端午节的习俗大全英语手抄报内容_第1页
端午节的习俗大全英语手抄报内容_第2页
端午节的习俗大全英语手抄报内容_第3页
端午节的习俗大全英语手抄报内容_第4页
端午节的习俗大全英语手抄报内容_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

端午节的习俗大全英语手抄报内容 端午节的习俗大全英语手抄报内容 customs of dragon festival dragon boat racing: 赛龙舟 之所以叫龙舟,是因为龙舟的船头船尾似传统 中国龙。 dragon boats are thus named because the fore and stern of the boat is in a shape of traditional chinese dragon. a team of people works the oars in a bid to reach the destination before the other teams. one team member sits at the front of the boat beating a drum in order to maintain morale and ensure that the rowers keep in time with one another. legend holds that the race originates from the idea of the people who rowed their boats to save qu yuan after he drowned himself in the river. it is said that the winning team will bring harvest and happy life to the people of their village. now, some of ethnic minorities in china also hold dragon boat races like miao, and dai. japan, vietnam, and britain regard it as an important game as well. in the year of 1980, it was listed in the state sports competition program held every year. eating zongzi (pyramid-shaped glutinous rice wrapped in reed or bamboo leaves) 吃粽子 中国大多数节日都要吃些特殊的食物,端午节 也不例外。粽子就是端午节那天吃的。 most chinese festivals include the eating of a particular food among their customs and the dragon boat festival is no exception. zongzi is the special food eaten here. made with sticky rice, it has different shapes and various fillings. in the north part of china, people favor the jujube as filling, while the south sweetened bean paste, fresh meat, or egg yolk. many families make zongzi by themselves. when making it, soaking the glutinous rice, washing the reed or bamboo leaves and wrapping zongzi with leaves are the most important parts. today, this custom prevails in china and other countries. wearing a perfume pouch 戴香囊根据民间习 俗,戴香囊可以帮小孩驱邪。所以端午节这一天, 小孩都会佩戴这种香囊。 according to folklore, wearing the perfume pouch protects children from evil. so on this day, children decorate their clothes with diversely fragranced pouches. it is a kind of small pouch made of the colourful silk cloth stringed with five- color silk thread. tying five-colour silk thread 系五彩丝线 端午节另外一个习俗是在小孩的手腕、脚踝、 脖子上系上五彩丝线。 another custom is to tie five-colour silk tread to a childs wrists, ankles, and around their neck. five-colour thread holds special significance in china in that it is thought to contain magical and healing properties. children are not permitted to speak while their parents tie the five- colour thread for them, neither are they allowed to remove it until the specified time. only after the first summer rainfall can the children throw the thread into the river. this is thought to protect the children from plague and mugwort leaves and calamus 悬挂艾叶蒲榕枝 the festival is held during summer when all kinds of diseases can prevail, so people clean their houses and put mugwort leaves and calamus on the top of the doors to discourage disease. it is said that the stem and the leaves of these plants discharge a special aroma which can dispel the mosquitoes, flies and purify the air, so this custom is an understandably popular one 端午节的习俗大全英语手抄报内容 customs of dragon festival dragon boat racing: 赛龙舟 之所以叫龙舟,是因为龙舟的船头船尾似传统 中国龙。 dragon boats are thus named because the fore and stern of the boat is in a shape of traditional chinese dragon. a team of people works the oars in a bid to reach the destination before the other teams. one team member sits at the front of the boat beating a drum in order to maintain morale and ensure that the rowers keep in time with one another. legend holds that the race originates from the idea of the people who rowed their boats to save qu yuan after he drowned himself in the river. it is said that the winning team will bring harvest and happy life to the people of their village. now, some of ethnic minorities in china also hold dragon boat races like miao, and dai. japan, vietnam, and britain regard it as an important game as well. in the year of 1980, it was listed in the state sports competition program held every year. eating zongzi (pyramid-shaped glutinous rice wrapped in reed or bamboo leaves) 吃粽子 中国大多数节日都要吃些特殊的食物,端午节 也不例外。粽子就是端午节那天吃的。 most chinese festivals include the eating of a particular food among their customs and the dragon boat festival is no exception. zongzi is the special food eaten here. made with sticky rice, it has different shapes and various fillings. in the north part of china, people favor the jujube as filling, while the south sweetened bean paste, fresh meat, or egg yolk. many families make zongzi by themselves. when making it, soaking the glutinous rice, washing the reed or bamboo leaves and wrapping zongzi with leaves are the most important parts. today, this custom prevails in china and other countries. wearing a perfume pouch 戴香囊根据民间习 俗,戴香囊可以帮小孩驱邪。所以端午节这一天, 小孩都会佩戴这种香囊。 according to folklore, wearing the perfume pouch protects children from evil. so on this day, children decorate their clothes with diversely fragranced pouches. it is a kind of small pouch made of the colourful silk cloth stringed with five- color silk thread. tying five-colour silk thread 系五彩丝线 端午节另外一个习俗是在小孩的手腕、脚踝、 脖子上系上五彩丝线。 another custom is to tie five-colour silk tread to a childs wrists, ankles, and around their neck. five-colour thread holds special significance in china in that it is thought to contain magical and healing properties. children are not permitted to speak while their parents tie the five- colour thread for them, neither are they allowed to remove it until the specified time. only after the first summer rainfall can the children throw the thread into the river. this is thought to protect the children from plague and mugwort leaves and calamus 悬挂艾叶蒲榕枝 the festival is held during summer when all kinds of diseases can prevail, so people clean their houses and put mugwort leaves and calamus on the top of the doors to discourage disease. it is said that the stem and the leaves of these plants discharge a special aroma which can dispel the mosquitoes, flies and purify the air, so this custom is an understandably popular one 端午节的习俗大全英语手抄报内容 customs of dragon festival dragon boat racing: 赛龙舟 之所以叫龙舟,是因为龙舟的船头船尾似传统 中国龙。 dragon boats are thus named because the fore and stern of the boat is in a shape of traditional chinese dragon. a team of people works the oars in a bid to reach the destination before the other teams. one team member sits at the front of the boat beating a drum in order to maintain morale and ensure that the rowers keep in time with one another. legend holds that the race originates from the idea of the people who rowed their boats to save qu yuan after he drowned himself in the river. it is said that the winning team will bring harvest and happy life to the people of their village. now, some of ethnic minorities in china also hold dragon boat races like miao, and dai. japan, vietnam, and britain regard it as an important game as well. in the year of 1980, it was listed in the state sports competition program held every year. eating zongzi (pyramid-shaped glutinous rice wrapped in reed or bamboo leaves) 吃粽子 中国大多数节日都要吃些特殊的食物,端午节 也不例外。粽子就是端午节那天吃的。 most chinese festivals include the eating of a particular food among their customs and the dragon boat festival is no exception. zongzi is the special food eaten here. made with sticky rice, it has different shapes and various fillings. in the north part of china, people favor the jujube as filling, while the south sweetened bean paste, fresh meat, or egg yolk. many families make zongzi by themselves. when making it, soaking the glutinous rice, washing the reed or bamboo leaves and wrapping zongzi with leaves are the most important parts. today, this custom prevails in china and other countries. wearing a perfume pouch 戴香囊根据民间习 俗,戴香囊可以帮小孩驱邪。所以端午节这一天, 小孩都会佩戴这种香囊。 according to folklore, wearing the perfume pouch protects children from evil. so on this day, children decorate their clothes with diversely fragranced pouches. it is a kind of small pouch made of the colourful silk cloth stringed with five- color silk thread. tying five-colour silk thread 系五彩丝线 端午节另外一个习俗是在小孩的手腕、脚踝、 脖子上系上五彩丝线。 another custom is to tie five-col

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论