专八翻译练习
专八翻译习题。于是想起客居巴黎时经常见到的法国人手中的名片和请柬。法国人一般却都不大主动递送名片。2. Leave behind a clean world for future generations.。专八英译汉翻译练习参考译文 1. 年岁 年纪愈大。
专八翻译练习Tag内容描述:<p>1、人文知识1. _____is the worlds largest exporter of lamb and mutton.A. New Zealand B. Australia C. Canada D. America2. _____ is popularly known in the West as the Land Down Under.A. Britain B. Canada C. Australia D. New Zealand3. Shakespeare wrote all the following works EXCEPT _____A. Hamlet B. King Lear C. Othello D. Wuthering Heights4. Mark Twain is most famous for _____.A. poems B. Novels C. Dramas D. science fiction5. ____ was NOT written by Charles Dickens.A. Da。</p><p>2、1.年轻就是无限的可能。2.留给下一代一个清洁的地球。3.你也做得到!4. 开创职业生涯的另一个高峰。5.追求自我的突破。1. Youth means limitless possibilities.2. Leave behind a clean world for future generations.3. You can do it too!4.Get to another summit in your career.5. Pursue breakthroughs in your life.1.千里之行,始于足下。2.诚实才是上策。3.钱不是从天上掉下来的。4.我知道我的未来不是梦。5. 反败为胜。1. A journey of a thousand miles begins with single step.2. Honesty is the best policy.3. Money doesn。</p><p>3、一An Englishman who had just landed in China entered a restaurant to appease the pangs of hunger. Unfortunately he knew no Chinese and the waiter knew no English; so they were both thrown on mother wit. John Chinaman articulated “Bowwow”, to which John Bull moved his head from right to left. Then the waiter said “Quack, quack!”, to which the customer moved his head from sky to earth, and the inner man was soon satisfied.一个刚在中国登岸的英国人,因为肚子饿得发慌,便走进了一家餐馆。不幸的是,。</p><p>4、英语专八考试翻译练习材料 知之者不如好之者 好之者不如乐之者 以下是为大家搜索的英语专八考试翻译练习材料 希望对正在关注的您有所帮助 更多精彩内容请及时关注我们 汉译英 中文原文 婚姻的旅程 当你步入婚姻的殿。</p><p>5、2011年专八真题 汉译英原文 现代社会无论价值观的持有还是生活方式的选择都充满了矛盾 而最让现代人感到尴尬的是 面对重重矛盾 许多时候你别无选择 匆忙与休闲是截然不同的两种生活方式 但在现实生活中 人们却在这两种生活方式间频繁穿梭 有时也说不清自己到底是 休闲着 还是 忙碌着 譬如说 当我们正在旅游胜地享受假期 却忽然接到老板的电话 搞恶我们客户或工作方面出了麻烦 现代便捷先进工具在此刻显示出了。</p>