,所谓形合(hypostasis),是指句中的词语或分句间的连接主要靠连接词等语言组织手段来实现,并表达语法意义和逻。</p><p>5、第五章 中英色彩文化对比,红茶,black tea,同一种茶被描述成了不同颜色,。,中国人却着眼于茶水的颜色,称其为“红”,英国人着眼于茶叶的颜色,称其为“黑”,VS,这是由于两民族之间观察事物的角度不同,看似矛盾的东西,其实并不矛盾,“民族心理就像一条幽暗的地下长流,涌动在一个民族意识的岩层里,流贯在该民族的血脉中。”由于中西方人们的心理因素及看待问题的方式不同,所以存在着这样或那样的差异,民族心理上的差异,跨文化交际或翻译中文化差异的处理,中英文化两种文化要交流、沟通,就必须了解文化对语言的影响,排除文化差异带来的障碍,尽。</p>