新编大学德语第二版第二册34课文翻译.docx_第1页
新编大学德语第二版第二册34课文翻译.docx_第2页
新编大学德语第二版第二册34课文翻译.docx_第3页
新编大学德语第二版第二册34课文翻译.docx_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Einheit 3 Auslndische Schler ber Deutsche 外国学生谈德国人 | 新编大学德语第2册 Ich lebe lange in Deutschland. Mir ist aufgefallen, dass die Deutschen sehr sauber, ordentlich und pnktlich sind. Samstags ist in Deutschland Putztag. Die Verkehrsregeln muss man unbedingt beachten. Bei Rot stehen, bei Grn gehen. Alle halten sich an die Regeln. Wenn Sie eine Verabredung mit Deutschen haben, verspten Sie sich nie mehr als 5 Minuten! 我在德国呆了很长时间我发现德国人很干净整齐和准时 。在德国每周六是清洁日。他们绝对重视交通规则在红灯停绿灯行。所有人都遵守规则。如果你跟一个德国人有约会永远不要迟到超过5分钟 Ergn (16) lebt schon einige jahre mit seinen Eltern in Mnchen und fhrt nchsten Sommer in die Trkei. Ergn16岁跟父母在幕尼黑已经生活几年下个夏天会去土尔其。 Deutsche Mdchen sind schn fr sich selbst | 爱美的德国女孩 Deutsch Mdchen sind viel freundlicher und offener als die Mdchen in Costa Rica. Sie machen, was sie wollen und bestehen auf ihrer Gleichberechtigung. Ich habe viele Mdchen kennen gelernt. Sie interessieren sich fr Politik. Und sie fahren in fremde Lnder, um den Menschen dort zu helfen. Auerdem finde ich, dass deutsche Mdchen schne Kleider tragen. Sie tragen sie fr sich und nicht nur, um die Blicke der Mnner auf sich zu ziehen. Sie sehen schn und selbstbewusst aus. 德国女孩比哥斯达黎加的女孩更友好和开朗。她们做自己想做的去争取自己的平等权利。我认识很多女孩她们对政治很感兴趣还经常去陌生的国家去帮助不同的人们。我还觉得她们为自己穿衣服而不是为了吸引男人的目光到自己身上。她们看起来漂亮而有自信。 Roberto (18) lebt mit seinen Eltern schon drei jahre in Berlin und geht im August nach Costa Rica zurck. Roberto18岁和父母在柏林生活了3年八月份回到哥斯达黎加。Deutsche Partys | 德国聚会 Ich gehe in Deutschland viel fter auf Partys als in Italien. Bei uns ist nicht so viel los. Hier bin ich fast jedes Wochenende unterwegs. Ich bin jedes Mal erstaunt, dass die Deutschen so viel Bier, manchmal sogar viel Schnaps trinken. Eine deutsche Party ohne Bier ist keine richtige Party. Knzlich hat mich ein Sdamerikaner auf eine Party eingeladen. Wir haben kein Bier, sondern nur Saft getunken und uns bis vier Uhr morgens unterhalten. Ich glaube, so etwas ist mit den meisten Deutschen nicht mglich. Sie mssen Alkohol trinken, um in Stimmung zu kommen, lockerer zu werden, sich miteinander zu unterhalten und Spa zu haben. 我在德国经常参加聚会多过在意大利在我们从来没有那么自由。在这里我差不多每个周末都在去派对的路上。我每次都很惊奇因为德国喝那么多啤酒有时候甚至喝很多烧酒。一个没有啤酒的德国聚会就不是重要的聚会。不久前我受到一个南美人的邀请参加一个聚会我们没有啤酒而是只喝果汁一直聊天到凌晨4点。我觉得一般的德国都不会喜欢这样的聚会。他们一定要喝酒然后情绪高涨并放松下来他们一起聊天、说说笑笑的。 Claudia (17) lebt seit Juli in Bremen und geht im September nach Italien zurck. Claudia17岁 六月开始在不莱梅生活直到九月回去意大利。 Vorurteile von Deutschen gegenber Auslndern | 德国人对外国人的成见 Ich habe noch nie richtige Probleme mit Deutschen gehabt. Aber ich bin fr viele Deutsche doch nur eine Auslnderin. Manche Deutsche sind auslnderfeindlich. Sie meinen, dass die Auslnder ihnen die Arbeit weggenommen haben. Sie mgen andere Religionen nicht. Sie sagen, dass Auslnder nur nach Deutschland kommen, weil Deutschland ein reiches Land ist. Sich selbst halten viele Deutsche fr pnktlich, zuverlssig und umweltbewusst und die Auslnder fr unpnktlich und unzuverlssig. Warum versuchen die Deutschen nicht, uns besser kennen zu lernen? 我跟德国人一起还没有什么大问题不过我对于很多德国人来说还只是个外国人还有些德国对外国人很不友好。我想因为外国人抢走了他们的工作他们也不喜欢别的宗教。他们说外国人来德国只是因为德国是个富有的国家。他们觉得很多德国在政治方面可靠并且有环保意识而外国人则不可靠并且不环保。为什么德国不尝试一下去了解我们更好的方面 Susanna (17) lebt seit zwei jahren in Hamburg und geht im Juli zurck in die Slowakei. Susanna17岁两年前开始在汉堡生活六月份回去斯洛伐克。 Einheit 4 Der Wolf und die sieben Geilein | 大灰狼與七隻小羊 | 新編大學德語第2冊 Vor vielen vielen Jahren gab es eine alte Gei, die hatte sieben junge Geilein. Wenn die Mutter zum Holzsammeln ging, mussten die Geilein zu Hause bleiben. Eines Tages musste die Mutter wieder in den Wald. Sie sagte zu den Geilein, dass sie dem Wolf die Tr nicht ffnen durften. Sie sollten zu Hause warten, bis die Mutter zurckkam. Danach ging sie fort. 很多年很多年以前有只老山羊她生了七隻小山羊。羊媽媽去收集木材要離開的時候都要把小山羊留在屋子裡。有一天 羊媽媽又要去森林。她告訴小山羊如果大灰狼來了不要開門你們要在屋裡等到媽媽回來。然後她就離開了。 Kurze Zeit spter klopfte es an der Haustr und eine Stimme rief: Macht auf, Kinder, eure Mutter ist aus dem Wald zurck! Aber die sieben Geilein erkannten den Wolf an seiner groben Stimme, und sie riefen: Unsere Mutter hat keine so grobe Stimme, wir machen nicht auf. Der Wolf hatte dann eine Idee. Er fra Kreide, um seine Stimme zu verfeinern. 過了一會兒有人敲著門並用粗魯的聲音叫著開門孩子你們的媽媽從森林回來了不過七隻小山羊認出是大灰狼粗魯的聲音說我們的媽媽沒有這麼粗魯的聲音我們不開門。大灰狼想了個主意他吃了一種粉讓自己的聲音裝成不那麼粗。 Nach einer Weile klopfte es wieder an der Tr, und eine Stimme rief leise: Macht auf, liebe Kinder, eure Mutter ist aus dem Wald zurck! Aber die Geilein schauten durch einen Trspalt, sahen schwarze Fe und riefen: Unsere Mutter hat keine schwarzen Fe, wir machen nicht auf!過了一會兒他再次去敲門用一把細的聲音輕聲說開門親愛的孩子你們的媽媽從森林回來了不過小山羊通過門縫看到黑色的腳然後說我們的媽媽沒有黑色的腳我們不開門 Da lief der Wolf schnell in eine Mhle, steckte seine Fe in das Mehl, so wurden die Fe wei. Wieder beim Haus der Geilein steckte der Worlf seine Fe in den Trspalt und rief mit feiner Stimme: Macht auf, liebe Kinder, eure Mutter ist aus dem Wald zurck! Und als die geilein die weien Fe sahen, da glaubten sie, dass die Mutter zurckgekommen war, und sie machten frhlich die Tr auf. Der Wolf sprang herein, und die armen Geilein versteckten sich unter dem Tisch, dem Bett, hinter dem Ofen, im Milchtopf, hinter dem Stuhl und im Uhrenkasten. Das Jngste Geilein versteckte sich im Uhrenkasten und der Wolf fand es nicht. Die anderen hat der Wolf aber gefunden und gefressen. Danach war er mde und legte sich unter einen Baum im Garten. Bald schlief er fest ein. 大灰狼馬上走進磨坊廠把腳伸進麵粉裡然後腳就變成白色的了。大灰狼再次回去房子找小山羊並把他的腳放在門縫外並且細的聲音說開門親愛的孩子你們的媽媽從森林回來了然後小山羊看見白色的腳他們以為媽媽回來了就高興地打開了門。大灰狼沖進去可憐的小山羊們藏到桌子下面床下面爐子後面奶鍋裡椅子後面和大鐘裡。除了藏在大鐘裡最小的小山羊其他的小山羊都被大灰狼找到並吃掉了。然後大灰狼很疲倦地躺在院子裡的一棵樹下很快就沉沉地睡著了。 Nachdem die alte Gei im Wald das Holz gesammelt hatte, kam sie nach Hause zurck. Zu Hause fand sie ihre Kinder nicht. Sie war in groer Angst. Sie rief und suchte sie berall. Da hrte das jngste die Mutter, kam aus dem uhrenkasten heraus und erzhlte der Mutter dann, was geschehen war. 老山羊在森林裡砍了柴以後就回到屋子。進了屋子她沒有找到她的孩子她馬上陷入驚巷中。她四處叫喚尋找然後最小的小山羊聽到媽媽的聲音從大鐘裡走了出來並告訴了媽媽發生了什麼事。 Die alte Gei ging dann mit dem jngsten Geilein in den Garten und dort fanden sie den Wolf. Sie sahen, dass sich der Bauch des Wolfs bewegte. Voll Freude holte die alte Gei schnell einegroe Schere, schnitt dem Wolf den Bauch auf, und alle sechs Geilein kamen nacheinander lebendig aus dem Bauch heraus. Dann holte

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论