![[英语学习]GossipGirlS03E06中英台词剧本.doc_第1页](http://file.renrendoc.com/FileRoot1/2019-1/5/f785a2ee-d435-466f-8504-bad5dcb1236f/f785a2ee-d435-466f-8504-bad5dcb1236f1.gif)
![[英语学习]GossipGirlS03E06中英台词剧本.doc_第2页](http://file.renrendoc.com/FileRoot1/2019-1/5/f785a2ee-d435-466f-8504-bad5dcb1236f/f785a2ee-d435-466f-8504-bad5dcb1236f2.gif)
![[英语学习]GossipGirlS03E06中英台词剧本.doc_第3页](http://file.renrendoc.com/FileRoot1/2019-1/5/f785a2ee-d435-466f-8504-bad5dcb1236f/f785a2ee-d435-466f-8504-bad5dcb1236f3.gif)
![[英语学习]GossipGirlS03E06中英台词剧本.doc_第4页](http://file.renrendoc.com/FileRoot1/2019-1/5/f785a2ee-d435-466f-8504-bad5dcb1236f/f785a2ee-d435-466f-8504-bad5dcb1236f4.gif)
![[英语学习]GossipGirlS03E06中英台词剧本.doc_第5页](http://file.renrendoc.com/FileRoot1/2019-1/5/f785a2ee-d435-466f-8504-bad5dcb1236f/f785a2ee-d435-466f-8504-bad5dcb1236f5.gif)
已阅读5页,还剩32页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Gossip Girl S03E06 中英台词剧本gossip girl here-|流言蜚女驾到your one and only source into the scandalous lives of manhattans elite.|你了解曼哈顿上流社会丑闻的唯一途径you really like olivia,though,right?|你真的很喜欢Olivia 对吗?yeah. yeah,i do.|恩 我喜欢dont you think that dating a movie star is gonna be kind of hard?|你不认为和明星约会会很辛苦吗?Were completely monogamous. Its just one of our games,|我们对彼此都很忠诚 这只是游戏chuck plays the cheating bastard, and i play the scorned woman.|Chuck扮演感情出轨的混蛋 我去捉奸what happens when one day you dont get there in time,|如果有一天你没能及时赶到and he actually kisses someone else?|他真的亲了别人 那会怎样?my parents are artists. my sisters a musician.|我父母是艺术家 我姐姐是音乐家just like going to an ivy is your familys way,|就像你家人都期望着你上常青藤盟校not going to college is mine.|而不上大学则是我的愿望i met this woman.i knew theyd take care of my debts,so i proposed.|我遇到了这个女人 我知道她会为我还债 所以我求婚了so what,you just disappeared?|然后呢 你就消失了?its the worst thing ive ever done.|这是我做过最差劲的事do you think the buckleys would actually hurt him?|Buckley家的人会伤害他吗?they might. they clearly want revenge.|可能 他们明显想要复仇翻译: Aiiiii 尘沙 泉隽戈泓 桃子 多尔 校对: 草儿恨死牙子 时间轴: 同情C的Vicky8800Gossip Girl Season 3 Episode 06|流言蜚女 第三季 第6集but what truly defines tonights honored guest|但如果要我来形容今晚的嘉宾is not something that can be easily categorized.|这个人很与众不同.the distinguished-looking gentleman at the podium|站在前面的这位英俊的先生is an alumnus of the university.|是这所大学的毕业生he will go on speaking for a long time.|他会讲上很长一段时间it is not important that you hear what he says.|他讲什么并不重要in closing, those of us at the university|最后 在座的各位will have had the pleasure of getting to know tonights recipient,|会高兴的认识今晚的获奖者- know that she is a kind and gentle soul. - hey,you okay?|- 并了解她那温柔善良的灵魂 - 嘿 你还好吧?what? no. no,i am not okay.|什么? 不 不 我感觉不好.her humility,her devotion, her love for us.|.她的谦虚 她的奉献 以及她对我们的爱ladies and gentlemen,|女士们 先生们miss vanessa abrams.|Vanessa Abrams小姐no.|不no!|不!no!|不!bad dream?|做恶梦了?dont tell me it was charade again.|别告诉我又是i know how terrifying you find walter matthau.|我知道你见到Walter Matthau有多害怕worse. i was in all about eve.|更糟 我在里- thats not a hepburn movie. - i know.|- 那不是赫本的电影 - 我知道i was bette davis.|在梦里 我是贝蒂-戴维丝ive never been bette davis before.im audrey hepburn,|我从未没做过贝蒂-戴维丝 我从来都是奥黛丽-赫本的not some plain baby jane.|我可不要什么 (贝蒂-戴维丝的作品之一)who was eve?|谁是Eve?i couldnt see her face.|没看清blair,we both know this is about n.y.u.|Blair 咱都知道这是因为纽约大学的事now it may take time,|这需要时间but one day you will hold that school in the palm of your dainty hand.|总有一天 整个学校会被握在你那纤柔的手里im audrey.|我是奥黛丽im audrey.|我是奥黛丽well,thank you,councilman.|谢谢你 议员i know my cousin appreciates your support.|我的表哥会感激您的支持yes,ill be sure to tell him. thanks.|是的 我会转告他的 谢谢when did tripp decide to run for congress?|Tripp啥时候决定要参见国会竞选?and should somebody tell him the election is not until next year?|没人告诉他选举要在明年举行吗?well, after congressman kruger died,|自从国会议员Kruger死后a house seat opened up in manhattan.|便有一个空位对曼哈顿敞开you know grandfather. he figured,why wait?|你了解我外公 他决定不再等了well, its nice of you to help.|你能帮上忙真好mm. well, tripps a good guy,|Tripp人很好and with the buckleys buying up all these attack ads against his campaign,|Buckley家族买下全部 对他竞选不利的广告im taking it kind of personally.|我觉得这是针对我yeah. have you-have you spoken to bree lately?|恩 最近和Bree谈了吗?no. you spoken to carter?|没 你和Carter呢?not since my moms wedding.|我妈妈的婚礼后就没见过ive left him a dozen messages. i dont know if hes mad at me or-|我给他留了很多言 我不知道他生我的气还是.well,serena, thats why i called.|Serena 这是我找你的原因supposedly the buckleys are flying him out to galveston|假设Buckley家要把他送去加尔维斯顿so he can work off his debt.|让他还债- work it off how? - on one of the family oil rigs.|- 怎么还? - 家族的一个油井th-thats crazy. it would take him,like, 20 years to earn that kind of money.|太 太疯狂了 他差不多要干20年哪i think theyre more interested in getting carter out to the gulf with a bunch of texas roughnecks.|我想他们更感兴趣 让Carter和一群德克萨斯流氓在一起干活so its not like hes going to be making a lot of friends.|那和交朋友可不一样no,please tell me this is a joke.|不 告诉我你在开玩笑dont worry. i have an idea.|别担心 我有主意了yes. yes. lily loves her jefferson airplane.|对 对 Lily喜欢杰斐逊飞机乐队so,rufus, how is married life?|Rufus 结婚感觉怎么样啊?well,at the risk of sounding like a man deeply in love,|我就冒险以坠入爱河的语气说一句uh,each day gets better than the one before.|一天比一天好it must be,if youre packing these welcome back,kotter mugs.|要是你能把这些欢迎回来 Kotter 的杯子带走 那当然theyll look great next to lilys china.|放在Lily的瓷器旁很配套yeah,maybe we should hold off on the sweathogs.|咱先别谈Sweathogs一家的故事了in just a few short months, freshman leader vanessa abrams|短短的几个月内 大一的领导者Vanessa Abramshas tackled numerous social and environmental issues.|解决了数多社交和环境问题what is that? o|那是啥?h,its just a wildly flattering cover story on vanessa in the n.y.u. paper.|只是纽约大学校报的一篇 奉承Vanessa的封面新闻it doesnt mean anything.|说明不了什么except that shes a shoo-in to give the toast at the freshman dinner on parents weekend.|除了她将会在新生家长周晚宴上发言- dan,can i borrow your muscles? - is that true?|- Dan 帮我搬点东西呗? - 真的吗?- about the toast? - i. i got a message from josh ellis.|- 发言的事? - 我.我从Josh Ellis那里得知hes the alumnus who decides who gives the toast.|他是毕业生 负责决定谁来发言supposedly its between me and some other girl.|可能是在我和另一个女生之间选i probably wont get it.|我八成没戏well,speech or no speech, i-i hope youre inviting your parents.|不管讲不讲 我希望你能邀请你的父母youre kidding,right?|开玩笑呢吧?my parents hate that im at a private college,|我父母讨厌我去私立大学buying an elitist education.|花钱买学位knowledge shouldnt be for sale.|知识不是用来卖的sure,arlo and gabriela are progressive,|当然 Arlo和Gabriela是进步人士but if they knew how much good you were doing at the school,|如果他们知道你在学校里有多优秀im sure theyd come around.|我相信他们会来的it would be kind of amazing if they came and,|他们能来就太让我吃惊了you know,actually approved of something i was doing.|就是认可我现在的所做but whatever. i havent been chosen yet,so.|不管了 还没确定是我演讲呢.well,you will be.|恩 一定会是你的and tomorrow night, dan and i will be there front and center.|明晚 Dan和我会大力支持你的oh,um,yeah,you know what?|哦 对了?actually,olivia just got back from japan.|其实 Olivia刚从日本回来i was hoping we would hang out tomorrow night.|明晚我俩想出去玩so bring olivia.|那就带上Oliviaor not. its your call. i-i dont want to force you.|不带也行 你决定 我不逼你what? what? we-we just started dating.|咋了? 我-我们刚开始约会isnt it a little soon for meet the parents?|见家长是不是有点太早?not for olivia. she seems really easygoing and into you.|对Olivia来说可不早 她很随和 很喜欢你yeah,seriously,dan. play the parent card.|真的 Dan 把家长搬出来people like you more when they meet our family.|大家见过我们的家庭后 都更喜欢你its true.|真的all right.|好吧okay. a-all right. ill invite her.|好的 我叫上她oh,thats awesome.its gonna be a great night for the humphreys.|太棒了 对Humphrey一家来说 那将是很重要的一夜and who knows? maybe the abramses.|谁知道呢? 没准Abramse一家也是wait. brees cousin hosts a poker game?|等下 Bree的表哥开了一场赌局?yeah,p.j. buckley. picture, like, a young j.r. ewing in earnest sewn jeans.|对 P.J.Buckley 就像年轻的穿 Earnest Sewn牛仔裤的J.R. Ewingand you really think hell play for carters debt?|你真以为他会为Carter的债和我们玩?oh,ive seen his friends bet thoroughbreds,|我见过他朋友拿名马做赌注an island in the seychelles, the knicks.|还有塞舌尔群岛中的岛屿 尼克斯球队okay,but what makes you think well win?|那你凭什么认为我们会赢?youre not exactly a card shark.|你又不是个扑克高手well,this one night at the maidstone,|有一晚上在Maidstonebree told me every one of p.j.s tells.|Bree告诉我P.J.的打法so youll know exactly when to call his bluff.|你便知道他在什么时候唬人wait. me?|等等 我?oh,yeah. youre gonna be playing.|对 你去玩nate.|Nateno.|不well,serena,p.j. hates me.|Serena P.J.讨厌我i mean,luckily, he likes blondes,though.|还好 他喜欢金发美女and didnt you spend a summer in monte carlo with your mom,|你和你妈妈不是在蒙特卡洛呆过一个月嘛? (世界著名赌城)- when she dated carlos mortensen? - i was 9.|- 在她和Carlos Mortensen约会的时候 - 我才9岁carlos taught me to play using necco wafers as chips.|Carlos教我打牌 用糖来当筹码well,just imagine carter owes the buckleys half a million necco wafers.|那就当成Carter欠Buckley一家 一百万个糖果.and ms. abrams has even been mentioned|Abrams女士还提到as a contender to deliver this years toast at the freshman dinner.|她要竞争这次新生晚宴的发言者oh,my god. enough.|哦 天哪 够了i am in no mood to hear you fawn over some girl|我可没心情听你们奉承with tacky accessories who lives to recycle.|一个戴着俗气首饰 像垃圾一样该被回收的女孩blair, didnt you ask mr. ellis if you could give the freshman speech?|Blair 你不是问过Ellis先生 你能不能代表大一新生做演讲吗?i put out feelers. thats totally different.|我只是去试探一下 那完全是另一回事of course. id be honored, mr. ellis. thank you.|当然 我很荣幸 Ellis先生 谢谢你you.|是你yeah,blair,me.|是 Blair 是我f.y.i.-one insipid article does not mean people here like you.|提醒你一下-一篇乏味的文章 可不代表这里的人都喜欢你the fever will pass, like swine flu.|这阵狂热会过去的 就像猪流感一样really? huh. then i wonder why josh ellis-|真的? 呃 我在想为什么Josh Ellis-hes this kind of important alumni liaison-|一个非常重要的校友联系人-told me to start working on my toast for the freshman dinner.|告诉我要开始准备新生晚会上的致辞了what are you standing there for? get in here!|你们还站在那干什么? 进来!i love it. you know, cobalts my favorite color.|我太爱它了 深蓝色是我最喜欢的颜色push the button.|按下按钮its 11:45. your hair is so pleasing.|现在是11点45分 你的头发太迷人了its a compliment watch.|这是块会赞美人的表- and it flatters in three different languages. - oh,my god.|- 而且它可以用三种语言来赞美你 - 哦 天哪this is the eatest watch in the history of all watches.|这是手表历史中最棒的一块表the swiss should be ashamed for not thinking of it first.|瑞士表肯定会为没先想到 这个点子而感到羞愧so,um,what are you gonna do this weekend to thank me?|那 这个周末你打算做什么来谢我?uh,you know, actually,um,about that,i was thinking|呃 事实上 关于那个 我在想i would invite you to the parents weekend freshman dinner with,|我想邀请你跟我还有我父母一起uh, with me and my parents.|去参加家长周的新生晚宴- and i-i know youre probably exhausted. - i would love to.|- 我-我知道你可能很累了 - 我想去really? are you sure? cause you heard the part about my parents,right?|真的? 你确定吗? 你听说过我父母的事了 不是吗?dan,the last three guys i dated-|Dan 我之前约会的三个人-i met their agent, their manager,their publicist,|我见了他们的经纪人 经理和宣传人员a personal trainer who also read tarot cards,|还有一个会玩塔罗牌的私人教练and i never met a single one of their parents.|但我从来没见过他们的家长i would love to meet yours.|我很愿意见见你的i missed you.|我很想你its 11:46. your teeth shine like diamonds.|现在是11点46分 你的牙齿像钻石一样闪亮- its true. - its very true. mm.|- 这倒说的是真的 - 相当正确 恩youve reached arlo and gabriela abrams.|你已经接通了Arlo和 Gabriela Abrams的电话pay it forward.|继续说下去hey,mom,dad.|嘿 妈妈 爸爸look,i know you guys arent happy that im at n.y.u.,|听着 我知道你们因为我来了 纽约大学而不高兴but im giving this toast tomorrow night,|但是明天晚上我会去致祝酒词and its kind of a big honor.|那是份相当大的荣誉and it would mean so,so much to me if you came,|如果你们能来 那对我来说意义非凡so i hope you can.|所以我希望你们能来careful,v.|小心了 Vdont send out your invitations just yet.|先不要发出你的邀请函we hear another girl has her eyes on the prize.|听说还有一个女孩紧盯着这个机会呢montesquieu,churchill, hobbes-|孟德斯鸠 丘吉尔 霍布斯-im thinking my toast should touch on.|我想我的致辞应该和.tradition,virtue,|传统 美德the divine right of the monarchy.|还有君主制的神权有关but,blair, vanessas giving the toast.|但是 Blair 现在是Vanessa来致辞啊not when im done.|当我准备好了就不会是她了mao,sun-tzu,of course,|毛泽东 当然 还有孙子napoli*-ns always good for a few zingers.|拿破仑-一直是用以反驳的绝佳事例though things are rarely as simple as they appear.|事情不会像人们看到的那样简单this is josh ellis.|我是Josh Ellisoh.well im thrilled he changed your mind.|哦 很高兴看到他令你改变想法of course wed still love to have you give the toast.|当然 我们仍然期望由你来致祝酒词yes,there was another girl, but we hadnt fully committed to her.|是 是有另一个女孩 但我们还没完全说定we definitely want you.|我们 当然 希望让你来说great. ill see you tomorrow, mr. ellis.|太棒了 明天见 Ellis先生good-bye,jet lag. hello,triple ristretto.|向时差综合症说再见吧 向浓缩咖啡问好- yes. - what was that?|- 是的 - 发生什么了?just a surprise.|只是一个惊喜and something tells me were in for a show.|我有预感 将有一场好戏看了now,ms. waldorf, if this is about letting you give the freshman toast,|现在 Waldorf小姐 如果你是想说 让你来做新生致辞的事like i told you last week, id love to help you out,but-|那就像我上周告诉你的一样 我很想帮忙 但是-actually,mr. ellis, im here to help you.|事实上 Ellis先生 我是来这帮你的simply put,|简单地说vanessa abrams is a tired clich?from the 7-1-8.|Vanessa Abrams是个来自718的过时品 (718-纽约布鲁克林区电话区号)the preachy i hate the man toast she no doubt has in mind|毫无疑问 她脑海里的那些 充满憎恶 说教类型的祝酒词wont inspire the kind of deep-pocket donations this school needs.|是不会感动对学校有用的 那些投资者的心灵的you need a speaker more like, well,me.|你们更需要一个像我一样的演讲者ms. waldorf,yes,last week i narrowed my search down to two candidates.|Waldorf小姐 是的 上周我把候选人缩减到了两位but just moments ago,our first choice,|而就在刚刚 我们的首选olivia burke, accepted our invitation.|Olivia Burke接受了我们的邀请then why does activist abrams still think shes giving the toast?|那为什么积极分子Abrams 仍然认为是她来致辞?vanessa was the other student that we were considering.|Vanessa是我们考虑的另一个人选you see,initially,olivia wasnt planning on attending,|听着 顺便提一下 Olivia本来没打算参加的but then luckily, for everyone,|但是 对大家来说都很幸运的是her new boyfriend convinced her otherwise.|她的新男友说服了她yes,she is very famous.|是的 她很有名mm-hmm. but shes a 2-quadrant speaker.|但她只是个二流的演讲者is it smart to lose everyone over 25 on parents weekend?|在家长周上赢得青少年的爱戴 却失去超过25岁所有人的心 是明智之举吗besides,actresses are notoriously unreliable.|另外 演员总是最不可信赖的ms. waldorf,even if olivias schedule did change, vanessa would still be my next choice.|Waldorf小姐 即使Olivia再有变动 Vanessa仍然会是我的第二选择so.im very busy.|那么.我很忙的ill see you soon,mom.|再见吧 妈妈oh,no. mnh-mnh. you are not trying to steal my toast.|哦 不 你不是想来抢我的致辞吧nobody told you.|还没人告诉你olivia,your dear roommate, is giving the toast.|Olivia 你亲爱的室友 将要来致祝酒词poor vanessa.always the understudy, never the star.|可怜的Vanessa 你永远会是候补 而不会是明星olivias the other girl?|Olivia是另外的那个女孩?and i was the one who told dan to bring her.|而且是我让Dan带她去的irony certainly can be cruel.|讽刺的事实总是很残酷的did i overhear your long-absent mother|我是不是不小心听到你那 在远方的妈妈is coming to hear you speak? tragic.|要来听你的致辞? 悲剧啊well,ill just tell olivia how much this toast means to me,|我会告诉Olivia这致辞 对我来说有多重要and then shell step down.|她会让给我的yeah,probably. though, then again,she might not.|是 可能吧 但是 她也可能不会nice try,blair.|漂亮的激将法 Blairwell,im just saying,|我只是想说we all know olivia loves the spotlight. she is an actress.|我们都知道Olivia喜欢聚光灯 她是个演员- then ill ask dan not to bring her. - another idea with some merit.|- 那我会让Dan不带她来 - 另一个比较糟的主意see,thats where you and i are different.|看到了吧 那就是我和你不同的地方i would never put my fate in someone elses hands,|我从来不会让别人来掌握我的命运and thats why i always win, and you lose.|所以我总是会赢 而你会输so good luck with your honesty.|祝你的诚实好运maybe you and mom could take in a show instead.|也许你和你妈妈可以去看一场表演英学网 - 电影天堂-双语电影网 在线双语字幕-英语学习视频 - well,well,well.|瞧啊瞧啊nate archibald. you looking for a game?|Nate Archibald 你想玩一局?im-im afraid we- we dont have a seat for you.|恐怕我们这没你的座位oh,im not here to play. she is.|哦 不是我来玩 是她that is unless youre afraid to play a girl.|除非你们怕和一个女孩玩buy-ins $25,000.|本金是 25000美元thats a lot of money.|那是很大一笔钱so dont lose.|所以 别输了pull up a seat,darlin.|请坐吧 宝贝youre kidding,right?|你在开玩笑吧?- youre the one who told me to invite her. - i know.|- 是你让我请她去的 - 我知道remember the whole people like you better when they meet your family thing?|记得你说的当人们见到你家人的时候 她们会更喜欢你的事吗?exactly. you dont want to be outshone by your family,|是的 你不会想让你的家人盖过 自己的风头的and not to mention,shes been in japan for ten days.|更别提她在日本住了10天i mean,shes probably having reverse culture shock.|她很可能会受到保守文化的影响yeah,okay. all right.so do you have any,non-insane reasons?|是 好 好的 你有没有不那么扯的理由吗?well,im just saying,why dont you do something more casual but also romantic?|我只是想说 难道你不想做些 更普通但又很浪漫的事吗?dinner,just the two of you. you can make your special chicken.|吃晚饭 只有你们两个 你可以做你拿手的特制鸡肉my special chicken? what?|我拿手的特制鸡肉? 什么?vanessa,what is going on?|Vanessa 发生什么了?nothing.|没什么uh-huh. i need a refill.|我要去续下杯okay,but you have to promise me you wont say anything,|好吧 但你得保证你不会说出去because this officially makes me the worst roommate ever.|因为这会让我成为史上最糟的室友just tell me.|告诉我吧olivias freaking out about meeting your parents.|Olivia很害怕和你父母见面what? i-i talked to her, like,two hours ago,|什么? 我大概两个小时以前 才刚问过她and she said she was looking forward to it.|她说她很期待i guess she changed her mind or doesnt want to hurt your feelings.|我想她改变主意了 或者不想伤害你的感情- she just feels that its way, way too soon. - yeah.|- 她只是觉得这太 太 太快了 - 是you know,i knew- i knew this was gonna happen.|我就知道- 我就知道会这样really? i mean,yeah,of course.|真的? 哦 当然and i know this is my fault, but tell her you want to have a great night,|我知道这是我的错 快点告诉她 你想和她共度一个美好的夜晚- just the two of you. - and make my special chicken?|- 两人单独在一起 - 然后做我拿手的特制鸡肉?- ill give you a recipe. - okay.|- 我会给你菜谱的 - 好的hey,abrams,thank you for,uh,the heads-up.|嘿 Abrams 谢谢你提醒我what are friends for?|不然朋友是用来干嘛的?trip queens.|一对Qit just- it doesnt feel right,|赢一个漂亮女人的钱you know,taking a beautiful womans money.|真是不好意思- im getting crushed here. - hey,dont worry.|- 我要崩溃了 - 别担心p.j.s on tilt. this is where you hook him.|P.J.得意忘形了 这正是你的切入点archibald,you want to call it a night?|Archibald 你打算撤了吗?i can spot you cab fare.|我帮你打的回家吧just get him to bet carter and remember the tmbls.|让他用Carter做赌注 记住诀窍actually,p.j., were gonna buy back in.|实际上 P.J. 我们还要一战but were upping the sta
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 电瓶车保险知识培训课件
- (单元培优卷)第4单元 解决问题的策略 单元高频易错培优卷(含答案)六年级上册数学(苏教版)
- 电焊电极知识培训课件
- 北京西城期末考试试题及答案
- E3-ligase-Ligand-66-生命科学试剂-MCE
- 3-4-Dimethylidenehexanedioyl-CoA-3-4-Dimethylidenehexanedioyl-coenzyme-A-生命科学试剂-MCE
- 偏瘫康复考试题及答案
- 保健品考试题及答案
- 木材考试题及答案
- 电热器电流热效应课件
- DB1507∕T 107-2024 奶牛乳房炎防治技术规范
- 景区旅游基础设施配套项目清单
- 西师版小学六年级上册数学全册教案(表格式)
- 《胃癌腹膜转移诊治中国专家共识(2023版)》解读
- 星巴克劳动合同范本
- SJ∕T 11614-2016 电动汽车驱动电机系统用金属化薄膜电容器规范
- 绿化种植工程合同范本
- 小学校本教材《中草药的认识》(中学也可用)
- (高清版)JTGT 3610-2019 公路路基施工技术规范
- 初中英语单词表大全(2182个带音标)
- 个体工商户变更经营者协议书
评论
0/150
提交评论