信息管理专业英语.docx_第1页
信息管理专业英语.docx_第2页
信息管理专业英语.docx_第3页
信息管理专业英语.docx_第4页
信息管理专业英语.docx_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

ARPANETs popularity continued to spread among researchers, and in the 1980s the National Science Foundation, whose NSFNET linked several high speed computers, took charge of the what had come to be known as the Internet. ARPANET继续受研究人员的欢迎,二十世纪八十年代美国国家科学基金会,其设计的NSFNET网络连接了几个高速计算机,负责设计了后来的因特网。Electronic commerce typically uses electronic communications technology of the World Wide Web, at some point in the transactions lifecycle, although of course electronic commerce frequently depends on computer technologies other than the World Wide Web, such as databases, and e-mail, and on other non-computer technologies, such as transportation for physical goods sold via e-commerce.尽管电子商务常常依靠计算机技术而不是万维网,如数据库,电子邮件和其他非计算机技术(如通过电子商务买卖的实际商品的运输),但是电子商务在某些交易环节中通常使用万维网电子通信技术。However, it was only with the intention of the microprocessor in the 1970s that computers became accessible to the public.但直到二十世纪七十年代微处理器的发明计算机才能为大众所用。In turn, the client interacts with one or more servers where the information reside.反过来,客户端程序与一个或多个信息驻留的服务器交互。Information theory is closely associated with a collection of pure and applied disciplines that have been investigated and reduced to engineering practice under a variety of rubrics throughout the world over the past half century or more.信息论与一些纯学科和应用学科紧密相连。在过去的半个世纪或更长的时间内,全世界的人们一直在研究并将其应用到各种工程实践中。 It was accessible through a librarys catalog and with the assistance of indexes, in the case of periodical and newspaper articles. 就杂志和报纸的文章而言,他们可以通过图书馆的目录和索引进行查找。People who have understanding can undertake useful actions because they can synthesize new knowledge, or in some cases, at least new information, from what is previously known (and understood). Such robustness is as essential for an electronic communication system as it is for a language; properly building such robustness into communications is done by channel coding. Source coding and channel coding are the fundamental concerns of information theory. 这种健壮性对语言和电子通信系统都一样重要;通过信道编码可以适当的把这样的健壮性建立到通信中。源编码和信道编码是信息论的基本内容。Take this scenario to a technological level-all kinds of computers, equipment and appliances are interconnected and functioning as one unit.从科技的层面来描述这一场景,就是所有类型的计算机,设备以及电器彼此相联作为一个整体发挥功效。The ever growing dependence of modern industries on electronically enabled business processes gives impetus to the growth and development of supporting systems, including background systems, applications and middlewares.由于现在工业对电子商务越来越依赖,使得支持系统得以发展和成长,包括后台支持系统,应用软件和中间件。They also claimed that there are factors that would prevent individuals from acting strictly rational, in opposite to what has been proposed and advocated by classic theorists.Wisdom is therefore, the process by which we also discern, or judge, between right and wrong, good and bad.Your experience of the world may have some organization to it in that you plan trips and relationships and other daily activities, but you still have little control over what information you will receive even with the best planning and even in the most controlled environments.因为你计划旅行,人际交往和其他日常活动,你的社会经历可能对信息的组织有一定的帮助,但即使你有最完美的计划,即使在最可控制的环境中,你还是无法控制你会接受到什么信息。academic(a)学术的学院的accumulation(n)积累accurate(a)正确的,精确地adhere(v)坚持administer(v)管理,执行agency(n)代理处,中介algebra(n)代数algorithm(n)算法analogy(n)模拟arena(n)竞技场舞台 arrangement(n)排列安排attribute(n)特征,属性(v)认为是authorization(n)授权,认可database(n)数据库 database(n)数据库debate(n)争论,辩论decoding(n)译码解码 definition(n)定义dependency(n)相关性,依赖关系detail(n)细节,详情digital(n)数字(a)数字的disperse(v)分散,散布document(n)文件公文download(v)下载duplication(n/v)复制binary(a)二进制的breakthrough(n)突破broadband(n)宽带browse(n)浏览calculus(n)微积分chat(n)聊天client(n)客户commercial(a)商业的,贸易的communications(n)通信 concept(n)概念confidential(a)秘密的,机密的connectivity(n)连通性,连续性customer(n)消费者,客户efficiency(n)效率,功效encoding(n)编码译码 entropy(n)熵 environment(n)环境expertise(n)专门技能,知识finite(a)有限的function(v)工作,运行,起作用(n)机能,功能globe(n)球,地球仪handle(n)句柄(v)处理,操作headquarters(n)总部illustrate(v)图解institution(n)协会,公共机构interface(n)边界,界面invention(n)发明,创造inventory(n)财产清单,存货,商品目录lifecycle(n)生命周期lifestyle(n)生活方式logical(a)逻辑的合理的logistics(n)物流,后勤manipulation(n)管理 market(n)市场,销路,行情mechanism(n)机械装置,机构microcomputer(n)微型计算机middleware(n)中间设备,中间件mining(n)采矿,矿业modern(n)调制解调器molding(n)塑造造型organization(n)组织periodical(a)周期的(n)期刊platform(n)平台popularize(v)普及,推广predicate(n)谓词,本质(v)断定predominant(a)卓越的,支配的principle(n)法则原则proportional(a)成比例的,相称的recovery(n)恢复request(n/v)请求,要求retail(a)零售的(v)零售retrieval(n)检索 revenue(n)收入,税收router(n)路由器scheme(n)安排,配置,计划send(v)送,寄,发送server(n)服务器session(n)对话期simulation(n)仿真模拟 spread(v)伸展,展开standard(n)标准,规格(a)标准的storage(n)存储 strategy(n)战略策略structure(n)结构subject(n)题目主题科目synthesize(v)合成 target(n)目标,对象terminal(a)终点的(n)终端times table乘法表 transaction(n)办理,处理,交易unique(a)唯一的,独特的vision(n)愿景 artificial intelligence 人工智能 coding theory 编码理论count on 依靠,指望data compression 数据压缩 data mining 数据挖掘data stream 数据流data warehouse数据仓库deal with 安排,处理digital world 数字世界efficient customer response 客户有效相应e-shopping chart电子购物车evolve around进化,展开fiber-optic network光纤网络figure out 解决,判定,领会go through通过,批准in the 1970s 二十世纪70年代in the case of 在的情况in the event of如果是的话,万一的话in the making在发展中,酝酿中information flow 信息流information process capability信息加工能力information processing machines信息处理器information superhighway信息高速公路Internet Protocol Suite因特网协议包knowledge economy 知识经济 knowledge management 知识管理matrix organization 矩阵组织normal form标准形式operating system 操作系统speed up 加速supplier-retailer collaboration 供应商-零售商协同supply chain management供应链管理take charge of担任,负责vertical collaboration 纵向协同word processing 文字处理worry about 担心ARPANETs popularity continued to spread among researchers, and in the 1980s the National Science Foundation, whose NSFNET linked several high speed computers, took charge of the what had come to be known as the Internet. ARPANET继续受研究人员的欢迎,二十世纪八十年代美国国家科学基金会,其设计的NSFNET网络连接了几个高速计算机,负责设计了后来的因特网。Electronic commerce typically uses electronic communications technology of the World Wide Web, at some point in the transactions lifecycle, although of course electronic commerce frequently depends on computer technologies other than the World Wide Web, such as databases, and e-mail, and on other non-computer technologies, such as transportation for physical goods sold via e-commerce.尽管电子商务常常依靠计算机技术而不是万维网,如数据库,电子邮件和其他非计算机技术(如通过电子商务买卖的实际商品的运输),但是电子商务在某些交易环节中通常使用万维网电子通信技术。However, it was only with the intention of the microprocessor in the 1970s that computers became accessible to the public.但直到二十世纪七十年代微处理器的发明计算机才能为大众所用。In turn, the client interacts with one or more servers where the information reside.反过来,客户端程序与一个或多个信息驻留的服务器交互。Information theory is closely associated with a collection of pure and applied disciplines that have been investigated and reduced to engineering practice under a variety of rubrics throughout the world over the past half century or more.信息论与一些纯学科和应用学科紧密相连。在过去的半个世纪或更长的时间内,全世界的人们一直在研究并将其应用到各种工程实践中。 It was accessible through a librarys catalog and with the assistance of indexes, in the case of periodical and newspaper articles. 就杂志和报纸的文章而言,他们可以通过图书馆的目录和索引进行查找。People who have understanding can undertake useful actions because they can synthesize new knowledge, or in some cases, at least new information, from what is previously known (and understood). Such robustness is as essential for an electronic communication system as it is for a language; properly building such robustness into communications is done by channel coding. Source coding and channel coding are the fundamental concerns of information theory. 这种健壮性对语言和电子通信系统都一样重要;通过信道编码可以适当的把这样的健壮性建立到通信中。源编码和信道编码是信息论的基本内容。Take this scenario to a technological level-all kinds of computers, equipment and appliances are interconnected and functioning as one unit.从科技的层面来描述这一场景,就是所有类型的计算机,设备以及电器彼此相联作为一个整体发挥功效。The ever growing dependence of modern industries on electronically enabled business processes gives impetus to the growth and development of supporting systems, including background systems, applications and middlewares.由于现在工业对电子商务越来越依赖,使得支持系统得以发展和成长,包括后台支持系统,应用软件和中间件。They also claimed that there are factors that would prevent individuals from acting strictly rational, in opposite to what has been proposed and advocated by classic theorists.Wisdom is therefore, the process by which we also discern, or judge, between right and wrong, good and bad.Your experience of the world may have some organization to it in that you plan trips and relationships and other daily activities, but you still have little control over what information you will receive even with the best planning and even in the most controlled environments.因为你计划旅行,人际交往和其他日常活动,你的社会经历可能对信息的组织有一定的帮助,但即使你有最完美的计划,即使在最可控制的环境中,你还是无法控制你会接受到什么信息。academic(a)学术的学院的accumulation(n)积累accurate(a)正确的,精确地adhere(v)坚持administer(v)管理,执行agency(n)代理处,中介algebra(n)代数algorithm(n)算法analogy(n)模拟arena(n)竞技场舞台 arrangement(n)排列安排attribute(n)特征,属性(v)认为是authorization(n)授权,认可database(n)数据库 database(n)数据库debate(n)争论,辩论decoding(n)译码解码 definition(n)定义dependency(n)相关性,依赖关系detail(n)细节,详情digital(n)数字(a)数字的disperse(v)分散,散布document(n)文件公文download(v)下载duplication(n/v)复制binary(a)二进制的breakthrough(n)突破broadband(n)宽带browse(n)浏览calculus(n)微积分chat(n)聊天client(n)客户commercial(a)商业的,贸易的communications(n)通信 concept(n)概念confidential(a)秘密的,机密的connectivity(n)连通性,连续性customer(n)消费者,客户efficiency(n)效率,功效encoding(n)编码译码 entropy(n)熵 environment(n)环境expertise(n)专门技能,知识finite(a)有限的function(v)工作,运行,起作用(n)机能,功能globe(n)球,地球仪handle(n)句柄(v)处理,操作headquarters(n)总部illustrate(v)图解institution(n)协会,公共机构interface(n)边界,界面invention(n)发明,创造inventory(n)财产清单,存货,商品目录lifecycle(n)生命周期lifestyle(n)生活方式logical(a)逻辑的合理的logistics(n)物流,后勤manipulation(n)管理 market(n)市场,销路,行情mechanism(n)机械装置,机构microcomputer(n)微型计算机middleware(n)中间设备,中间件mining(n)采矿,矿业modern(n)调制解调器molding(n)塑造造型organization(n)组织periodical(a)周期的(n)期刊platform(n)平台popularize(v)普及,推广predicate(n)谓词,本质(v)断定predominant(a)卓越的,支配的principle(n)法则原则proportional(a)成比例的,相称的recovery(n)恢复request(n/v)请求,要求retail(a)零售的(v)零售retrieval(n)检索 revenue(n

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论