动词与人称代词的练习.doc_第1页
动词与人称代词的练习.doc_第2页
动词与人称代词的练习.doc_第3页
动词与人称代词的练习.doc_第4页
动词与人称代词的练习.doc_第5页
已阅读5页,还剩73页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

动词与人称代词的练习1, My father (wash washs ) the car every week.2, The boys (paint paints ) the room once a year.3, I (play plays ) with my friends in the school.4, Mr Tan (do does ) his work in the library.5, They (walk walks ) to school every morning.6, Mr Singh and his wife (jog jogs ) every evening.7, Monkeys (like likes ) to eat bananas.8, He (b bs ) his hair every morning.9, (Me My ) father is a teacher.10, (You Your ) brother is a clever boy.11, Jeremy is eating ( his him ) breakfast12, She is talking to (her she ) mother.13, That is (mine my ) umbrella.14, Where are ( we our ) bags?15, (Her She ) purse is small.16 (They Their ) uncle works in Japan.17, (they Our ) books are in the cupboard.18, (He His ) friends are going camping.19, John is holding ( me I my ). 20, Ranjit is riding ( he him his ) bicycle.21, They are sitting in ( they we their ) classroom.22, We are playing with ( our we they ) kite.23, The young man is washing ( he him his ) car.24, Where is (you I your ) camera?25, ( My Me I ) father is going to Brunei.26, (Her she Him ) grandmother is cooking at home.27, (He Him His ) teacher is Mrs Manjeet Kaur.28, Sumei is wearing (she her hers ) new dress.29, Ravi is an artist. ( He Him His ) can draw very well.30, This is Alice. (Her She ) lives near my house.31, Beeling and I are classmate. (Our We ) are in the same class.32, My father is a doctor. (He His Him ) works in a hospital.33, (You Your ) aer Samy. This is your pencil.34, The children are eating. (Them They Their ) are very hungry.35, The dog is barking. (It Its ) wants some food.36, (You Your ) are sick. You must see a doctor.37, This pen belongs to them. It is ( your our their ) pen.38, This radio is mine. It is ( my his your ) radio.39, You have an ink bottle. That is ( my his your ) ink bottle.40, The girls have some plants. Those are ( their our her ) plants.真的不掉线吗?、?41, Chinmeng has two goats. The goats are ( her my his ).42, I go to school with ( my your their her ) friengs everyday.43, Does ( you my her his ) mother eat fried rice?44, She is putting ( your our her his ) things into the cupboard.真的不掉线吗?、?中西文化差异一、两种不同的饮食观念 对比注重“味”的中国饮食,西方是一种理性饮食观念。不论食物的色、香、味、形如何,而营养一定要得到保证。即便口味千篇一律,也一定要吃下去因为有营养。在宴席上,可以讲究餐具,讲究用料,讲究服务,讲究菜之原料的形、色方面的搭配;但不管怎么豪华高档,从洛杉矶到纽约,牛排都只有一种味道,无艺术可言。作为菜肴,鸡就是鸡,牛排就是牛排,纵然有搭配,那也是在盘中进行的,一盘“法式羊排”,一边放土豆泥,旁倚羊排,另一边配煮青豆,加几片番茄便成。色彩上对比鲜明,但在滋味上各种原料互不相干、调和,各是各的味,简单明了。 中国人是很重视“吃”的,“民以食为天”这句谚语就说明我们把吃看得与天一样重要。如果一种文化把吃看成首要的事,那么就会出现两种现象:一方面会把这种吃的功能发挥到极致,不仅维持生存,也利用它维持健康,这也就是”药补不如食补”的文化基础;另一方面,对吃的过份重视,会使人推崇对美味的追求。 在中国的烹调术中,对美味追求几乎达到极致。中国人在品尝菜肴时,往往会说这盘菜“好吃”,那道菜“不好吃”;然而若要进一步问一下什么叫“好吃”,为什么“好吃”,“好吃”在哪里,恐怕就不容易说清楚了。这说明,中国人对饮食追求的是一种难以言传的“意境”,即使用人们通常所说的“色、香、味、形、器”来把这种“境界”具体化,恐怕仍然是很难涵盖得了的。 中国饮食之所以有其独特的魅力,关键就在于它的味。中国烹饪讲究的调和之美,是中国烹饪艺术的精要之处。菜点的形和色是外在的东西,而味却是内在的东西,重内在而不刻意修饰外表,重菜肴的味而不过分展露菜肴的形和色,这正是中国美性饮食观的最重要的表现。 二、中西饮食对象的差异 西方人认为菜肴是充饥的,所以专吃大块肉、整块鸡等“硬菜”。而中国的菜肴是“吃味”的,所以中国烹调在用料上也显出极大的随意性:许多西方人视为弃物的东西,在中国都是极好的原料,外国厨师无法处理的东西,一到中国厨师手里,就可以化腐朽为神奇。足见中国饮食在用料方面的随意性之广博。 西方人在介绍自己国家的饮食特点时,觉得比中国更重视营养的合理搭配,有较为发达的食品工业,如罐头、快餐等,虽口味千篇一律,但节省时间,且营养良好。有人根据中西方饮食对象的明显差异这一特点,把中国人称为植物性格,西方人称为动物性格。 三、饮食方式的不同 中西方的饮食方式有很大不同,这种差异对民族性格也有影响。在中国,任何一个宴席,不管是什么目的,都只会有一种形式,就是大家团团围坐,共享一席。筵席要用圆桌,这就从形式上造成了一种团结、礼貌、共趣的气氛。美味佳肴放在一桌人的中心,它既是一桌人欣赏、品尝的对象,又是一桌人感情交流的媒介物。人们相互敬酒、相互让菜、劝菜,在美好的事物面前,体现了人们之间相互尊重、礼让的美德。西式饮宴上,食品和酒尽管非常重要,但实际上那是作为陪衬。宴会的核心在于交谊,通过与邻座客人之间的交谈,达到交谊的目的。如果将宴会的交谊性与舞蹈相类比,那么可以说,中式宴席好比是集体舞,而西式宴会好比是男女的交谊舞。与中国饮食方式的差异更为明显的是西方流行的自助餐。此法是:将所有食物一一陈列出来,大家各取所需,不必固定在位子上吃,走动自由,这种方式便于个人之间的情感交流,不必将所有的话摆在桌面上,也表现了西方人对个性、对自我的尊重。真的不掉线吗?、?中西服饰的差异在漫漫的历史长河中,中国历朝历代的服饰均有不同的典制规定和风俗习惯。由于儒家思想在我国古代占有主导地位,中国服饰着装的形式也被打上了深深的儒家“烙印”。儒家重礼仪,所以中国的传统服饰始终以繁冗、宽博为主要特征。但从整体上看,因疆土广大,各地的风俗不同,衣着习惯也各异,中国的古代服饰基本上是多民族服饰特征相融合的产物。由于中庸思想的影响,中华民族形成了稳健持重、热爱自然与和平等特有的性格,以及知足常乐、因循守旧的思想意识。在这样一种行为规范和思维方式的影响下,使得中国人着装特别讲求和谐,所谓“文质彬彬”,以“谦谦君子”的风范来维护良好的人际关系。例如:旗袍是中国女性着装文化的典型标志,它不仅在整体造型的风格中符合中国艺术和谐的特点,同时又将具有东方特质的装饰手法融入其中,其独特魅力在于它所包容的文化内涵。西方则强调主观世界与客观世界分离,明确提出主观为我,客观为物,“物”与“我”是相对立的,不容混淆的,致使他们习惯于理性观察世界和探讨规律,并形成一种追求自然法则以获得真理的作法。因而,表现出以一种理性的或科学性的态度对待服饰。服饰在西方常被看作是人体艺术的一个组成部分,在服装造型上强调三维空间效果,故有“软雕塑”之称。在结构处理上,以立体裁剪为本,注重试缝、修订和补正,以求最大程度上的合体,使身体与纤维衣料之间的空隙极小,追求用服饰突出人体的曲线美,讲究服饰的外轮廓线,使服装成为科学性与艺术性的综合反映。在以人体为中心进行服装艺术的创造中,一方面使服装顺应人体曲线的走向形成不同的外轮廓;另一方面还可以用服装塑造形体,使自然人体产生人为的变化。可以根据需要去强调、夸张人体的不同部位,如胸部、肩部或臀部等。西方服装的造型观念带给服饰形态以变异性、丰富性、复杂性与创新性,许多着装样式根据时代的脉搏而变化。随着社会的发展,款式的变化呈现出周期逐渐缩短、频率逐渐加快的特点。在服装款式造型的法则上,西方服装的造型意识,以服装抽象的形式美追求外在造型的视觉舒适性,设计师对纯粹的形状、色彩、质感等形式因素有特殊的创造灵感,常采取自由、拟动、与习惯的冲突、与和谐的对立等表现手法。在服装的审美上追求“真”,注重“形”所具有的审美意义,在服装的各构成要素上较少受外力的影响。西方男士在正式社交场合通常穿保守式样的西装,内穿白衬衫,打领带。他们喜欢黑色,因此一般穿黑色的皮鞋。西方女士在正式场合要穿礼服套装。另外女士外出有戴耳环的习俗。西方国家,尤其是在美国,平时人们喜欢穿着休闲装,如T恤加牛仔服。 当今中国人穿着打扮日趋西化,传统的中山装、旗袍等已退出历史舞台。正式场合男女着装已与西方并无二异。礼仪是一种文化,是文化就有纵向的传承和横向的借鉴与融合。随着世界全球化不断加快步伐,经济、文化高速碰撞融合的大背景下,西方文化大量涌进中国,中国传统礼仪也不断受到西方礼仪文化的冲击。如何保护中华民族传统礼仪,并去其糟粕,与西方礼仪进行合理有效的融合,成为人们不断思考和探讨的话题。越来越多的人认识到中西礼仪文化必将会互相渗透,不断发展。 但是在中西礼仪文化的融合过程中,中国人未免盲目热衷于西方,不自觉中陷入两个误区:其一,是拿西方的礼仪取代我们中华民族的传统礼仪。礼仪是一个民族最具代表性真的不掉线吗?、?的东西。比如在青年中,举行外国式婚礼、过西方节日等等,都是不容忽视的倾向。对西洋礼仪只是作为民俗知识了解一下无可厚非,如果趋之若骛,就失去了民族的自尊,本民族的传统礼仪也会被淹没。其二,是把礼仪教育的重点集中在操作层面,比如鞠躬要弯多少度,握手要停几秒钟等等。这些问题不是不可以讲,但如果只做表面文章,礼仪就成了空洞的形式主义。 中西方礼仪文化的融合,在我们今日中国,更多的还是借鉴西方。但无论是借鉴西方的礼仪,或者是我们是自创一套自己的礼仪系统,这在形式上都不难。难的是我们也能有一个完整的价值体系,有对自身文化的高度认同和深刻觉悟。我们借鉴西方礼仪,不仅仅是要借鉴它的形式,更应当借鉴其内在灵魂,只有这样我们才能建立起自己的自信和优越感,才能确立我们的感染力。民族的复兴不仅是实力的复兴,更是一种文化的复兴。只有别人也认同我们的文化,才能真正使我们的礼仪行于世界。 人无礼则不立,事无礼则不成,国无礼则不宁。一个礼仪缺乏的社会,往往是不成熟的社会。而一个礼仪标准不太统一甚至互相矛盾的社会,往往是一个不和谐的社会。礼仪,是整个社会文明的基础,是社会文明最直接最全面的表现方式。创建和谐社会,必须先从礼仪开始。中国今天面临前所未有的挑战,无论是物质,精神,文化各个方面,都急迫的需要一套完整而合理的价值观进行统一。而礼仪文化无疑是这种统一的“先行军”,只有认清中西礼仪文化的差异,将二者合理有效的融合,方能建立适合中国当代社会的礼仪文化体系。评语:在研究性课题实施过程中,该课题小组成员能够采用多种研究方法,积极组织。表现出了勤于思考、吃苦耐劳和团结合作的精神,严谨的治学态度,体现了自己的创新能力。 在成果汇报方面,小组成员能充分运用多媒体课件,报告条理清楚,内容严谨,体现了她们良好的素质,但由于经验不足,在展示的演示文稿中放入了过多的文字内容,字体太小,以致观众在看的时候不能很好地看清相关的文字。 真的不掉线吗?、?出门在外-必备口语(1)吃饭;(2)问路;(3)购物先谈谈吃饭时常用的口语吧!1. Do you like to go out eating?想不想出去吃呢?有次我问老美出去吃东西怎么说,他回答说一般出去吃饭,他们只说go to eat ,go out eating 或是eat out 而不会说go to dinner,go for lunch,也就是不需特地说中餐或是晚餐。的所以后来老美问我刚去哪了,我应该要说的I just went out eating,而不会说I just went to dinner。小明细多注意,你的英文会更棒。如果要强调是去吃午餐或晚餐的话,一般就直接说lunch 或是dinner。例如人家问你,“Where did you go?” 你就可答说“lunch”2. There is a Deli over there,do you like it?那里有一家Deli(餐厅),你喜不喜欢呢?美国的餐厅可分很多种,Restaurant 是一般的通称,另外常用到的有Deli :供应三明治,沙拉这种现成的,不需再经过烹调的餐厅,例如SUBWAY 就可以算是Deli。另外还有Grill 也随处可见,翻译成烤肉餐厅,多半是提供牛排,汉堡热食类的食物。真的不掉线吗?、?Deli 这个字是delicatessen 的简写,可是现今在美国一般只会听到deli 而很少听到delicatessen 了!3. What do you like to drink?想要喝什么?美国餐厅的习惯,吃饭时都会点一大杯饮料,所以侍者一定会先问你What do you like to drink。也有人会这么说,Can I get you something to drink?一般餐厅都会提供的有Coke,Diet Coke,Sprite,Iced Tea,以及Lemonade 等。如果什么都不要,就说Just water值得注意的是,在一般的速食店提到drink 都是指soft drink 而言。但是一般人说到have a drink 时,他们多半指的是alcoholic,也就是含酒精的饮料。所以如果有人问你,“e on, have a drink with us.” 他绝不是要你跟他们一起喝可乐的意思,而是要你跟他们一起喝酒啦!4. Are you ready to order or just a minute?你们准备好了吗? 还是要再等一会?通常饮料上桌之后,大伙都还要花点时间研究一下菜单,如果侍者看你们大概都差不多了,他就会过来问你们,Are you ready to order or just a minute?如果是已经准备好要点餐了,就直接跟她说你想吃什么,如果大家还要再研究研究,则可以跟侍者说Just a minute。或是Wait a few more minutes。请他等一下,他会说OK. Ill beback.(好,那我等下再来。)5. Do you want to separate check?你们要不要分开付帐?比如说二对夫妻出去吃饭,大家想各自付自己的,则你们可以主动跟侍者说的We want 真的不掉线吗?、?to separate check。有时他们也会主动问你 Do you want to separate check?或是Do you want separate checks? 这样的话帐单就会有二张。但有些餐厅separatecheck 会多收服务费,最好先问清楚。如果是要一起付,则简单地说,together或是one check 就可以了。其次是问路1. Take the one-way street. 走这条单行道。One-way street 就是单行道。尤其在 Downtown 地区,以亚特兰大和纽奥良为例,其复杂的程度可以用进的去,出不来来形容,实在不是个愉快的开车经验。2. You will stay on the street for a while until you hit the first traffic light. 你会走一会儿,直到你遇到第一个红绿灯。 有一次我开车老美坐我旁边,他帮我指路就是这么说的。Stay for a while 通常指五到十分钟的时间,不会太久。遇见某样东西,可以用 hit 这个字,如 hit the traffic light, hit the stop sign 等等。而 traffic light 也有人说成 light, 或 stoplight。3. Then take a left. 向左转。 真的不掉线吗?、?向左转可以说成 turn left, take a left 或是 Make a left。有时光讲 take a left 不明确,你可以加上路名,明确地告诉人家要转哪一条路,例如 Take a left into Hemphill Ave. 或是 Take a left onto Hemphill Ave. 4. It will be Hemphill Ave. Its two-lane traffic. 那就会是 Hemphill Ave,它是一条双线道。指路的时候如果能够说出街道名称是最好,所以通常我会把转到哪一条路的路名也指出来。至于是几线道一般指路的时候则比较不会提及。双线道是指来去各一个车道共二线道而言,四线道就是 four-lane traffic。像亚特兰大的 Interstate Highway 有些地方都是十二线道,那就是 twelve-lane traffice 够惊人吧。5. e down Hemphill Ave about five blocks. 由 Hemphill 街往下走约五个 blocks。英文这个部份跟中文有异曲同工之妙喔。我们会习惯地说,往 “下”走,英文也会说e down 或是 get down,这里如果只说 e Hemphill Ave。听来是不是怪怪的?至于 block 指的是一块一块的建筑,外国人在指路时很喜欢用 block 作为计量的单位。6. You will see a BP gas station on your left. 在你的左手边你会看到一座 BP 加油站。指路的时候除了路名之外,明显的地标也是有帮助的。通常你可以指出一些明显的建筑物或是加油站来帮助对方。加油站的英文是 gas station,有时会简称 station。真的不掉线吗?、?7. Keep going 50 yards before you e to a fork road. 继续走 50 码,直到你走到一个三叉路口。继续往下走可以用 keep going 这个字,或是 continue straight 或是 keep straight 也很常用,Fork road 就是我们说的三叉路口。那如果是丁字路口要怎么说?你可以说,This road will dead end into 10th Street. 就可以表达出丁字路口的意思了。8. Make a right, pass two stop signs and you will run into a Wal Mart. 向右转,经过二个 Stop sign,你就会遇到 Wal Mart。有一次我去 Ohio,由于事先的准备不够,以致于从头迷路到最后。有一次有一个老黑跟我报路用的就是 Youll run into it! 意思就是,我会遇到的。他们也喜欢这么说,You cant miss it! 就是说,你绝不会错过的。9. The post office is just right across the street of it. 邮局就在 Wal Mart的正对面。个人觉得 Right across the street of it 是个很重要的片语,加上 “right”across 表示出 “正”对面的意思。还有一个很常用的就是在什么什么的旁边,这个要用 The office is next to it. It 代表之前已经提过的 Wal Mart,如果之前没有提及,这里也可以直接说成,across the street of Wal Mart. 10. Mr. Yangs house is behind the post office. 杨先生的房子就在邮局后面。 有一次也是有一个老美路我问路,由于那个地方不是很远,我就用手指这那里说,Its over there。可是事实上那里是被一栋建筑物给挡住了,所以老美就反问我, Behind this 真的不掉线吗?、?building? 所以我就知道我应该说成 Its behind this building 会来得比较好些。购物必不可少,好好学学吧!1.Charge or debit? (Credit or debit?) 使用信用卡或是电子钱包? Charge (Credit) 指的就是一般我们说的信用卡, 信用卡使用上很方便, 但若是没有收入又没有社会安全卡, 是很难申请到信用卡的. 而我们的提款卡 (ATM 卡) 就是 debit, 它会从你的支票户头直接扣钱. 一般而言, 只要去有刷卡的地方都会被问这一句, 刚来美国的人常常对这句话感到莫名奇妙, 不知道这句话到底在问什么, 其实只要了解什么是 charge 什么是 debit, 这句话就不难了解, 视你是使用信用卡还是 ATM 卡而回答. 使用信用卡就说 charge, 使用 ATM 卡就答 debit. 2. Cash back? 是否要找回现金?真的不掉线吗?、?在美国跨行提款的手续费是 $1.5, 够吓人的吧? 可是偏偏美国那么大, 你要找到跟发卡银行同一家银行的提款机谈何容易? 那这是不是意谓著每次去提领现金都要负担高额的手续费?其实只要你善用 cash back 这个功能, 那情况就完全不一样了, cash back 就是说假设你买 10 块的东西, 但刷卡时你可以刷 30 元, 剩下的 20元他会拿现金 20 块找你, 如此出门就不必带著大笔的现金, 又不必负担高额的提款手续费. 唯一缺点是有金额限制, 有些店最多可 cash back $50, 有些店只能 cash back $20. 一般的情形是只有 ATM 卡才能 cash back 的, 一般的信用卡是不行的, 但是有些特别的信用卡, 如 Discover, 也有提供 cash back 的功能. 他的优点在于不受发卡银行提款机的限制, 我在亚特兰大拿的 ATM 卡到波士顿一样可以 cash back, 而且完全不收手续费, 请大家多加利用.3. How are you going to pay? 你要怎么付款?不住在美国的人, 或是刚来美国的人听到这句话一定觉得丈二金刚摸不著头脑. 其实这句话跟 Charge or debit 这句话很像, 问的就是你要用什么方式付款如信用卡(credit card) 提款卡 (debit card) 或是现金 (cash) 来付帐. 这句话在电子情书这部电影中曾出现过, 在男主角去女主角的书店买东西时, 店员就问男主角这句, 汤姆汉克就答: cash. 就是付现的意思了.真的不掉线吗?、?4. Double coupon. 双重折价卷.我想只要在美国待过一阵子的人, 都知道利用 coupon 来省钱的道理吧! 所谓的 coupon, 就是由制造商所发行的一种折价卷, 如 Save 50c 的 coupon (折价卷)可以让你在结帐时少付 50c, 然后再由这些商店拿著这些 coupon 去跟制造商换钱.那什么是 double coupon 呢? 就是在美国有一家很有名叫 Kroger 的 grocery store. 为了促销, 所推行的一种政策. 他们宣称拿著 50c 的 coupon 去他们的店里买东西, 就可以折价 1 元, 折价的金额足足多了一倍. 多馀的这 50c 是 Kroger 给顾客的优惠. 但是也有一些限制, 例如,每张 coupon 的面额不得超过 75c, 而且对同样一个商品, double coupon 只能使用一次.5. Bring your receipt to the customer service, and they will refund you. 把你的收据拿给顾客服务部, 他们就会退钱给你.美国是个很重视消费者权益的国家, 所以几乎每个商家, 都一定会有一个专门的 customer service 柜台. 有任何的问题去找他们, 他们多半会给你满意的答覆. 我是觉得去超市买东西, 他们算错钱的比例蛮高的, 只要发现收据上有任何问题, 就可以拿著收据去 customer service 要求退钱 (refund).我觉得老美也蛮有人情味的, 有一次我结帐时忘了拿会员卡出来, 以致于多付了六七块钱, 虽然这是我自己的错, 但是当我拿著会员卡和收据去跟 customer service 说明后, 他们还是把钱退给我. 让我觉得十分感动.6. I want to take the raincheck for the eggs. 我要拿一张鸡蛋的 raincheck.有时候某样商品大特价, 该样商品很快地就被抢购一空了. 这样的情形如果是在台湾, 商真的不掉线吗?、?家一定会说, 卖完了就卖完了, 我也没办法. 可是美国的制度很有意思, 这样特价品卖完了没关系, 你可以去跟他们领一张 raincheck. 等到过一段时间后 (也许等到该样商品特价结束了) 你还是可以用特价时的价钱去购买该样商品. 这样的制度真的让人觉得很贴心.所谓的 raincheck 指的是球赛若因雨而延赛, 则球迷可以把入场卷换成 raincheck, 先保留这张票的权利, 以便日后可以补看球赛.7. I am sorry you are on the Cash Only Lane 我很抱歉你现在是在只收现金的结帐道上.Cash Only 故名思义就是只收现金, 其它的什么信用卡, 支票都一律不收. 通常是商家为了增快结帐的速度所以才会设 Cash Only Lane. 可是刚来美国时, 标示都没注意在看, 要是走到这一个 lane, 身上的现金又偏偏不够时, 那麻烦就大了, 你就必须花 $1.5 的提款手续费去领 $20 来给他, 真是气人.此外还有很多不同的 lane, 例如 Express Lane, 可能是只受理少于十样商品的顾客, 总之, 要结帐前先看清标示就不会吃大亏.8. The price will go down. 这价钱将会降低.个人经验 go down 跟 go up 很好用, 当你不知道用什么动词, 如 increase 或 surge, 就用 goes up, 像是有一次我去买汽车保险, 我一直想问他如果我一年当中都没有理赔, 那明年的保费会不会降低? 这个降低我就一直想不起来要用 decrease 好还是 lower 好, 结果后来我才听他说, The price will go down. 是不是听来很顺. 再说一个例子, 比如作实验时浓度上升, 这个上升你可以说 increase, 但也可以说, The concentration goes up. 听来是不是也不错?真的不掉线吗?、?另外类似的口语讲法, 你可以用 rise 跟 drop 来代表 go up 和 go down. 例如 The price will drop.9. We have a clearance sale today. 我们今天清仓大拍卖.Clearance sale 算是固定的用法, 就是所谓的清仓大拍卖, 可惜我在美国还没听过 跳楼大拍卖 的讲法, 不然一定也很有趣. 另外, 我们去店里如果要找这些拍卖的商品, 我们可以问店员说, Where can I find the clearance items? 所谓的 clearance item 就是清仓货, 零码货的意思, 或是 odd sizes 也代表零码货的意思.10. Can you give me the invoice? 能不能给我一张发票?常听到有人在问发票这个字的英文怎么讲? 就是 invoice 这个字啦! 只可惜在美国买东西一般都只给收据 receipt. 害我们少了很多对发票中大奖的乐趣 (人真的是为了希望而活!) 只有在买大件的东西, 如汽车保险时, 他们才会给你所谓的发票 (invoice)我们去(商店)逛逛吧! Lets go window-shopping.Im flat broke. (我身无分文。)Lets go window-shopping anyway. (不管怎么说,我们去逛逛吧。)Why dont we go window-shopping?真的不掉线吗?、?Shall we go window-shopping? (去逛商店吗?) 人多得要命! What a crowd!Its so crowded!What a big crowd! 商店几点开门? When does the store open?When does the store open? (商店几点开门?)Its closed today. (今天休息。)When do you open?What time do you open?How soon does it open?What time does the store open?When do the doors open? 商店几点关门? When does the store close?When does the store close? (商店几点关门?)We close at seven. (7点。)What time does the store close?When is closing time? (几点打烊?) 我们11点才开门呢。 We wont open until eleven.We wont open until eleven. (11点才开门。)That late? (那么晚?)It opens at eleven. (11点开门。)From eleven. (11点开始。)真的不掉线吗?、?Our business hours begin at eleven. (我们11点开始上班。)卖鞋的专柜在哪儿呀? Wheres the shoe department?Wheres the shoe department? (卖鞋的专柜在哪儿呀?)Im lost, too. (我也糊涂了。) *department store “商场”。Where can I find the shoe department?Where is the shoe department located? 在3楼。Its on the third floor. *on the.floor是“(楼的)层”。美国的1楼是the first floor,2层是the second floor。英国的1楼是“the ground floor”,2楼是“the first floor”,两种说法相差1层,所以要注意。 是往下? Going down? *乘坐电梯时向对方询问“是下楼吗?”,如果问“是上楼吗?”可说Going up?。你找什么呢? What are you looking for?What are you looking for? (你找什么呢?)The shoe department. (我找卖鞋的柜台。) 请按8楼。(乘电梯时) Eighth, please.The eighth floor, please.欢迎光临。May I help you? *顾客走进商店时,店员经常一边说May I help you?,一边走近顾客。Can I help you?What can I do for you?How may I help you? 我想买件套装。 Id like a suit. *Id like 是I would like的缩写,表示希望“我想要”,比I want的语气更客气。 我在找一种包。 Im looking for a . bag.Im looking for a black, leather bag. (我在找一种黑色的皮包。)Hows this? (这个怎么样?) 我只看看。 Im just looking. *没有特别想买的意思时,可以这样回答店员。Just looking.真的不掉线吗?、?Just browsing.I dont need any help.Im just browsing.No just yet. (还不需要。) 您有什么需要帮助的尽管说。 If you need any help, let me know. *这是店员对顾客常用的一种说法。这双鞋真漂亮! These shoes are great!These shoes are wonderful. 买这个吧。 Buy this.Please buy this (for me). 这个多少钱? How much is this?How much does this cost?What does this cost?What is the price of this?How much? *比较生硬的感觉。 太贵了! Thats expensive!This one is eight hundred dollars. (这个800美元。)Thats expensive! (太贵了!)How expensive! (怎么这么贵!)Thats too much! (太贵了!) 真便宜!Thats cheap!How cheap! (怎么这么便宜!) 这种衬衫有小号的吗? Do you have this shirt in a small?Do you have this shirt in a small? (这种衬衫有小号的吗?)Let me check. (我给你找找。)Do you have this shirt in a smaller size? 这种毛衣有红色的吗? Do you have this sweater in red? 我可以试穿吗? May I try it on? *try on 表示“试穿、戴(衣服、帽子、眼镜)”。May I try it on? (我可以试试吗?)Sure. Let me help you. (当然,我来帮你。) 试衣间在哪儿? 真的不掉线吗?、?Where is the fitting room?Where is the fitting room? (试衣间在哪儿?)Right this way, maam. (请往这边,女士。)Where is the dressing room. 我穿着太小。Its too small for me. *其反意为Its too big for me.(我穿着太大。)Its a little bit tight. (有点儿紧。)Its loose.(有点儿松。)Its long. (长了。)Its short. (短了。) 这套衣服正合适。This suit fits perfectly.This suit is perfect for me. 这个真不错。 This is nice.This is good. 这个比较好。This is better. *用于进行各种各样的比较之后,还是这个比较好的情况。How do you like it? (你看这个怎么样?)This is better. (这个比较好。)I like this better.Thats more like it. 这条裙子和这件上衣挺配的,是吧? This skirt matches this blouse, doesnt it?This skirt matches this blouse, doesnt it? (这条裙子和这件上衣挺配的,是吧?)Yes, they look great together. (是的,看上去很配套。)This skirt and this blouse go together well. 你觉得哪个好? Which is better?Which one do you like better? (你喜欢哪一个?)Which one do you think is better? 两个我都想要。 I want both of them.I want them both.I dont want either of them. (两个都不想要。) 太艳了。 Its too flashy.Its too flashy. (这件太艳了!)We have a more plain looking one. (我们也有素净点儿的。)Its too gaudy.Its too loud. 真的不掉线吗?、?老气。Its too plain.Its too conservative.Its too bland. 您能给锁边吗? Would you hem it? *hem “(衣服的)边沿,边缘下摆的缝边”。Would you alter it?Would you shorten it? 多少钱? How much is it?How much does it cost?Could you tell me how much it is? (您能告诉

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论