[英语学习]会计英语.doc_第1页
[英语学习]会计英语.doc_第2页
[英语学习]会计英语.doc_第3页
[英语学习]会计英语.doc_第4页
[英语学习]会计英语.doc_第5页
已阅读5页,还剩36页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

帐目名词一、 资产类 Assets流动资产 Current assets货币资金 Cash and cash equivalents现金 Cash银行存款 Cash in bank其他货币资金 Other cash and cash equivalents外埠存款 Other city Cash in bank银行本票 Cashiers cheque银行汇票 Bank draft信用卡 Credit card信用证保证金 L/C Guarantee deposits存出投资款 Refundable deposits短期投资 Short-term investments股票 Short-term investments - stock债券 Short-term investments - corporate bonds基金 Short-term investments - corporate funds其他 Short-term investments - other短期投资跌价准备 Short-term investments falling price reserves应收款 Account receivable应收票据 Note receivable银行承兑汇票 Bank acceptance商业承兑汇票 Trade acceptance应收股利 Dividend receivable应收利息 Interest receivable应收账款 Account receivable其他应收款 Other notes receivable坏账准备 Bad debt reserves预付账款 Advance money应收补贴款 Cover deficit by state subsidies of receivable库存资产 Inventories物资采购 Supplies purchasing原材料 Raw materials包装物 Wrappage低值易耗品 Low-value consumption goods材料成本差异 Materials cost variance自制半成品 Semi-Finished goods库存商品 Finished goods商品进销差价 Differences between purchasing and selling price委托加工物资 Work in process - outsourced委托代销商品 Trust to and sell the goods on a commission basis受托代销商品 Commissioned and sell the goods on a commission basis存货跌价准备 Inventory falling price reserves分期收款发出商品 Collect money and send out the goods by stages待摊费用 Deferred and prepaid expenses长期投资 Long-term investment长期股权投资 Long-term investment on stocks股票投资 Investment on stocks其他股权投资 Other investment on stocks长期债权投资 Long-term investment on bonds债券投资 Investment on bonds其他债权投资 Other investment on bonds长期投资减值准备 Long-term investments depreciation reserves股权投资减值准备 Stock rights investment depreciation reserves债权投资减值准备 Bcreditors rights investment depreciation reserves委托贷款 Entrust loans本金 Principal利息 Interest减值准备 Depreciation reserves固定资产 Fixed assets房屋 Building建筑物 Structure机器设备 Machinery equipment运输设备 Transportation facilities工具器具 Instruments and implement累计折旧 Accumulated depreciation固定资产减值准备 Fixed assets depreciation reserves房屋、建筑物减值准备 Building/structure depreciation reserves机器设备减值准备 Machinery equipment depreciation reserves工程物资 Project goods and material专用材料 Special-purpose material专用设备 Special-purpose equipment预付大型设备款 Prepayments for equipment为生产准备的工具及器具 Preparative instruments and implement for fabricate在建工程 Construction-in-process安装工程 Erection works在安装设备 Erecting equipment-in-process技术改造工程 Technical innovation project大修理工程 General overhaul project在建工程减值准备 Construction-in-process depreciation reserves固定资产清理 Liquidation of fixed assets无形资产 Intangible assets专利权 Patents非专利技术 Non-Patents商标权 Trademarks, Trade names著作权 Copyrights土地使用权 Tenure商誉 Goodwill无形资产减值准备 Intangible Assets depreciation reserves专利权减值准备 Patent rights depreciation reserves商标权减值准备 trademark rights depreciation reserves未确认融资费用 Unacknowledged financial charges待处理财产损溢 Wait deal assets loss or income待处理财产损溢 Wait deal assets loss or income待处理流动资产损溢 Wait deal intangible assets loss or income待处理固定资产损溢 Wait deal fixed assets loss or incomeaccountant genaral 会计主任account balancde 结平的帐户account bill 帐单account books 帐account classification 帐户分类account current 往来帐account form of balance sheet 帐户式资产负债表account form of profit and loss statement 帐户式损益表account payable 应付帐款account receivable 应收帐款account of payments 支出表account of receipts 收入表account title 帐户名称,会计科目accounting year 或financial year 会计年度accounts payable ledger 应付款分类帐Accounting period(会计期间)are related to specifictime periods ,typically one year(通常是一年)资产负债表:balance sheet 可以不大写b利润表: income statements (or statements of income)利润分配表:retained earnings现金流量表:cash flows二、负债类 Liability短期负债 Current liability短期借款 Short-term borrowing应付票据 Notes payable银行承兑汇票 Bank acceptance商业承兑汇票 Trade acceptance应付账款 Account payable预收账款 Deposit received代销商品款 Proxy sale goods revenue应付工资 Accrued wages应付福利费 Accrued welfarism应付股利 Dividends payable应交税金 Tax payable应交增值税 value added tax payable进项税额 Withholdings on VAT已交税金 Paying tax转出未交增值税 Unpaid VAT changeover减免税款 Tax deduction销项税额 Substituted money on VAT出口退税 Tax reimbursement for export进项税额转出 Changeover withnoldings on VAT出口抵减内销产品应纳税额 Export deduct domestic sales goods tax转出多交增值税 Overpaid VAT changeover未交增值税 Unpaid VAT应交营业税 Business tax payable应交消费税 Consumption tax payable应交资源税 Resources tax payable应交所得税 Income tax payable应交土地增值税 Increment tax on land value payable应交城市维护建设税 Tax for maintaining and building citiespayable应交房产税 Housing property tax payable应交土地使用税 Tenure tax payable应交车船使用税 Vehicle and vessel usage license platetax(VVULPT) payable应交个人所得税 Personal income tax payable其他应交款 Other fund in conformity with paying其他应付款 Other payables预提费用 Drawing expense in advance其他负债 Other liabilities待转资产价值 Pending changerover assets value预计负债 Anticipation liabilities长期负债 Long-term Liabilities长期借款 Long-term loans一年内到期的长期借款 Long-term loans due within one year一年后到期的长期借款 Long-term loans due over one year应付债券 Bonds payable债券面值 Face value, Par value债券溢价 Premium on bonds债券折价 Discount on bonds应计利息 Accrued interest长期应付款 Long-term account payable应付融资租赁款 Accrued financial lease outlay一年内到期的长期应付 Long-term account payable due within one year一年后到期的长期应付 Long-term account payable over one year专项应付款 Special payable一年内到期的专项应付 Long-term special payable due within one year一年后到期的专项应付 Long-term special payable over one year递延税款 Deferral taxes所有者权益类 OWNERS EQUITY资本 Capital实收资本(或股本) Paid-up capital(or stock)实收资本 Paicl-up capital实收股本 Paid-up stock已归还投资 Investment Returned公积资本公积 Capital reserve资本(或股本)溢价 Cpital(or Stock) premium接受捐赠非现金资产准备 Receive non-cash donate reserve股权投资准备 Stock right investment reserves拨款转入 Allocate sums changeover in外币资本折算差额 Foreign currency capital其他资本公积 Other capital reserve盈余公积 Surplus reserves法定盈余公积 Legal surplus任意盈余公积 Free surplus reserves法定公益金 Legal public welfare fund储备基金 Reserve fund企业发展基金 Enterprise expension fund利润归还投资 Profits capitalizad on return of investment利润 Profits本年利润 Current year profits利润分配 Profit distribution其他转入 Other chengeover in提取法定盈余公积 Withdrawal legal surplus提取法定公益金 Withdrawal legal public welfare funds提取储备基金 Withdrawal reserve fund提取企业发展基金 Withdrawal reserve for business expansion提取职工奖励及福利基金 Withdrawal staff and workers bonus andwelfare fund利润归还投资 Profits capitalizad on return of investment应付优先股股利 Preferred Stock dividends payable提取任意盈余公积 Withdrawal other common accumulation fund应付普通股股利 Common Stock dividends payable转作资本(或股本)的普通股股利 Common Stock dividends change toassets(or stock)未分配利润 Undistributed profit 四、成本类 Cost生产成本 Cost of manufacture基本生产成本 Base cost of manufacture辅助生产成本 Auxiliary cost of manufacture制造费用 Manufacturing overhead材料费 Materials管理人员工资 Executive Salaries奖金 Wages退职金 Retirement allowance补贴 Bonus外保劳务费 Outsourcing fee福利费 Employee benefits/welfare会议费 Coferemce加班餐费 Special duties市内交通费 Business traveling通讯费 Correspondence电话费 Correspondence水电取暖费 Water and Steam税费 Taxes and dues租赁费 Rent管理费 Maintenance车辆维护费 Vehicles maintenance油料费 Vehicles maintenance培训费 Education and training接待费 Entertainment图书、印刷费 Books and printing运费 Transpotation保险费 Insurance premium支付手续费 Commission杂费 Sundry charges折旧费 Depreciation expense机物料消耗 Article of consumption劳动保护费 Labor protection fees季节性停工损失 Loss on seasonality cessation劳务成本 Service costs五、损益类 Profit and loss收入 Income业务收入 OPERATING INCOME主营业务收入 Prime operating revenue产品销售收入 Sales revenue服务收入 Service revenue其他业务收入 Other operating revenue材料销售 Sales materials代购代售包装物出租 Wrappage lease出让资产使用权收入 Remise right of assets revenue返还所得税 Reimbursement of income tax其他收入 Other revenue投资收益 Investment income短期投资收益 Current investment income长期投资收益 Long-term investment income计提的委托贷款减值准备 Withdrawal of entrust loans reserves补贴收入 Subsidize revenue国家扶持补贴收入 Subsidize revenue from country其他补贴收入 Other subsidize revenue营业外收入 NON-OPERATING INCOME非货币性交易收益 Non-cash deal income现金溢余 Cash overage处置固定资产净收益 Net income on disposal of fixed assets出售无形资产收益 Income on sales of intangible assets固定资产盘盈 Fixed assets inventory profit罚款净收入 Net amercement income支出 Outlay业务支出 Revenue charges主营业务成本 Operating costs产品销售成本 Cost of goods sold服务成本 Cost of service主营业务税金及附加 Tax and associate charge营业税 Sales tax消费税 Consumption tax城市维护建设税 Tax for maintaining and building cities资源税 Resources tax土地增值税 Increment tax on land value5405 其他业务支出 Other business expense销售其他材料成本 Other cost of material sale其他劳务成本 Other cost of service其他业务税金及附加费 Other tax and associate charge费用 Expenses营业费用 Operating expenses代销手续费 Consignment commission charge运杂费 Transpotation保险费 Insurance premium展览费 Exhibition fees对账单,结单statement of account往来账户,活期存款账户,流通账account current经常账户current account销货账account sales两人共有之银行账户joint account应收未清账款;未付账单,未结算账目outstanding account贷方账项credit account借方账项debtor account应付账account payable应收账account receivable新交易|新账new account未决账|老账old account现金账cash account流水账running account暂记账|未定账suspense account逾期账款,过期未付账款|延滞账overdue account|pastdue account杂项账户sundry account详细账单|明细表detail account坏账bad account会计项目title of account会计薄|账薄account-book营业报告书|损益计算表account of business|business report借贷细账|交验账account rendered明细账account stated与. 银行开立一户头to open an account with与继续交易,与有账务往来to keep account with继续记账to keep account与有交易to have an account with作成会计账|有往来账项to make out an account with清算|清理债务to make up an account与停止交易to close ones account with结账to close an account请求付账to ask an account|to demand an account结清差额to balance the account with清算to settle an account|to liquidate an account|to square an account审查账目|监查账目to audit an account检查账目to examine an account转入A的账户to charge the amount to As account先付to pay on account代理某人|为某人on ones account|on account of one为自己计算|独立账目on ones own account由某人收益并负风险on ones account and risk|for ones account and risk由某人负担for ones account|for account of one按某人指示|列入某人账户by order and for account of one列入5月份账目for May account报账render an account支票薄cheque book支票陈票人cheque drawer持票人cheque holder不记名支票cheque to bearer/bearer cheque记名支票/认人支票cheque to order到期支票antedated cheque未到期支票postdated cheque保付支票certified cheque未获兑现支票,退票returned cheque横线支票crossed cheque普通横线general crossing特别横线special crossing空白支票blank cheque失效支票,过期支票stale cheque普通支票open cheque打10%折扣的10000元支票,(即9000元)a cheque for $10,000, less 10% discount加10%费用的10000元支票,(即11000元)a cheque for $10,000, plus 10% charges支票换现金/兑现to cash a cheque清理票款to clear a cheque保证兑现to certify a cheque填写支票数额to fill up a cheque支票上划线to cross a cheque开发支票to make out a cheque签发支票,开立支票to draw a cheque/to issue a cheque透支支票to overdraw a cheque背书支票to endorse a cheque请付票款/清付票款to pay a cheque/to honour a cheque支票退票to dishonour a cheque拒付支票to refuse a cheque拒付支票to stop payment of a cheque提示要求付款to present for payment见票即付持票人payable to bearer支付指定人payable to order已过期/无效out of date/stale请给出票人R/D/refer to drawer存款不足N/S/N.S.F./not sufficient funds/I/F/insufficient funds文字与数字不一致words and figures differ支票交换时间已过account closed更改处应加盖印章alterations require initials交换时间已过effects not cleared停止付款payment stopped支票毁损cheque mutilated标题:能介绍一下营业税的知识吗TOPIC: Would you please give the general introduction of the business tax?对话内容:纳税人:我公司马上就要营业了,能介绍一下营业税的知识吗?Taxpayer: my company will begin business soon, but I have little knowledge about the business tax. Can you introduce it?税务局:尽我所能吧!一般地说,提供应税业务、转让无形资产和出卖不动产都要交纳营业税。Tax official: I will try my best. Generally speaking ,the business tax is levied on the taxable service ,the transfer of intangible asset and sale of the immovable property within china .纳税人:什么是应税业务?Taxpayer: what do you mean by the taxable services?税务局:税法有明确的规定。比如交通运输、建筑安装、金融保险等。不包括加工、修理、修配业务,因为它们要缴增值税。Tax official: they are the definite items stipulated by the law, such as the transportation, construction, finance , insurance and the like .they do not include the processing, repairs, and replacement services, for they are subject to the value added tax.纳税人:不动产好理解,无形资产指什么?Taxpayer: it is easy to understand the immovable property, but what do you mean by the intangible asset?税务局:指各种专有权,如专利权、专有技术版权、商标等。Tax official: it means the royalties, include patent right, proprietary technology, copy right, trademark right, and so on.纳税人:计税收入如何确定?Taxpayer: what about the tax base?税务局:大多数情况下指全部价款包括价外费用。Tax official: in most case, it is the total consideration received, including additional fees and charges.纳税人:预收的价款也计算在内吗?Taxpayer: does that include the turnover received in advance?税务局:对于无形资产和不动产是这样。Tax official: yes, it does in the case of transfer of the intangible assets or immovable property .纳税人:无偿赠送呐?Taxpayer: and what about the donation?税务局:不动产的无偿赠送要视同销售,不过计税额要经过核定。Tax official: the donation is taxable in the case of transfer of the immovable property. But the turnover will be assessed by the tax authority.纳税人:收款是外币怎么办?Taxpayer: what can we do if we receive turnover in the form of foreign currency?税务局:按收入当日或当月一日的汇率换算。Tax official: you can transfer the foreign currency into Reminbi at exchange rate based upon either the date or the first day of the month, that the Taxable item happened .纳税人:营业税税率是多少?Taxpayer: how about the tax rate?税务局:一般是3%到达5%,娱乐业是5%到20%。Tax official: in general, the rate is from 3% to 5%, but the entertainment is from 5% to 20%.纳税人:您说的对我太有帮助了,谢谢!Taxpayer: what you have said is very helpful, thank you计报表statement of account往来帐目account current现在往来帐|存款额current accout销货帐account sales共同计算帐项joint account未决帐项outstanding account贷方帐项credit account|creditor account借方帐项debit account|debtor account应付帐|应付未付帐account payable应收帐|应收未收帐account receivable新交易|新帐new account未决帐|老帐old account现金帐cash account流水帐running account暂记帐|未定帐suspense account过期帐|延滞帐overdue account|pastdue account杂项帐户sundry account详细帐单|明细表detail account呆帐bad account会计项目title of account会计薄|帐薄account-book营业报告书|损益计算表account of budiness|business report借贷细帐|交验帐account rendered明细帐account stated与银行开立一户头to open an account with与银行建立交易to keep account with继续记帐to keep account与有交易to have an account with作成会计帐|有往来帐项to make out an account with清算|清理债务to make up an account清洁帐目|与停止交易to close ones account with结帐to close an account清理未付款to ask an account|to demand an account结清差额to balance the account with清算to settle an account|to liquidate an account|to square an account审查帐目|监查帐目to audit an account检查帐目to examine an account转入A的帐户to charge the amount to As account以计帐方式付款to pay on account代理某人|为某人on ones account|on account of one为自己计算|独立帐目on ones own account由某人收益并负风险on ones account and risk|for ones account and risk由某人负担for ones account|for account of one按某人指示|列入某人帐户by order and for account of one列入5月份帐目for May account编入某中帐项下to pass to the account of|to place to the account of寄出清算书to send in an account|to send in render an account支票薄cheque book支票陈票人cheque drawer持票人cheque holder不记名支票cheque to bearer|bearer cheque记名支票|认人支票cheque to order到期支票antedated cheque未到期支票postdated cheque保付支票certified cheque未获兑现支票,退票returned cheque横线支票crossed cheque普通横线general crossing特别横线special crossing空白支票blank cheque失效支票,过期支票stale cheque普通支票open cheque打10%折扣的10000元支票,(即9000元

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论