excercise清华大学.ppt_第1页
excercise清华大学.ppt_第2页
excercise清华大学.ppt_第3页
excercise清华大学.ppt_第4页
excercise清华大学.ppt_第5页
已阅读5页,还剩13页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

清华大学 Tsinghua University n清华大学校园, 地处北京西北郊 繁盛的园林区, 是在几处清代皇 家园林的遗址上 发展而成的。 nSituated on several former royal gardens of the Qing Dynasty, surrounded by a few historical sites in northwest Beijing, is the campus of Tsinghua University. n园内林木俊秀, 清澈的万泉河水 从腹地蜿蜒流过 ,滋润着一代代 清华学子高洁的 志趣和情操。 nThe garden-like landscape, with the Wanquan River meandering through, has inspired and motivated generations of students. n清华大学的前身 是清华学堂,始 建于1911年,曾 是留美预备学校 。1912年,清华 学堂更名为清华 学校。1925年设 立大学部,开始 招收四年制大学 生。 nTsinghua University was established in 1911 originally as “Tsinghua Xuetang,“ a preparatory school for students who would be sent by the government to study in universities in the United States. The school was renamed “Tsinghua School“ in 1912. The university section was instituted in 1925 and undergraduate students were then enrolled. n1928年更名为“国 立清华大学“,并 于1929年秋开办 研究院。清华大 学的初期发展, 虽然渗透着西方 文化的影响,但 学校十分重视研 究中华民族的优 秀文化瑰宝。 nThe name “National Tsinghua University“ was adopted in 1928, and in 1929 the Research Institute was set up. Although Western culture was pervasive in the early history of the university, Chinese culture was also cherished and widely studied. n以国学研究院四 大导师王国维、 梁启超、陈寅恪 、赵元任为代表 的清华学者,主 张中西兼容、文 理渗透、古今贯 通,对清华的发 展产生了深远的 影响。 nThe faculty greatly valued the interaction between the Chinese and Western cultures, the sciences and humanities, the ancient and modern. Tsinghua scholars Wang Guowei, Liang Qichao, Chen Yinque and Zhao Yuanren, renowned as the “Four Tutors“ in the Institute of Chinese Classics, advocated this belief and had a profound impact on Tsinghuas later development. n抗日战争爆发后,清华 大学与北京大学、南开 大学在昆明组成西南联 合大学。在战火纷飞、 物质条件极度匮乏的岁 月里,师生休戚与共、 艰苦办学,联大也以水 平高、学风好而蜚声海 外,培养了大批优秀人 才。抗日战争胜利后的 1946年,清华大学迁回 清华园原址复校。 nThe Resistance War against the Japanese Invasion in 1937 shattered the campus serenity and forced Tsinghua to move to Kunming and join with Peking University and Nankai University to form the “Southwest Associated University.“ Despite the tumult, hardships and material scarcity brought on by the war, the teachers and students persisted with their work and studies, achieving outstanding academic performance even under such difficult conditions. After the war, in 1946, the university was moved back to its original location in Beijing. n清华大学有着光荣的 革命传统,在如火如 荼的抗日救亡运动中 ,在震撼全国的“一 二 九“爱国民主运 动中,在“反饥饿、 反内战、反迫害“的 斗争中,一代代清华 仁人志士在探求救国 道路、传播先进思想 、争取民族独立和人 民解放斗争中成为后 世的楷模。 nThe Tsinghua faculty and students have left a lasting imprint on the history of modern China. They actively resisted the Japanese invasion, participated in the influential “December 9th Movement of Patriotism and Democracy“ and the movement of the “Struggle against Starvation, Civil War and Persecution,“ and devoted themselves to the pursuit and spread of the truth that would give new birth to the nation in the midst of her struggle for independence. n 中华人民共和国 成立后,经过 1952年国家高等 教育的院系调整 ,清华大学成为 一所多科性的工 业大学,重点为 国家培养工程技 术人才。 nAfter the founding of the Peoples Republic of China, the university was molded into a polytechnic institution focusing on engineering in the nationwide restructuring of universities and colleges undertaken in 1952. n1952年11月蒋南 翔出任清华大学 校长,积极探索 符合中国国情的 社会主义高等教 育的办学道路, 在培养又红又专 、全面发展的工 程技术和尖端科 技人才方面成绩 卓著。 nIn November 1952, Jiang Nanxiang became the president of the university. He sought to best way to promote Chinese higher education and made significant contributions in redirecting Tsinghua to become the national center for training engineers and scientists with both professional proficiency and personal integrity. n1978年以来,在 深化改革、扩大 开放的过程中, 清华逐步恢复了 理科、经济管理 和人文社会科学 等学科。清华大 学进入了一个蓬 勃发展的新时期 。 nTsinghua has flourished since 1978, with the re- establishment of the departments in sciences, economics and management, and the humanities. n清华有着在首届 全国研究生院评 估中名列榜首的 研究生院,有着 充分利用现代信 息技术手段及清 华教育资源的继 续教育学院。 nThe Tsinghua graduate school has been recognized nationally, ranking first in the National Evaluation of Graduate Schools. The School of Continuing Education makes the best use of modern information technologies, as well as the advanced educational resources at Tsinghua. n目前,清华大学设有理 学院、建筑学院、土木 水利学院、机械工程学 院、信息科学技术学院 、人文社会科学学院、 经济管理学院、法学院 、美术学院、公共管理 学院、应用技术学院、 医学院等12个学院6共48 个系。目前,清华大学 已成为一所具有理、工 、文、法、医、经济、 管理和艺术等学科的综 合性大学。 nCurrently, the university consists of 48 departments distributed in 12 schools, including the schools of sciences, architecture, civil engineering, mechanical engineering, information science and technology, humanities and social sciences, economics and management, law, arts and design, public policy and management, and applied technology and a medical school. Tsinghua is developing into a comprehensive university at a breathtaking pace. n水清木华90载, 清华发散着独特 的精神魅力。这 里治学严谨、学 风浓郁,有着良 好的学术水平和 教学质量。 nWith a splendid legacy accumulated over the past 90 years, Tsinghua has retained its character and charm while promoting rigorous scholarship research, ensuring academic and educational prestige in China and abroad. n清华大学现有教职工 约7500人,其中中科 院院士25名、中国工 程院院士24名7,正 高级职务1100多人, 副高级职务1800多人 。 nThe university currently has over 7,500 faculty and staff, with over 1100 full professors and 1,800 associate professors, including 25 members of the Chinese Academy of Sciences and 24 members of the Chinese Academy of Engineering. n清华大学所传承的是 培养具有“为国家社 会服务之健全品格“ 的人才的教育理念, 建校至今,她共培养 了近10万名毕业生, 其中包括一批又一批 中华民族引以为豪的 学术大师、兴业之才 和治国之才。 nThe educational philosophy of Tsinghua is to “train students with integrity.“ Among the over 100,000 students who have graduated from Tsinghua since its founding are many outstanding scholars, eminent entrepreneurs and great statesmen remembered and respected by their fellow Chinese citizens. Hence, to study at Tsinghua is the dream of many Chinese youth. n清华大学一直是 全国最优秀考生 心向往之所在, 目前,清华在校 全日制学生25000 多名,其中本科 生14000多名,硕 士生7400多名, 博士生37

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论