加拿大日常俚语.docx_第1页
加拿大日常俚语.docx_第2页
加拿大日常俚语.docx_第3页
加拿大日常俚语.docx_第4页
加拿大日常俚语.docx_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

加拿大日常俚语在加国学英语, 最有趣的大概就是可以讲到很多俚语。 很多时候光耞那些句子, 好像不容易马上可以会意出来他们在说什么, 耞了几次后, 就慢慢可以了解这些俚语的含意了。这里整理出来的, 都是一些很常耞到的“酷语”! 不过, 不管什么语言, 都应该考虑到说话的对象、场合与时间, 有些俚语并不适合在正式的场合用。 Whats up? 怎样? A: Hey man, Whats up? A: 嘿! 怎样? B: Nothing much. B: 没什么 Whats up? 并不是“什么在上面的意思?”。它和 How are you doing?、 Hows it going、 Whats new?.等等, 都是加国人很常说的寒暄语。如果你懒得讲, 或许真的没有什么特别事, 就回答 Nothing much. Long time no see. 好久不见 A: Hey, long time no see. How have you been? A: 嘿! 好久不见。 近来好吗? B: So so. B: 都系咁啦! 注: 据说 Long time no see. 应是从中文来的。 I have heard a lot about you. 久仰大名 A: Ive heard a lot about you. A: 久仰大名 B: Good things, I hope. B: 希望是好事! 初见面的问候语其实还有不少; 像How do you do?、Howdy 都是“你好吗?”的意思。 You look great today. 你今天看起来很好(有精神、好看等) You look great today. I love your new haircut. A: 你今天看起来很好看。我很喜欢你的新发型。 B: Oh, yeah? Thank you. I like it, too. B: 真的吗? 谢谢。我自己也喜欢。 加国人是从不吝啬赞美人的, 因为赞美总让人耞起来舒服。在加国交朋友, 不妨从“赞美别人”开始吧! 除了 good、 great 外, 你还可以用 wonderful、fantastic、terrific 等。 No kidding?不是讲笑呀? A: I can finish two large pizzas in 10 minutes all by myself. A: 我可以一个人十分钟内吃下二个大pizzas。 B: No kidding? B: 不是讲笑呀? 这里的No kidding?也可说成Are you serious?、Really?、Are you kidding me? 之类的话。 into . 热衷; 喜爱(人、事) A: Hey, theres very good Chinese restaurant down the street. Would you like to go? A: 嘿! 这里在过一点有一家很棒的中国餐厅! 你想不想去呢 B: Well, actually, Im not really into spicy food. Can we try something else? B: 嗯.实际上, 我并不是很喜欢辣的食物。我们可以试试别的东西吗? into something 是对某事“有兴趣”、 “喜欢”的意 思。好比 Im into fishing lately. (我近来对钓鱼有兴趣。) spicy food 就是的辛辣 (hot ) 的食物。加国人很多怕吃辣的东西。很多异国风味 (包括中餐) 到了加国都要?#123;整一下口味。原本较辣的东西, 都会改为所谓的“微辣”(mild)。 What are you up to? 最近忙什么啊? A: I havent seen you around lately. What are you up to? A: 最近都没看到你。 忙什么呢? B: Im working two jobs right now. Its killing me. B: 我现在做二份工作。把我累死了! Its killing me. 是表示某事很折腾人的意思。如Her singing is killing me. 她的歌声(很恐怖)简直要我的命! You flatter me. 你过奖了! A: Ron. I saw your art show last night, and I must let you know how amazed I was by your incredible accomplishments. A: Ron, 我昨天参观了你的美术展。 我一定要告诉你我对你的卓越成就感到多么惊觃。 B: Oh, you flatter me. B: 哎呀, 你真是过奖了! 加国人从不吝啬夸奖别人。他们夸赞的话, 也往往让人耞了飘飘然。我觉得他们这种能够欣赏别人优点的性格是一个很值得学习的。 alive and kicking 活得好好 A: How is your boyfriend doing? A: 你的男朋友好不好啊? B: Still alive and kicking. Thank you. B: 他活得好好! 谢谢。 因为还能踢来踢去, 表示还很健康。 I got you. 我懂你(的意思)。 A: I dont get you. Your dad wanted to give you a house and you turned him down. What were you thinking? A: 我真不懂你。你爸爸要给你一部保时捷, 你还拒绝他。你在想什么啊? B: He can buy me a house but he cant buy me. B: 他可以买车给我, 但他不能买我(的心)。 I dont get you. 里的 get 是 understand(明白、了解) 的意思。 turn down 是“拒绝”的意思。 Good luck to you ! 祝你好运(顺利)! A: I have a job interview tomorrow. A: 我明天有份工作面见。 B: Thats wonderful! Good luck to you. Im sure youre going to do extremely well. B: 那真是太好了!祝你顺利! 我相信你一定会做得很好的。Good luck. 是甚好用的一句话。像是朋友要找工作、找房子, 都可以用这句话。好比Good luck to you on the test.就是“祝你考试顺利!”的意思。 Stay in touch. 保持联络! A: Its getting late. Id better go. A: 夜了。我要走了。 B: All right. Stay in touch and take care of yourself. B: 好的! 保持联络, 好好照顾自己。 stay and touch跟keep in touch都是“保持联络”的意思。 kick ass 了不起 A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. Youre great. A: 哇! 你不到十分钟就把我的电脑修好了呀! 你很醒! B: Yep. I just kick ass. B: 是的! 我就是厉害! kick ass 除了字面上的“踢屁股”外, 还有“厉害、打败”的意思。当“踢屁股”时, 比如某人背后说你闲话, 你很怒, 就可以说: Im going to kick his ass. (我得踢他的屁股)。当“厉害”用时, 就像上面例句一样用。kick ass 还可作“打败某人的意思”。比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天你比他厉害了, 你就可以说:Hahaha.I kicked your ass.。觉得 ass 太难耞的人, 就用 butt 吧! kiss ass 拍马屁 A: Jane, Im sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together? A: Jane, 我真的很抱歉对你不忠实。你想我们可不可能重修旧好呢? B: I dont know, but you can kiss my ass. B: 不知道, 不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。 “亲屁屁”好像不大卫生吧! 不过人家就是这样用, 就照著亲”吧! cheat 除了作弊外, 还有“不忠实”的意思。 XYZ 检查你的拉链 Hey, man. XYZ. 老兄啊! 检查一下你的拉链吧。 XYZ 是 Check your zipper. 的意思。在加国, 填表选项时多用打“X”来表示。这个选项的动作就叫Check, 也就是这里的XYZ 的 X所代表的。Y 是 Your, Z 就是 Zipper 啰! Hit the road. 上路了 A: Do you want to come on over for some tea? A: 你要不要进来喝个茶呢? B: No. Im running late. I really need to hit the road. B: 不了。我快迟到了, 得上路了。 running late 是快迟到了的意思。 Hit the road 的 hit 有“去”的意思。好比某人每周去健身房三次, 你就可以说 He hits the gym three times a week.。 I really need to hit the road. 还可以用说成I really need to get going.。 hang out 和朋友在一起 A: I dont know what is going on lately. Ross seems to curse a lot these days. A: 不知道最近 Ross 怎么搞的。 他经常口出恶言。 B: Well, thats just what you get from hanging out with the wrong crowd. B: 嗯, 交错了朋友就是这样啊! hang out 是和朋友一起做一些事。看电影、逛街、聊天都算。也不限指异性朋友 push around 驱使(某人) A. Gary, do you think you can rewrite this paper. I dont really like the topic. A: Gary, 你想你是不是可以把这个报告重写一遍。我并不是很喜欢那个主题。 B: Hey, Im only trying to help you out. You shouldnt be pushing me around like this. B: 嘿! 我是在帮你忙! 你不应该这样指使我! “把一个人推来推去”应该和“指使”很容易联想吧! jazz (something) up 让(一件事物)变得有趣些 A: What do you think of this? A: 你觉得这怎么样? B: Its kind of dead. Maybe you want to add more graphics to jazz it up. B: 有点闷。也许你可以加点图让它变得生动有趣些。 jazz (something) up 是使一件原本可能有点沉闷的事变得有趣些。好比有人在一个冗长的会议里作些说些笑话之类的事, 企图让大家从昏迷中醒来, 就可以说He tried to jazz the meeting up. My hands are tied 我无能为力 A: Mr. Leroad, can I hand in my homework next time. I left it at home. A: Leroad 先生, 我能不能下次再交作业呢? 我把功课忘在家里了。 B: All of the scores must be given to the office by Friday, so you must have your homework today. It is a school rule and there is nothing I can do. My hands are tied!. B: 所有的分数都必须在礼拜五前交到办公室(学校), 所以你今天一定要有你的作业。这是学校的规定, 我无能为力。 My hands are tied. 在这里并不是真正“手被绑起来”的意思, 而是指“没办法”的意思。好比电话响了, 你很忙不能接, 也可以说:Can you get it? My hand are tied. (我很忙, 你能接一下吗?) 。 love handles 游泳圈、中广、胖的腰围 A: Youd better lose those love handles fast. Im tired of having so much to hold on to. A: 你最好快把你的肥肚子减掉。我对有这么多(肥肉)在那里让我可以抓著觉得很烦。 B: I think I look fine, my dear. B: 亲爱的, 我觉得我看起来很好啊! 上面的对话可能是一些太太会对发福的先生所讲的。maxed out 累惨了 A: Im working 70 hours this week. Im totally maxed out. A: 我这星期工作七十个小时。我真是完全累坏了。 B: 70 hours? Id be dead if I worked this hard. B: 七十个小时? 我要是工作这么多, 我一定会死了 max 是“极限”的意思。用maxed out 来表示一个人累惨了应该是贴切的! If You Snooze, You Lose! 如果你不注意, 就错过良机了。 A: Hey! Where did all the cake go? I havent got any of it. A: 嘿! 蛋糕都到那里去了? 我一点都没吃过。 B: Theres no cake left. Your brother ate the last piece. If you snooze, you lose! B: (蛋糕)都没了。你弟弟(或哥哥)吃了最后一块。你没快点行动, 机会(此指蛋糕)就没了啊! 有些闹钟上面有一个让你可以在闹钟响后, 再小睡一下的按键。这个按键就叫snooze。所以If you snooze, you lose. 就变成 “如果你贪睡(不注意)的话, 你就不会赢了。”的意思。jerk ones chain 烦(某)人 A: Hey! Can I ask you another question? A: 我可不可以再问你一个问题呢?! B: Stop jerking my chain. Im trying to study here. B: 不要再烦我了! 我要读书! jerk ones chain 是一个几有趣的俚语。假设你脖子上有条链子, 有个人每二分钟就来像拉狗炼般扯一下, 你是不是觉得很烦呢? Stop jerking my chain. 就是Leave me alone. 不要吵我的意思。 have a cow (俚语)非常生气 A: When I told my mom I would be home around 2 am, she had a cow! A: 我跟我妈说我会到半夜二点才回家, 她气死了。B: Duh! B: 废话!(怎么会不生气?) 不知道为什么会用have a cow 来表示“很生气”。实际上

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论