全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1,有一种理论,把对目的语的敏感性视作语言学习中重要的因素之一。(refer to.as)One theory refers to the sensitivity of target language as being one of the most important elements of language learning.2,为帮助学生学习英语,图书馆已决定将英语电影原版电影出租给他们。(lease)In order to help students study their English, library has decided to lease English films in the original to them.3,一到周末,如果有一家商店贴出减价广告,其他许多商店,无论大小,都会跟着贴出更多的大减价的招贴。(come up with)On weekends, if one shop put up discount advertisement, other shops, big or small , will come up with more discount notices.4,当某一语言中的一些不符合语法的表达方式流行于社会时,这些表达方式往往会逐渐地被公众所接受。(prevalent)When ungrammatical expressions of a language become prevalent in society ,they will be gradually accepted in public.5,这家企业倒闭,并不是因为资金缺乏耳饰因为管理不善。(deficiency)The closing of the company was not caused by the shortage of capital but by management deficiency.6,广告通常以突出所宣传的产品或服务来招揽顾客。(highlight)Advertisement usually highlight the product or service they advertise to attract customs.7,有人争辩说,我们应当抑制语言发展的速度,否则我们可能每隔20年就得学习一种新的语言。(withhold) It is argued that we should withhold the speed of language change ,otherwise we may have to learn a new language every 20 years. 8,我很感激他,因为每当我学习遇到困难时,他总是来帮助我。(encounter)I am great thankful to him ,because every time I encountered difficulties ,he always come to help me.9,要改变这个厂的经济状况得花大力气。(take pains)It will take great pains to change the economic situation of the factory.10,那些主张语言纯净化的人是为了保护他们的文化而保护语言。(for the sake of)Those who advocate the purity of a language protect the language for the sake of the culture.1,关于说谎是否总是坏的,是否应该避免,不同的人有不同的看法。(avoid)Different people have different opinions about whether lying is always bad and whether should be avoided.2,伦敦最高的大楼同纽约的摩天大楼比起来,仍然算小的。(in comparison with)The tallest buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.3,在可接受的谎言与恶意的语言之间定界是因人而异的,因文化而异的。(draw a/the line between)The point at which people draw the line between an acceptable lie and a bad lies varies from individual to individual and culture to culture.4,溺爱孩子的母亲常常会对自己的孩子的过错睁一只眼闭一只眼。(turn a/ones blind eye)Mothers who spoil their children often turn a blind eye to the faults of their children.5,当暴力行为发生的时候,这个国家需要一个能使人民团结一致的领袖。(hold.together)The country needs a leader who will hold the nation together when violence breaks out.6,自私者将所有人的分成两类:他喜欢的人和他不喜欢的人。(categorize)The selfish people categorizes all people into two groups ,those he likes and those he unliskes.7,她对我的话感到恼火,但我无意去伤害她。(intention)She felt angry at my words ,but it wasnt my intention to hurt her. 8,老师对调皮的学生抱有成见是错误的。(stereotype)It is wrong for teachers to stereotype the naughty students. 9,在有些国家,一个人如果有意不想工作,可以很容易地退出一段时间,靠失业保险金和其他福利来维持生活。(intentionally)In some foreign countries ,a person who intentionally leaves his job can easy to step aside for a while ,supported by unemployment insurance and other benefits.10,丈夫去世以后,使她经受了极大的痛苦。(go through)She has gone through tremendous pains since her husband died.1,与当今的年轻人不同,在我们还是十几岁的孩子是,就不得不承担起家庭的责任,帮助父母干家务活。(take on)Different from the young people today ,we had to take on responsibilities and help our parents with housework when we are teenagers.2,X这一代人对工作认真负责,但他们蔑视其父母及上司那种工作狂似的、拼命工作的心态。(distain ,mentality)Xers take jobs seriously ,but they distain the workaholic ,slave-to-the-job mentality of their parents and bosses.3,当今许多孩子都能独自地使用各种计算机软件程序工作并能很快地理解它们。(on ones own)Many young kids today can work with a variety of computer software program on their own and understand them quickly .4,因为他们的幻想破灭了,不知道在新获得的自由在该做些什么,因此被称为“失落的一代”。(refer.to as)They were referred to as the Lost Generation because they were disillusioned and did not know what to do with their new liberties.5,这些不同文化背景的年轻人都具有共同的爱好,喜欢同样的服饰、音乐和娱乐。(diverse)The young people of diverse cultural backgrounds all have in common a love for the same clothing style , music and entertainment .6,X这一代人非常喜欢娱乐,因此无论在工作岗位上、学校还是在家中,对他们来说,过的快活是最重要的。(have a propensity for)Xers have s strong propensity for fun and enjoyment , and it is a priority for them have a good time whether they are at work ,school and home. 7,在中国,许多人把自己的工作看作为自己的事业,因此对工作单位忠心耿耿,富有责任感。(look upon as ;commitment to)Most people in China look upon their work as a career and have loyalty and commitment to the workplace.8,这些年轻人渴望改善他们的处境,一旦可能有更好的职位,他们总是跳槽。(upgrade ,jump ship)The young people desire to upgrade their situation ,and they are always jumping ship at the hint of a better position.9,X这一代由于受到负罪感重而又常常不在家的父母的溺爱,在政治、教育和经商等方面都没有做好接班的准备。(guilt-ridden ,take over)Being spoiled by their guilt-ridden and seldom-home parents ,Xers are not ready to take over in politics ,education and business.10,年轻的企业家受到激励,与同事携手,以不可匹敌的速度研究并创造新产品。(team up with) Young entrepreneurs are encouraged to team up with colleagues to do the research and create new products at unparalleled rates.1,一个出身贫寒的青年梦想成为百万富翁,结果幻想彻底破灭,因为他企图使用非法的电子交易手段达到致富的目的。(seek ones fortune)A young man of humble origins dreamed to be a millionaire ,but he was disillusioned completely because he tried to seek his fortune by means of electronics acquisition. 2,她好不容易装出一副像是在满意地微笑的表情。(amount to)She managed what amounted to a smile of satisfaction.3,他最终为解决这个多年来一直未能解决的问题设计出了软件。(end up)He ended up designing a software program to solve the problem which had been unsolved for years.4,他在一位同学的陪伴下去火车站接他生病的母亲。(in the company of)He went to the station in company of his classmates to pick up his sick mother.5,大学毕业后,他被授予一份政府奖学金继续深造,这是他做梦也远远没有想到的。(beyond ones dream)After graduation from university ,he was granted a government scholarship to further his study which was far beyond his dream. 6,他是一位优秀教师;每当学生有困难时,他总是和他们在一起。(stick by)He was an excellent teacher who always stuck by his students whenever they had difficulties.7,他在这个城市默默无闻,但是我猜想他在自己的村子里并非等闲之辈。(nobody)He is a nobody here in the city ,but I think he is a somebody in his own village.8,她说,百万富翁是她爸爸而不是她本人,她要自己养活自己。(earn ones own living)She said that it was her father not herself ,who was a millionaire and that she would like to earn her own living.9,恕我直言,我认为我们应该采取更为激烈的措施来控制通货膨胀。(so to speak)Therefore I think we must ,so to speak adopt more extreme measures to curb inflation.10,他的公司因管理不善失败以后,他决定在保险业方面碰碰运气。(try ones luck)After his company failed because of poor management ,he decided to try his luck in insurance.1,当布莱克先生的太太每星期能挣1000美元时,他开始感到有些不安。(pull down)Mr. Black felt somewhat upset when his wife pulled down $1000 a week. 2,随着高新女性人数的增加,越来越多的男士会对妻子的成功感到理所当然。(be comfortable with)With the increasing number of high-paid women ,more and more men will be comfortable with their spouses success.3,使职业妇女感到棘手的问题是:如何弥补她们应对家庭承担的责任。(career woman ,make up for)It is a tough problem for career women how to make up for the responsibility to the family that they are supposed to take.4,为了安慰病人,许多医生认为对其病情的严重性说的轻些是明智的。(play down)In order to comfort the patient , the doctor thought it wise to play down the serious nature of his illness. 5,如果一个人的自尊心主要来自他的工作或收入的话,那么他就会感到很难适应经济地位的变化。(self-esteem ,adapt to a shift)It may be hard for a person to adapt to a shift in economic power if his or her self-esteem is derived mostly from a career or income.6,一项调查表明,夫妻间的一些问题与传统的观念有关。(be connected with)A survey shows that some problems between husband and wife are
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025化学考研有机化学冲刺押题卷及答案
- 2025法学考研刑法学真题试卷及答案
- 基于系统层次理论剖析天津市大学生创业困境与突破路径
- 基于系统动力学剖析安徽省装配式建筑发展:影响因素与推进策略研究
- 万亩油茶基地建设项目可行性研究报告
- 《GBT16435.1-1996远动设备及系统接口(电气特性)》(2026年)实施指南
- 2025年明胶空心胶囊合作协议书
- 2025年油基型密封胶项目合作计划书
- 2025年旅游平台加盟合同协议合同
- 采购2025年新能源汽车充电桩安装合同协议合同二篇
- 教育惩戒的场合分析与尺度
- 人感染高致病性禽流感-传染病护理课件
- 《ESD紧急停车系统》课件
- 两办《意见》培训
- 《数字万用表使用》课件
- 【MOOC】《中级有机化学》(北京化工大学)章节中国大学慕课答案
- DB43-T 3090-2024水运工程交(竣)工检测规范
- 化学教学论-第三章-化学教材的设计与内容建构
- 大学生全国职业规划大赛
- 一年级拼音纸练习(部编版)
- 2024年世界职业院校技能大赛中职组“婴幼儿保育组”赛项考试题库-下(多选、判断题)
评论
0/150
提交评论