2014番禺伯乐教育教您学英语30天练就标准美式发音.doc_第1页
2014番禺伯乐教育教您学英语30天练就标准美式发音.doc_第2页
2014番禺伯乐教育教您学英语30天练就标准美式发音.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

先说元音。元音最重要的评价标准是浑厚。浑厚的意思就是发音靠后,用软腭发力。比较典型的是,小S某次在节目里嘲笑侯佩岑说Hi Im Patty的时候发音靠后得要吐,但其实也的确是这样才听起来更接近标准的美音。汉语里音节的时间长短比较均匀,英文里就不大一样。单元音就不用说了,双元音是由两个单元音组成的(-_-!)所以(1)时间比较长;(2)一定要把两个单元音都完整地发出来,这个很重要。像i和i这种明显的双元音比较容易掌握,但其实你有没有想过ei和ai也是两个发音位置不同的单元音的组合当你发white的时候,你发的是“哇伊特”还是“外特”?再比如,au。Downdaun这个词从初一就学到,但其实巨多人都发成“当”,有木有!试试“大乌恩”,u可以很短但一定要有。一样常用的还有mountain,第一个音节maun绝对没有“茫”这么简单。一些慢歌爱拖长音,遇到双元音的时候可以仔细体会一下或者,也可以完全忘记双元音这回事,就当作是两个独立的单元音,可能也会有帮助。几个比较tricky的单元音: 这个音比较内敛,嘴不能张太大。可能有人觉得张多大听起来也没区别,但其实张多大决定了你发声的位置。当你读but/debug或culture的时候,如果发出来的是“爸”和“卡”,就说明嘴太大。想象一下牙疼张不开嘴的时候,基本上是这个感觉。很多人发成“一”,还以为自己很洋气。每次听到有人管pig叫“皮哥”心里就默默滴汗。话说放在非重读音节或单词末尾的时候倒是无所谓,比如baby,totally这种,反正也是轻声,带过。但重读的时候嘴一定要张开一点!看过我刚才说的那期康熙的同学可以回忆某个嘉宾说她叫linda时的两种发音,ABC式的和普通路人式的。后者就更接近“一”且发音靠前。再有,i开头的时候不要自作主张地像汉语一样在前头加个y,比如in,English,绝不是“印”和“英glish”。如果不习惯,试试important,体会一下i开头是啥声。 美音和英音的典型区别之一。有人说美音接近,但其实也不完全是。个人感觉有点介于两者之间,像一个过渡。比如God,刚开始的口形还是要发“告”的音,但在要结束的时候很迅速地转成了。e again, 张不开嘴的感觉。请自行学唱smelly cat来体会e和的区别 记得志愿者培训的时候有人举例子,说曾经指着一个笑脸跟老外说,smile,结果发成了smell,人家疑惑地凑上去闻了闻 这个音接在j后面常常没有存在感。比如opinionpinjn,绝大多数的人其实发的都是pinin,结尾的“恩”体现不出来。在米国的同学有没有发现点餐的时候,店员永远也听不清你说的是onionnjn还是oliveliv?下次试试加个进去吧u 嗯,仔细区分的话,就是不要嘟嘴要嘟嘴的是w,发u的时候嘴看起来是扁的。这个音比起汉语里反而是口腔前部在用力。试着比较一下good和“顾d”,good的舌尖会比较贴近下牙根。辅音里跟汉语区别最大且最能看出发音功底的是l和r。这俩对舌头的姿势要求都很严格 l舌尖一定要顶上牙膛,r则一定要把舌头卷起来!不要以为没人在意舌头在嘴里的形状,发出来的音真的很不一样。l 很多人不重视这个音,以为和“哦”差不多,常常和别的元音混在一起胡乱带过。但其实这是个非常关键的半元音,一发出来整个单词听起来都变得很地道。Disney动画向来以角色对白要严格对口形而著称,大家可以留心一下台词里有well的时候,能看到角色的舌头背面常见的例子是milkmilk,好点的能发成“妹哦k”,还有直接发成“谬科”的。试着放慢一点,清晰一点,把舌头抬起来,mi-l-k, 每个字母都是有尊严的T_T。cultureklt,不是“靠彻”,而是k(牙疼) -l (舌头上去)- t。还有人直接把l发成r的,这有点怪,而且会造成相当多的误解。比如bell和bear。r 之所以强调要把舌头卷起来,是为了区别和的不同。技术上讲这两个音舌头都是悬空的,不碰到任何地方。只不过舌头是向前伸的,r向后。中文里的r介于这两者之间,可能舌头90度向上吧这就是外国人学说中国话的时候,或台湾人学大陆人说话的时候,卷舌音会发得太过火的原因,其实我们的卷舌音没有那么僵硬同理,我们发英文里的r的时候也要注意,当你把舌头卷起来的时候,r这个音显得比汉语里更柔和。比如generousdenrs,rous不能发成“若s”,舌头要再卷进去一点。这里顺便说一下字母r在元音末尾充当儿化音。很多人以为自己模仿的是纯正美音,其实只是很怪的英文而已。发得准确的关键在于,有字母r的时候一定要加儿化,没r的时候一定不能加儿化。听起来挺简单的,但发好一个音节并不难,难的是在所有情况下都要坚持这么发。Dear是有儿化的,idea是没有的,表再发成“艾地儿”了,人家是“艾地呃”,有没有。Favor有儿化,famous没有。Burn可能很容易,cavern呢?government呢?entertainment呢?做presentation的时候常听到有人把method发成metho-r-d有没有!人家没有r!没有!t/d 汉语里很常出现的音,但事实上也并不完全相同。相比起来,汉语里的t/d舌尖几乎是完全放平的,英语里则要微微抬起来一点,落在上颚的前面部分,牙根上面一点。发音时也没有汉语中那么强烈的摩擦。比较汉语里的“太”和单词tietai,能感觉到汉语里舌尖是碰到门牙的,英语里几乎没有。每天都用到的how are you doing,是不是总觉得说得没有人家地道?这里的do不是“肚”,也不是“住”,而是介于两者之间。当然这是我自己的感觉,没具体研究过。只是感觉这样发音连读时会比较流利,没有英音听起来那么硬,浊化时也比较自然。/dr 按照上面的t/d和r的发音,舌尖微微抬起,再慢慢卷进去。老友记里有一集,Rachael的朋友们去咖啡馆围观她,一个人说听你妈妈说你在做waitress,结果还真是。这句Turns out its true 里的true几乎被发成了t-rue,可以清楚地听出这两个音的过渡。仍然要注意和t/d的区别,即卷不卷舌的区别。比如dreamdri:m,经常被发成dwi:m,就是因为漏掉了r。 w/v 俺们北方人不爱发w这个音,通常都用v代替了。比如“为啥”和“外头”,发的其实都是v。听CCTV和凤凰台的新闻主播就能听出这个音发得有明显区别,所以学中文的外国人到了天朝之后都觉得有点困惑。话说v和f其实是一对,发音位置一样,要咬下唇;w类似“喔”,嘴是圆的,不咬嘴唇。常听见的爱出错的词有wellwel,weirdwid和avoidvid。 另外让人别扭的还有w和其他辅音的组合。Quarterkw:t,很多人会发成k:t;qualitykwliti

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论