




已阅读5页,还剩71页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Linguistics vs. Traditional Grammar A. Linguistics is descriptive, not prescriptive. A linguist is interested in what is said, not what he thinks ought to be said. He describes language in all its aspects, but does not prescribe rules of correctness. He does not believe that there is some absolute standard of correctness concerning language use. Instead, he would prefer to be an observer and recorder of facts, but not a judge. Traditional grammar was very strongly normative in character. The grammarian saw it as his task to formulate the standards of correctness and to impose these, if necessary, upon the speakers of the language. B.Linguistics regards the spoken language as primary, not the written. People insisted on learning to use language in accordance with the usage of the “best authors“ of classical times, and these authors existed only in written form. Linguists give priority to the spoken language, because it precedes the written language everywhere in the world and most writing systems are derived from the vocal sounds. c)Linguistics differs from traditional grammar in that it does not force languages into a Latin-based framework. Weakpoints of Traditional Grammar 规定语言学家在判断语言的正确与否 时常从逻辑学的角度加以观察,但是 却忽视了语言在受一般逻辑规律支配 的同时,又有自身的规律,使得语言 规律与逻辑规律既有相似性又有相异 性。 以双重否定为例。从逻辑学的角度 来看,否定之否定就是肯定。正因 如此,规定语法学家认为: I didnt do nothing. 正确的解释为: It is not true that I did nothing. 或 I did something. 但是,英语使用的 现实却是这两种相 互矛盾的语义都存 在。语义的区别是 通过语言的语音规 律加以实现的。在 前者, “didnt”重读 ,而后者 “didnt不 重读 。 再看下列例句: All the children didnt sleep (All the children failed to sleep.) All the children didnt sleep. (Not all the children failed to sleep.) 这两个话语在语义上的差异也是违反 了传统逻辑规律。语音规律的介入很 好地解决了这一问题: All the children didnt sleep. (重 音落在sleep上,且使用降调) All the children didnt sleep.(重 音落在all上,且使用降升调) 超切分特征不仅影响到对句子中 的各短语的否定与肯定,而且它 还可以波及到整个从属分句。在 大学英语精读课第三册“Why I Teach“一课中有这样一段话: Certainly, I dont teach because teaching is easy for me. Teaching is the most difficult of the various ways I have attempted to earn my living: mechanic, carpenter, writer. 1)I dont teach because teaching is easy for me. (Teaching is easy for me, so I dont teach.) 2) I dont teach because teaching is easy for me. ( I teach, but it isnt because teaching is easy for me.) 在这一例句中,“I dont teach because teaching is easy for me.“在形式上允许两种语义的解释 : 两种语调单位对比如下: 1)I dont teach because teaching is easy for me. 2) I dont teach because teaching is easy for me. a)What disturbed John was being disregarded by everyone. b) What disturbed John was being disre garded by everyone. 超切分特征传达了说话人的态度, 即使是一个词,当被赋予不同的语 调时,也会折射出说话人不同的态 度: No ( a matter-of-fact statement) No (questioning) No(doubtful but encouraging ) No (indignant; emphatic prohibition and scolding) 超切分特征通过重音有规则的分配使 得本族语者把宾语前置的修饰语与其 他修饰语区分开来,试比较: A bull-/fight involves bulls. A /bull-calf is a young bull. AFrench / teacher teaches French. A /French teacher is French. Atoy /factory produces toys. A /toy factory is a model of a factory used as a toy. 在看以下例句: I cant care less. I can care less. 按照逻辑的一般规律,这两个话语 应该有着相互对立的语义,但是它 们的理性语义却是一样的,即: I dont mind. 事实上,这种突破一般逻辑规律的 现象在其它语言中也时常可见。以 汉语为例: 今天街上好热闹。 今天街上好不热闹。 再看汉语中的“差 点儿”和“差点儿没 ”两个表达法: 他差点儿摔倒了 。 他差点儿没摔倒 。 用“差点儿”或“差点儿没”去与说话人不希 望实现的事情搭配,那么它们都是指事 情接近实现而没有实现。 我差点儿通过了考试 。 我差点儿没通过考试 。 没”去修饰说话人希望实现的事情, 那么“差点儿”含有惋惜希望的事情未 能实现,而“差点儿没”是指庆幸希望 的事情发生了。 如果用“差点儿”和“差点儿 e) There are no absolute standards of correctness in language. R.R.K. Harman et al (1973:328) 在 “Dictionary of Language and Linguistics” 中指出: “标准语言是社会赞 成使用的一种语言变 体,在正式谈话 、协作以及对外国人 进行语言教学时使用 。” 英国LINC Project (1994)把标准英语 等同于 “词汇和语法的正确形式”。 Trudgill (1975)在论及标准英语时认 为,标准英语“是一种方言。它为大 部分受过良好教育的人所使用,通 常用作书面语,是广播、电视等宣 传媒介所使用的语言形式。” 虽然语言学家几乎都从语言 使用和语言使用者两个方面 对标准英语进行定义,但是 在实践中,衡量语言标准尺 度仍然以规定语法为基础, 忽视大量语用数据与规定法 则的抵触现象。这种抵触在 现代英语中越来越明显。 以不定冠词为例,规定语法对 “an”和“a”的使用有着明确的规定 。 “an”用于发音以元音为首的词 前, “a”用于发音以辅音起始的词 前。 可是不定冠词在有地位、有 身份的使用者身上,在正式 场合或广播电视媒介中,使 用情况又是怎样的呢? Penny Stewart 和 Richard F. Fawcett (1994)在对收集的 大量的语用数据进 行分析后指出, “an” 正在从美国标 准英语中消失。他们采集的部分语言 数据如下: Names Example Time Politicians: George Bush a increasingly Jan.24,1990 a internal Jan.24,1990 a undefended Feb.15,1991 Jimmy Carter a election process Jun.14,1976 Charles Schultz a arrangement Dec.9,1986 a accurate Dec.9,1986 News Broadcasters David Lettermana article Sept.2, 1980 Dick Cavett a emergency Feb.17, 1986 Eddie Murphy a Oscar Apr.11,1988 Bryant Gumbel a NBCApr.27,1990 Professionals Nancy Warr a impression Jan.17, 1990 John W.Nields a air Jan.15,1991 Actors: Edith a in-depth report Oct.29, 1986 Andrey Meadows a interesting Nov.15, 1986 Guests on TV Talk Shows Howard Hunt a exchange Oct.12,1986 George Carvera openAug.26,1986 对不定冠词“a”的上述偏离标准英语 的使用是不能简单地根据规定语法 的“错” 与“对”来进行价值判断。以 上的语用现象从一个侧面反映英语 不定冠词的使用正处在变化过程之 中,表现出 “a” 对 “an”的取代趋势 。 这一正在发生的变化确实值 得注意。从语义的角度来看 ,规定语法 “an” 与“a”的传统 区别也只具有纯语法意义, 并无语义价值区别。在信息 上,词尾 “n”属于多余成分。 这就使得 “n”的脱落成为可能 。 从语言的发展来看, “a”对 “an”在现代英 语中的替代也只是限定词 “an”向 “a”演变 过程的继续。翻开词源学词典便可以得知 ,在英语中原先只有不定冠词 “an”。在公 元1125年,Old English Chronicles中就记 录了 “an pund”( a pound)的用法。 到了公元1150年, “an”位于辅音前逐 渐失去词尾 “n”,但在元音前仍然保留 了词尾 “n”。现在 “an”在元音前也失去 词尾 “n”的趋势可以看作为由 “an”到 “a”变化过程的最后阶段。 进入90年代,英语 在不定冠词使用上 还在进一步发展, 不定冠词在某些结 构中有被省略的趋 势,而且这些趋势 表现出自己特定的 规律。一般来说, 需要满足以下条件 : 1)名词处在表语结构位置,且 处在表语位置的名词被另一可 分级形容词所修饰,例如: a. I am important artist. b. ? I am artist. 2)如果形容词不是可分级形 容词,不定冠词不可省略,例 如: a. It is an atomic weapon. b. ? It is atomic weapon. 在语言学领域,一般认为上述a类例 句的存在是由以下两种结构并合的结 果: a. He is important. b. He is an artist. 传统语法学家从语言规定规则出 发对这类冠词省略现象视而不见 ,但是不定冠词省略现象大量出 现在英国广播电台、电视台和报 刊杂志上,例如: 1)(On Independent Television) It is extremely anxious time- worrying. (Eric Brady: 1 June 1993) I prefer to work with people who do think I am import artist. ( Tues. 21 June 1994) 2)( A male performing artist on BBC Radio 4s Today Program) 3) (New York times Service in the International Herald Tribune) (Suzanne Cassidy: 25 Mar.1992) It is great shame. We are all fired, oh dear! 4) (The Sunday Times) An innocent man has been slaughtered He was decent, caring man who was disgusted by the vandalism and lawlessness around here. (James Dalrymple; 13 Jun 1993) 5) (The Sunday Times) This was an error, but it was influential conflation of what the Routledge Dictionary of Race and Ethnic Relations lists as two separate items. 6)( New York Times Service in the International herald Tribune) It is contemporary mountain survival kit and more. (John Noble Wilford: 23 Jun 1994) 在Collins English Dictionary中,对 “they”的第三条定义是: they: not standard, refers to an indefinite antecedent such as one, whoever, or anybody,例如: If anybody objects, they can go. their: belonging to or associated in some way with an indefinite antecedent such as one, whoever, or anybody,例 如: 对“their”的第三条定义是: Everyone should bring their own lunch. The use of their as in sense 3 is sometimes regarded as unacceptable in formal contexts, though it has existed in the language for at least five centuries, and is common in informal contexts. (Collins English Dictionary: third edition .1991. p.1597) 该字典对 “their”的定义更是耐人寻味。 在对 “their”的注释中,字典编撰人员承 认 “their”作为单数无标记物主代词已有 至少五个世纪的历史,且在非正式场合 下广为使用,但是仍然认为 “their”的这 种单数无标记使用有时在正式语境中不 可接受。稍有推理能力的人就会发现既 然这种单数无标记使用有时在正式语境 中不可接受,这就意味着这种用法有时 在正式语境中也是可以接受的。 由Henry Bosley Woolf主编的 Websters New Collegiate Dictionary (1977)给 “they” 和“their”的部分 定义如下: they: often used with an indefinite third person singular antecedent their: used with an indefinite third person singular antecedent: anyone in their senses-W.H.Auden 在给 “they” 和“their”的使用作定义 时,字典编撰人员对这一使用的可 接受性没有进行任何主观价值判断 ,足以说明 “they” 和“their”的单数 无标记使用已经广为流传。 Sinclair在1987年编著的Collins Cobuild English Language Dictionary(CCELD)中指出: he: 1)to refer to a man or a boy who has already been mentioned or named, or whose identity is known. 2)to refer to a person whose sex is not known or is not stated, esp. after pronoun such as “someone”, or “nobody” or when you have used a singular noun to refer to a particular class or group of people. Some people dislike this use. they: 1)Refer to people, animals or things that have already been mentioned or whose identity is known. 2)Instead of “he” or “she”, to refer to a person whose sex is not known or stated, esp. after pronoun, such as “someone” or “nobody” , or when you have used a singular noun to refer generally to a particular class or group of people. Some people dislike this use. Sinclair本人是反对 “he”的 无标记使用,赞成把 “they” 作为中性单数代词去使用。 这种用法在他编写的这本字 典中到处可见,如: strut: someone who struts walks in a proud way with their head held high and their chest out, as if they are very important. Stub out: when someone stubs out a cigarette or cigar, they put it out by pressing the burning end against something hard. Stubborn: someone who is stubborn is determined to do what they want and very unwilling to change their mind. Stuff: If you stuff someone in game, you beat them easily. 现代英语在句法上的另一变化趋势 是 “who” 对“whom”的取代。在规 定语法中 ,它们的 功能分配 是“明确的 ”。前者用 于主格, 后者用于宾格。这种功能的划分可以 追溯到18世纪规定语法的正式建立。 可是语言的发展并不像规定语法家所想象 的那样。它的发展趋势也不以他们的意志 为转移。自从规定语法的建立,这一 规则就受到了语言使用者的挑战, 尤其是有影响的文学家对 “who” 和 “whom”的混用使得它们在功 能上的划分变得模糊不清,就连 著名的英国文学家Shakespeare也 没有搞清楚 “who” 和 “whom”的使 用功能,例如: (Shakespeare: The Tempest) And in these fits I leave them, while I visit Young Ferdinard, whom they suppose is drownd. This is a creature, would she begin a sect, might quench the seal of all professors else, makes proselytes of who she but bid follow. (Shakespeare; the Winters Tale) 规定语法在18世纪对 “who”与 “whom”的使用规则只有两条: 1)“who”只充当主语; 2)“whom”只用作宾语。在作介词宾语 时,无论介词位于代词 “whom”之前, 还是之后,都必须用 “whom”。 Sledd(1987), Quirk(1985)以及 Sinclair (1990)继18世纪有关 “who” 与“whom”的规定语法之后 ,认为 “who”除了紧跟介词之后 需要用 “whom”以外,在其它情 况下均可以使用 “who”。 Sapir的观点比起Sinclair等人的观点要 显得激进得多。他认为 “whom”在心 理上是孤立的。 他认为(1921:169) “ 唯一可以挽救形式配置 的方法是完
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 宋庆龄奖学金社会实践事迹材料范文
- 设备保修合同管理办法
- 设备安全装置管理办法
- 设备购置贷款管理办法
- 财务资金规范管理办法
- 贵港创业资金管理办法
- 贵阳市面包车管理办法
- 车辆进出小区管理办法
- 停车位附加协议合同范本
- 2025年消化内科常见疾病诊疗规范考察试卷答案及解析
- 2025年高级政工师理论考试题库(浓缩500题)
- 冠心病危险因素管理
- 高速安全知识
- 人工呼吸笔试题及答案
- 2024年10月成都市金牛区人民政府西华街道办事处公开招考1名编外人员笔试历年典型考题(历年真题考点)解题思路附带答案详解
- 《C语言程序设计(第2版)(微课版)》全套教学课件
- 指向社会责任的“海水稻渗透现象”主线式情境教学实践
- MZ-T 《殡葬公共服务网络平台技术要求》编制说明
- 《数据采集与处理》课件
- 妇产科 女性生殖系统生理学习课件
- 玛丽艳美容培训
评论
0/150
提交评论