


全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Module 11 Body language模块话题微写作本模块的话题是“礼仪和规范”,要求学生能简单介绍不同国家的接待礼仪与不同场合的行为规范,结合各地风俗习惯介绍中国与西方国家的文化差异。在具体的写作中,学生应做到以下几点:1.能简单了解各国在接待礼仪方面的差异并阐述;2.能准确使用祈使句来表达各种礼仪规范;3.能熟练运用各种句式,使文章条理清晰。shake hands 握手wave to 挥手each other 互相arm in arm 臂挽臂地;手挽手地touch the nose 触碰鼻子stand too close 站得太近open the door for 为开门put hands together 双手合十not at all 一点也不in fact 事实上1.We Chinese often shake hands and smile when we meet visitors,and sometimes we nod our heads.我们中国人见到来访者的时候经常握手、微笑,有时候点头示意。2.Thats because people do different things in different countries.那是因为不同国家的人做法不同。3.Our new foreign students are going to arrive very soon,and here are some ways to welcome them.我们的外国新生很快就要到了。下面是迎接他们的一些方式。4.How close do you stand when you talk to a friend?当你和朋友交谈时站得有多近呢?5.Chinese girls often walk arm in arm with their friends.中国女孩常常和朋友臂挽着臂一起走。6.But in Britain many people dont like other people to touch them at all.但在英国,很多人一点也不喜欢别人碰他们。7.In some places,it isnt polite to look at people when they talk,but in other countries it isnt polite to look somewhere else.在一些地区,交谈时看着对方是不礼貌的。但在另外一些国家,交谈时看别的地方是不礼貌的。根据汉语意思完成句子,每空一词1.在俄罗斯,人们通常亲吻三次。In Russia,people usually kiss threetimes.2.在美国,一些人握手。In America,some people shakehands.3.在印度,人们双手合十,并点头。In India,people put their hands together,and nodtheirheads.4.给他们更多私人空间。Give them morepersonalspace.5.那绝对是不礼貌的!事实上,那很粗鲁!Its not at all polite!Infact,its very rude!李林今天特别开心,因为他参加了一次非常有趣的采摘活动。请参考下面的信息,帮他写一篇70词左右的日记,记录他今天的活动及感受。日记的开头已给出,不计入总词数。时间: 周六地点: 开心农场交通方式:校车活动内容:上午8:00乘车出发上午9:00采摘草莓中午12:00吃午餐下午2:00爬山下午5:00回家活动感受:有点累,但是很开心。参考词汇: go climbing 爬山;tired 疲劳的;taste 品尝19th March,SaturdayFineToday is Saturday.Our teacher took us to Happy Farm.We went there by school bus at 8:00 in the morning.When we got there,we went to pick strawberries at 9:00.These strawberries were big and red.They tasted good.At 12:00 pm we had lunch toget
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 文学批评中的理论与实践试题及答案
- 值得收藏的软件设计师考试试题及答案
- WPS高效文档协作新方式试题及答案
- 文学中的语言游戏与幽默探讨试题及答案
- Photoshop图像调整层试题及答案
- 移动端性能优化试题及答案
- 汉语表达能力提升的策略试题及答案
- 揭秘成功计算机一级WPS考试试题及答案
- 供应链数字化协同管理在制造业中的供应链金融风险管理报告
- 现代汉语考试心得体会试题及答案
- 2024年中考英语真题-带答案
- JTG 3432-2024 公路工程集料试验规程(正式版)
- 中建项目管理手册2023年
- 中国古代的声学成就
- 甲状腺健康科普宣传课件
- 2024年中国十五冶金建设集团限公司公开招聘中高端人才公开引进高层次人才和急需紧缺人才笔试参考题库(共500题)答案详解版
- 医药代表拜访情景演练
- 中国竹笛演奏智慧树知到期末考试答案章节答案2024年四川音乐学院
- 培训机构校长竞聘
- 2019数据中心网络机柜技术规范
- 《硬措施》解析培训课件-2024年
评论
0/150
提交评论