




全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
池州学院本科毕业论文(设计)开题报告学生姓名 刘爽学号120412134专业班级12英语(专升本)题目 On the Cultural Differences in Chinese and English Proverbs of Animals 题目性质社会实践中完成基础理论研究文献 综述型其它实验实习工程实践社会调查一、选题依据和目标(该研究的目的和意义、研究现状、主要参考文献).研究目的和意义 谚语是根据人民群众日常生活、工作和学习中所积累的经验或得出的教训而创造出来的总结性与概括性的言语。每条谚语都有其内涵,是人们日常经验的结晶,也为语言增添光彩。它们具有言简意赅,形象鲜明,富有韵律节奏的特点,是多种修辞,特别是比喻手段的集中表现。 动物谚语尤其受人们的喜爱,因为其形象生动,令人联想丰富,饱含着人们的智慧。中英动物谚语无论在语言特色还是文化内涵方面都表现出了与其文化相一致的特征。本文从跨文化角度对含动物形象的英汉谚语予以探讨,总结中英谚语在语言和文化方面折射出的象征意义和文化内涵,解析出动物形象中所昭显出的在不同的地理环境、风俗习惯、宗教信仰等方面的文化异同,以期对语言学习者有所裨益。 本文从跨文化角度出发,运用大量的实例对英汉动物谚语做了认真而详尽的比较,一方面加深对了相隔万里而各具特色的两国文化的认识;另一方面本着求同存异的态度,服务于人们的生活、促进两国之间在思想和文化方面的交流;再则,对于英语学习者、教育者来说,动物谚语的研究有利于更加深入了解两国民族特色,也有利于教育教学的充分开展与实施。.研究现状通过深入、广泛的研究,本文研究现状主要体现在:1.国外研究现状: 国外对于英语谚语的研究历史悠久,研究成果丰硕,他们的研究主要侧重于: 1.1 文化意象研究。文化意象是一种凝聚着一个民族的智慧和历史文化、具有相对固定、独特的文化内涵、带有丰富联想意义的文化符号。Julie Lovell (2009)提出:“谚语中的文化意象尤其具有代表性,生动形象的反映出文化意象的民族特点。” 1.2 民族特性研究。谚语的民族特性,其实就是各民族历史,文化传统和社会生活的具体反映。如Eugene A.Nina(1975):“对于真正成功的谚语翻译而言,熟悉两种文化甚至比掌握两种语言更重要,因为谚语词语只有在起作用的文化背景中才有意义。” 1.3 历史由来。国外最早的英语谚语集是1546年John Heywood的英语谚语对话录,之后有1614年出版的David Ferguson的苏格兰谚语集等。英国早期谚语的研究主要集中在资料的收录和来源的考证等方面,其目的之一是注重实用和教育意义,大多为传教士和神父所作,用来在日常生活中规劝世人。2.国内研究现状: 2.1 笼统的文化差异研究。如蔡丽萍(2000).“从英汉谚语的比较看中英文化差异”、许俊芳(2009).“从英汉谚语看中西文化差异”、袁斐(2010).“从英汉谚语对比中看中西方文化差异”等 2.2 具体的文化意象比较研究。如植物谚语方面,王砚(2012).“从中英的植物词语看其特有的文化喻意”;如图腾方面,黄婷、汤浩(2007).“从龙看中西文化差异”,但是英汉动物谚语和文化差异之间的研究却不是很多,只有乔廷慧(2012).“英汉动物谚语的跨文化研究”。 综上所述,国外对于研究英汉动物谚语文化差异的成果还是少之又少的。而国内学者则侧重于文化差异的宏观性研究,对于微观的研究不是很多。因此,本文将从动物形象的层面来对中英谚语进行比较,从而更加深刻的理解民族文化间的异同。主要参考文献1 A. S Hornby. Oxford Advanced Learners English -Chinese DictionaryM. Beijing: The Commercial Press. 2009.2 J. D. Chinnery & Cui Mingqiu. 1984. Corresponding English and Chinese Proverbs and Phrases with Explanations and ExamplesM. Beijing: New World Press.3 Jin, Chun. 2002. An English-Chinese Usage Dictionary of English ProverbsM. Beijing: The Commercial Press.4 Kramsch, C. 2000. Language and CultureM. Shanghai: Shanghai Foreign Languages Publishing House.5 Liao,Guangrong.The Comparison of Animal Words between English and Chinese J.Foreign Language Periodical,2000(6):17-26.6 Nida. Eugene A. 1993. Language, Culture and TranslatingM. Shanghai: Shanghai Foreign Languages Education Press.7 Zhang Hailan. Cultural Connotation and Translation of Animal Words in English and ChineseJ. Journal of Henna Education Institute, 2001(4): 145-147.8 Zhang, Ye. A Complete English Translation of Chinese Common SayingsM. Shenzhen: Haitian Press.9 陈文伯.关于英汉谚语的对译.国语语义研究,1998:347-358.10 贾玉新.跨文化交际学M.上海:上海外语教育出版社,1997.11 李永芳.英汉双解英语谚语辞典M.上海:上海外语教育出版社,2009.12 马丁H. 曼瑟(英).英语谚语典故词典M.北京:中国对外翻译出版公司,2004.13 王德春主编.汉英谚语与文化M.上海:上海外语教育出版社,2003.14 王瑛.英汉谚语中动物词的对比分析及翻译J.河海大学学报(哲学社会科学版),2003(1):71-84.15杨晓军,李军文. 东西方动物文化内涵的差异与翻译N. 天津外国语学院学报. 2000,(2):37-4016 杨自俭.英汉语比较与翻译M.上海:上海外语教育出版社,2002.二、研究方案(包括研究内容、研究的基本思路和基本方法、研究进度安排).研究内容 文章从英汉两种语言中的动物谚语着手,探求中西方文化的异同,从而揭示其丰富、幽默的内涵及所体现出不同的民族文化特色和文化信息,进而能更加准确、传神地进行中西文化交际。其主要研究内容是:1、谚语的文化构成 1.1 地理环境方面:英国是个岛国,人民主要依赖海洋生活,因此,他们的谚语大多和航海、渔业有关。而中国是大陆国家,幅员辽阔,农业是中国人民长期以来的主要经济来源,因此诞生了许多与农业有关的谚语。 1.2 宗教信仰:英国的主要宗教是基督教,许多英语谚语都和基督教有着密切关系。而中国是一个多神教的国家,尤以佛教、道教为主。 1.3 风俗习惯:中国人喜欢称自己是龙的传人,龙在古代是汉民族的图腾物,是神的化身。因此关于龙的谚语有许多,西方人则认为龙是邪恶凶残有鳞的怪兽。还有,西方人特别喜欢宠物,而狗与猫是西方人的忠诚伙伴,中国人也喜欢狗,但狗在汉成语中往往是贬义的,含有厌恶、鄙视之意。 1.4 价值观和民族喜好:英美价值观念的主线是个人主义,崇尚个人相对社会的独立自主性。但是,中国人的隐私观念不强,与个体主义相对而言,中国人比较崇尚集体主义价值观,它是中国文化的主线。2、谚语的基本文化内涵异同 2.1 共有动物:例如“狗”。狗对英美民族来说有“人类最好的朋友”之称,甚至被视为家庭成员之一,英文谚语常把狗比作人,与此相反,汉民族虽有养狗的习俗,却是养之以看家护院之用,在心理上对狗持厌恶态度。 2.2 独有动物:在西方狮子被誉为百兽之王,其形象为勇敢、凶猛、威严,而且英国人还以狮子作为自己国家的象征,所以在英语谚语中常用狮子来比喻勇敢、凶猛、有权势之事物。而在中国狮子却并不是人们熟悉的动物,因此也就不易产生联想而具有丰富的内涵。在中国,能引起这种联想的动物不是狮子而是老虎。在中国人眼中,老虎不仅具备了西方狮子的正面形象,而且还具有“凶狠”、“残忍”等反面形象。.研究的基本方法 文献分析法、跨学科研究法.研究的基本思路 1.阅读相关资料,了解什么是谚语,谚语的特点,英汉谚语的文化差异。 2.在掌握大量资料的基础上,研究及总结英汉动物谚语的文化差异。 3.归纳总结研究成果。 4.开始写论文。 5.指导老师对毕业论文进行指导。.研究进度安排选题和定题 2013年10月初签订任务书 2013年10月15日论文开题报告 2013年12月25日完成开题 2013年12月30日论文初稿 2014年3月15日论文修改 2014年3月至5月论文终稿 2014年5月20日论文答辩 2014年5月30日三、写作提纲Thesis Statement: In order to handle the difficulties in the translation of proverbs of animals, the comparison between Chinese and English proverbs on animals reveals the similarities and differences in cultural elements and connotations of two different cultural system.Outline Introduction A. Culture and Language B. Analysis of Cross-cultural Communication and Proverbs C. Animal Proverbs and Culture Different Cultural Elements of Animal Proverbs in English and Chinese A. Geographical Environment B. Religions and Faith C. Literature and Quotation D. Psychology The Cultural Connotation of Animal Proverbs in English and Chinese A. Uniform Animal Images in English and Chinese Proverbs B. Different Animal Images
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025甘肃平凉市集善乐业残健融合数字化就业培训中心招聘考前自测高频考点模拟试题及参考答案详解1套
- 2025湖北十堰市城市发展控股集团有限公司及所属子公司招聘拟聘用人员模拟试卷及答案详解(名校卷)
- 2025年宿州市立医院招聘42人模拟试卷及答案详解一套
- 2025年上半年内江市部分学校公开考试招聘教师、部分事业单位公开考试招聘工作人员笔试考前自测高频考点模拟试题及一套答案详解
- 2025届春季河南新乡市卫龙校园招聘考前自测高频考点模拟试题及完整答案详解一套
- 2025辽宁鞍山市事业单位招聘大学生退役士兵50人模拟试卷附答案详解(突破训练)
- 2025湖南岳阳临湘市城东粮食收储有限公司招聘模拟试卷含答案详解
- 2025贵州铜仁市生态环境局所属事业单位引进高人才11人模拟试卷及答案详解(各地真题)
- 2025年黑河逊克县乡村医生公开招聘19人考前自测高频考点模拟试题及完整答案详解1套
- 2025广东东莞东坑镇松实东中招聘镇聘教师27人考前自测高频考点模拟试题及完整答案详解
- 2025年合肥市社会化工会工作者招聘34人笔试备考试题及答案解析
- 非婚生子女法律抚养权协议范本
- 2025年新版中层副职面试题及答案
- 蜂窝组织炎护理小讲课
- 智慧树知道网课《工业机器人技术基础》课后章节测试满分答案
- (一检)泉州市2026届高三高中毕业班质量监测(一)数学试卷(含标准答案)
- 纤维转盘滤布滤池运行维护技术说明
- 2025至2030中国无烟产品行业发展趋势分析与未来投资战略咨询研究报告
- 2021年全球工作场所状况报告 State of the Global Workplace 2021 Report
- 球墨铸铁管-施工方案(3篇)
- (正式版)DB35∕T 2242-2025 《户用光伏发电系统安装技术规范》
评论
0/150
提交评论