



全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
BBC剧集 SHERLOCK SEASON ONE EPISODE THREETHE GREAT GAMESH: I see youve written up the taxi driver case.W: Er.yes.SH: A Study In Pink. Nice.W: Well, you know. Pink lady, pink case, pink phone. There was a lot of pink. Did you like it?SH: Um.no. W: Why not? I thought youd be flattered.SH: Flattered?! Sherlock sees through everything and everyone in seconds. Whats incredible, though, is how spectacularly ignorant he is about some things. W: Hang on, I didnt mean that.SH: Oh, you meant spectacularly ignorant in a nice way. Look, it doesnt matter to me whos Prime Minister or.W: I know. SH: Whos sleeping with who.W: Whether the Earth goes round the sun. SH: That again! Its not important!W: Not impor.?! Its primary school stuff. How can you not know that?SH: Well, if I ever did, Ive deleted it.W: Deleted it?SH: Listen. This is my hard drive, and it only makes sense to put things in there that are useful. REALLY useful. Ordinary people fill their heads with all kinds of rubbish. That makes it hard to get at the stuff that matters. Do you see?W: But its the solar system!SH: Oh, hell! What does that matter?! So we go round the sun. If we went round the moon, or round and round the garden like a teddy bear, it wouldnt make any difference! All that matters to me is the work! Without that, my brain rots! Put that in your blog! Or, better still , stop inflicting your opinions on the world! 夏洛克:你把血腥的哥那起案子写进了博客。华生:是的。夏洛克:粉色研究,真亏你想得出来。华生:是嘛。粉衣女郎、粉色箱子、粉色手机从头到尾都是粉色。你喜欢吗?夏洛克:不。华生:为什么?我以为你会得意洋洋呢。夏洛克:得意?!“夏洛克能在瞬间看穿万事万物,但令人难以置信的是他对某些领域表现出的极端无知。”华生:等下,我不是那意思夏洛克:那你的极端无知也是在夸我咯?听着,我不关心首相是谁华生:好吧夏洛克:或是谁和谁有一腿华生:或是地球绕着太阳转。夏洛克:又来了!这无关紧要!华生:什么?!连小学生都知道,你怎么会不知道?夏洛克:就算我以前知道,那也早被我删除了。华生:删除是什么意思?夏洛克:听着,我的大脑就像一个硬盘只会存放有用的东西,真正有用的东西。普通人一般都是满脑子垃圾,关键时刻大脑就不起作用了。明白吗?华生:但这是太阳系啊!夏洛克:见鬼!这到底有什么关系啊?!地球是绕着太阳转,就算是绕着月亮转,甚至是绕着公园转啊转,像只泰迪熊似的,也和我们没有任何关系。我只在乎工作,不然大脑就要生锈了!不要再在你的博客上写东西了!SH: John.W: I saw it on the telly. Are you OK?SH: Me? What? Oh, yeah, fine. Gas leak, apparently. I cant. Mycroft: Cant?SH: Stuff Ive got on is just too big. I cant spare the time.M: Never mind your usual trivia. This is of national importance.SH: Hows the diet?M: Fine. Perhaps you can get through to him, John.W: What? M: Im afraid my brother can be very intransigent.SH: If youre so keen, why dont you investigate it?M: No. I cant possibly be away from the office for any length of time. Not with the Korean elections so.Well, you dont need to know about that, do you? Besides, a case like this, it requires.legwork.夏洛克:约翰。华生:我在电视上看到新闻。你没事吧?夏洛克:我吗?没事啦。很显然是煤气泄漏。不行。麦考夫:怎么不行?夏洛克:手头这案子太棘手,抽不开身。麦考夫:别管你的小案子了,这可是国家要案。夏洛克:减肥得怎么样了?麦考夫:不用你操心。约翰,你来劝劝吧,他或许听你的。华生:什么? 麦考夫:恐怕我弟弟就是不肯让步。夏洛克:要是你这么急切,何不自己去查?麦考夫:不,我可不能离开办公室一步。而且现在还是韩国大选反正你也不感兴趣吧。更何况像这种案子,得外出跑腿自己是办公室侦探。SH: Bought you a little getting-to-know-you present. Thats what its all been for, isnt it? All your little puzzles, making me dance. All to distract me from this.W: Evening. This is a turn-up, isnt it, Sherlock?SH: John! What the hell.?W: Bet you never saw this coming. What.would you like me to make him say.next? Gottle o gear, gottle o gear, gottle o gear. SH: Stop it.W: Nice touch, this. The pool, where little Carl died. I stopped him. I can stop John Watson, too. Stop his heart.SH: Who are you?Moriarty: I gave you my number. I thought you might call. Is that a British Army Browning L9A1 in your pocket, or are you just pleased to see me?SH: Both.M: Jim Moriarty. Hi. Jim? Jim from the hospital? Oh, did I really make such a fleeting impression? But then, I suppose, that was rather the point. Dont be silly. Someone else is holding the rifle. I dont like getting my hands dirty. Ive given you a glimpse, Sherlock, just a teensy glimpse of what Ive got going on out there in the big bad world. Im a specialist, you see. Like you.SH: Dear Jim.please will you fix it for me to get rid of my lovers nasty sister? Dear Jim, please will you fix it for me to disappear to South America?M: Just so.SH: Consulting criminal. Brilliant. M: Isnt it? No-one ever gets to me. And no-one ever will.SH: I did.M: Youve come the closest. Now youre in my way.SH: Thank you. M: Didnt mean it as a compliment.SH: Yes, you did. M: Yeah, OK, I did. But the flirtings over, Sherlock. Daddys had enough now. Ive shown you what I can do. I cut loose all those people, all those little problems, even 30 million quid, just to get you to come out and play. So take this as a friendly warning. my dear. Back off. Although I have loved this, this little game of ours. Playing Jim from IT. Playing gay. Did you like the little touch with the underwear? SH: People have died. M: Thats what people do!SH: I will stop you. M: No, you wont.SH: Are you all right?M: You can talk, Johnny boy. Go ahead.SH: Take it. M: Mm? Oh.that? The missile plans. Boring! I couldve got them anyway.W: Sherlock, run!M: Good! Very good.W: If your sniper pulls that trigger, Mr Moriarty, then we both go up.M: Isnt he sweet? I can see why you like having him around. But then, people do get so sentimental about their pets. Theyre so touchingly loyal. But oops! Youve rather shown your hand there, Dr Watson. Gotcha. Westwood. Do you know what happens if you dont leave me alone, Sherlock? To you?SH: Oh, let me guess. I get killed.M: Kill you? No, dont be obvious. I mean, Im going to kill you anyway, some day. I dont want to rush it, though. I am saving it up for something special. No, no, no, no, no. If you dont stop prying, Ill burn you. Ill burn the heart out of you.SH: I have been reliably informed that I dont have one.M: But we both know thats not quite true. Well, Id better be off. Well, so nice to have had a proper chat.SH: What if I was to shoot you now? Right now?M: Then you could cherish the look of surprise on my face. Cos Id be surprised, Sherlock. Really, I would. And just a teensy bit.disappointed. And of course, you wouldnt be able to cherish it for very long. Ciao, Sherlock Holmes.SH: Catch you.later.M: No, you wont!M: Sorry, boys. Im so changeable! It is a weakness with me, but to be fair to myself, it is my only weakness. You cant be allowed to continue. You just cant. I would try to convince you, but everything I have to say has already crossed your mind. SH: Probably my answer has crossed yours.夏洛克:我给你带了件小礼物。你挖空心思就为了它,对吧?你的那些小谜团 让我疲于奔命,不过是想混淆我的视线。华生:晚上好。真是出人意料,不是吗? 夏洛克。夏洛克:约翰!搞什么鬼华生:做梦也没想到吧?你想让我接下来,叫他说什么?叽里咕噜,滴里嘟噜,叽里咕噜。夏洛克:别说了。华生:泳池选得不错,小卡尔当年就死在这里。我让他动弹不得,也能让约翰动弹不得,让他的心脏一动不动。夏洛克:你是谁?莫里亚蒂:我给过你电话号码。还以为你会打给我。你口袋里揣的是英制勃朗宁L9A1式吧,还是说你见到我太兴奋了?夏洛克:两者皆有。莫里亚蒂:我就是金莫里亚蒂,你好。金吗?医院里见的那个金吗?难道我真的如此令人过目即忘?不过,这不正是我求之不得的么。别干傻事,远处有人举着步枪呢。我可不想脏了手。我给过你提示,夏洛克,只字片语。关于我在这物欲横流的世界里的游戏,如你一般。夏洛克:亲爱的金,你能帮我除掉我情人那令人讨厌的姐姐吗?亲爱的金, 你能帮我销声匿迹到南美去吗?莫里亚蒂:正是如此。夏洛克:犯罪顾问。棒极了。莫里亚蒂:可不是吗。从来没人能逮到我,以后也不会有。夏洛克:我做到了。莫里亚蒂:你是最接近的,如今你有点碍手碍脚了。夏洛克:谢谢。莫里亚蒂:我可不是恭维你。夏洛克:当然是。莫里亚蒂:好吧,我是。小游戏到此为此,夏洛克,我可玩够了。我
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- HY/T 0453-2024走航式温盐深剖面测量仪
- 2025年新材料行业当前发展现状及增长策略研究报告
- 2025年防护眼镜行业当前发展趋势与投资机遇洞察报告
- 收纳行业知识培训内容课件
- 2025年职业技能(工业废水处理工)专业技术及理论知识考试题库与答案
- 2025年版《手术室护理实践指南》练习题(及答案)
- 2025保密宣传教育月有奖答题试题及答案
- 2025员工三级安全教育考试试题含答案
- 2025年高级美容师理论知识资格考试模拟试题库及答案
- 2025年社会工作者之中级社会综合能力通关考试题库带答案解析
- 2025年福建新华发行(集团)有限责任公司南平地区招聘笔试参考题库含答案解析
- DZ/T 0054-2014定向钻探技术规程
- CJ/T 43-2005水处理用滤料
- 护理十八项核心制度考试题与答案
- 煤矿劳动定额试题及答案
- 物业管理实务知识2025年考试试题及答案
- 2025安徽农业大学辅导员考试试题及答案
- 签订主仆协议书
- 2025年道路交通工程与安全管理考试试题及答案
- 入股买船合同协议书
- 2025-2030摩托车保险行业市场运行态势分析及前景趋势与投资研究报告
评论
0/150
提交评论