




已阅读5页,还剩47页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
SRT、SSA格式字幕调整全攻略跳转到: 导航, 搜索这是一个旧文档,文档的内容可能已经失去时效性,信息仅供参考。SRT和SSA两种格式的字幕均为文本格式字幕,其共同的优点是:* 只需要单独一个文件即可使用,不象SUB字幕还需要一个idx定义文件* 字幕文件很小,都在几十KB以内,便于传播以及刻碟:-)* 用任何文本编辑工具都能够打开,非常便于对字幕内容进行细节修改和调整* 使用者能够随心所欲定制观看影片时字幕的字体、大小、颜色等等* 都被VobSub直接支持而在SRT和SSA两者之间比较,SRT格式只有时间码和文本,太过于简单,很容易因设置等问题导致在看影片时产生乱码,新手使用起来会感觉麻烦;而SSA格式可以在字幕内附带作者信息、修订信息、字幕参数等,更可以预先即定义好字幕播放时使用的字体、大小、风格等多种内容,兼有SRT字幕和SUB等图形字幕的优点。所以,SSA字幕比SRT字幕应该更有优势,笔者也想在这里大力提倡使用SSA格式字幕。总之,对于稍有经验的玩家,文本格式的字幕肯定是最好的选择。=SRT和SSA字幕时间调整:因为各种原因,外挂字幕经常会发生和影片不同步的情况,有时候是延迟,有时候是提前,这种情况下可以通过调整VobSub中的延迟时间来解决,但是这样治标不治本,要彻底解决就要将字幕文件的时间码调整为正确的时间。这里就以笔者的经验告诉大家一个比较简单的方法。SRT字幕和SSA字幕的调整其实很简单,需要的软件:Sub Station Alpha v4.08 - SSA字幕的最佳编辑软件下载页面:http:/www.eswat.demon.co.uk/download32.html很多朋友反应上面的地址下载不到,这里提供另外一个链接:/naco/Sub.Station.Alpha_v4.08.rar 5,224KBSUBConvertor - SRT字幕和SSA字幕的专用转换工具下载:/?softid=ssa2srt如果需要调整的是SRT字幕,请首先用SUBConvertor转换为SSA格式的字幕:打开SUBConvertor,点击“Open”按钮,选中需要转换的SRT字幕文件,程序会自动将SSA字幕的保存路径设置为同目录下,你也可以点击“Convert as”自定义保存路径。选中“srt= ssa newline use n”,程序将自动把SRT中的换行转换为n换行符号。设置“frame rate”为正确的帧率。点击“Convert”,生成转换完成的SSA字幕文件。下面就是安装Sub Station Alpha v4.08了,安装好之后程序会和*.SSA文件自动关联,双击SSA文件即可打开。选择工具栏: Timing Shift Times.会弹出如下图的窗口:在“Time to shift events by”框中输入需要提前或者延迟的时间(请注意:最后两位零为毫秒单位),然后根据需要选择下方的选项:Shift Forwards:字幕延迟Shift Backwards:字幕提前Shift all from current row:从当前选择的字幕行开始改变Shift selected rows only:只改变当前选择的字幕行Start and End times:同时改变字幕开始和结束的时间Shift Start times only:只改变字幕开始的时间Shift End times only:只改变字幕结束的时间定义好之后点击OK即可调整字幕的时间,选择工具栏:File Save 即可将调整后的字幕保存。调整之后的SSA字幕文件可以再用SUBConvertor转换成SRT格式(转换方法和前面的一样),也可以直接使用(VobSub直接支持)。如果直接使用,建议大家再在Sub Station Alpha v4.08中对风格进行定义,以做出更符合你口味的字幕风格:选择工具栏:Styles Define. ,在弹出的“Styles”窗口左方的“Local Styles”列表中选中“*Default”,点击“Edit”按钮。在弹出的风格编辑窗口中可以详细设置字体、风格、颜色甚至字幕位置、透明度、阴影等参数,绝对值得一试!编辑完毕保存之后再试试播放字幕,你会发现SSA格式字幕绝对不是SUB或者SRT可以比拟的。实际上Sub Station Alpha v4.08的功能非常强大(笔者现在还没有完全弄懂),使用却并不复杂,大家可以多研究研究。=很多朋友在使用SRT或者SSA等文本格式字幕时遇到乱码、字幕太小等等问题,其实只要通过设置DirectVobSub字幕播放插件即可解决:播放带字幕的影片时DirectVobSub字幕插件的图标会显示在屏幕右下方的系统栏里,双击该图标即可打开VobSub插件设置窗口(本文中图例为VobSub2.14版本,其他版本大同小异):图中红色方框部分即为字幕文本设置项。Shadow:字幕加上阴影Outline:文字加上线条边框Advanced Renderer:高级补偿,相当于字体平滑处理点击点击上方的第一个按钮即可打开字体设置窗口,这个窗口中可以设置字体、字形和大小还有颜色,选择一个中文字体,这样在字幕就再也不会有乱码了,记住,一定要确认右下方的“字符集”是“CHINESE_GB2312”:再在VobSub的设置窗口中点击“Save”就可以将刚刚所做的设置保存了,以后就不需要每次启动VobSub都要重新设置了。另外说一下,选中右上方的“Extend picture to 4:3”,在播放影片时VobSub就会将视频窗口模拟为4:3模式,字幕就会显示在下方的黑框里而不会覆盖在画面上了。先写到这里了,因为玩DivX这些东西时间不长,水平只有这么高,以上东西让高手们见笑了,只是个人的一些经验,希望对大家有所帮助。再想到什么我再继续写吧。第一报道字幕製作軟件工具一覽 Jessie Won 发布于: 2008-09-12 14:06字幕製作軟件工具一覽2008年08月18日 星期一 14:45= 時間軸製作類型 =Popsub 0.74 穩定版 0.75 測試版- 漫遊字幕組 Kutinasi 開發的時間軸+ 翻譯輔助軟件 有部分特效製作功能 /archives_41.html /bbs/showthread.php?threadid=329668Aegisub 1.10beta- 目前貌似最好用的。反正我只是拿來定k 時間而已。 / /wiki/AegisubSubStation Alpha 4.08- 也是骨灰級軟件。 /tools?tool=Sub_Station_AlphaSubCreator 17- 火星級軟件 沒用過也應該聼過 /download/SubCreator.htm /software/subcreator.htmlSubtitleworkshop 2.51- 自稱是功能最好的字幕製作軟件。嗯 /tools?tool=Subtitle_Workshop /products.php?cat=sw&lang=1cySub 1.4.0- tamcy 開發的php引擎字幕製作軟件 允許運用php腳本製作特效自動轉換代碼/tamcy/cySub/help-interface.php/bbs/showthread.php?threadid=286702/v/3999546/cySub132_withPHP.zip.htmlMedusa - 已經停止開發了。 據説很好用。 /projects/medusa /files/7852035/medusa_.rar /v/9991232/MEDUSA.exe.htmlChronoSub- Medusa 停止開發后的續作 評價據説RP的很 /projects/medusaSabbu 0.3.0- 同樣停止開發了 /showthread.php?threadid=89076&highlight=sabbu /wiki/Sabbu /projects/sabbu/XombieSub 0.9.44- 沒用過不好評價 不過那升級步驟還真麻煩。 /anSuber 0.5.5- 主要是srt和sub字幕而已。ass支援無 /Soft_Show.asp?SoftID=72 /Anonymousfansub/AnSuberVisualSubSync 0.94- 另一個用聲頻製作時間軸的軟件 /download/VisualSubSync.htm http:/www.geocities.jp/montty_jp/download/vss.htmSubtitleFactory- 評價無。 /Mislsub 1.02 - 基本没人会用的音频时间轴工具- 已经停止开发 http:/not.available.now/= 其他輔助類型 =火鸟字幕合并器V0.5 Build2006.5.9- 我想最大功能是合併字幕製作雙語字幕貌似 /redbirdli/archive/2006/05/09/715229.aspxcombo_k 的 卡拉ok 特效工具 V3B- 好用。功能還可以加強。 /bbs/showthread.php?threadid=427090 /forum/thread/97/26065/combo_k 的ASS畫圖工具 V3B3- 恩。ASS畫畫的。不過我用別的方法就是了。 /bbs/showthread.php?threadid=404384 /forum/thread/97/26067/adksj 全名 阿達看世界 1.51- 圖片取色軟件 可以任意拿電腦桌面的圖像顔色數據 十进制跟十六进制都有 就別問我爲何用這個名字了。 /index.htmcolorcaptorssa ccssa 0.27- 同樣是取色軟件 只能讀BMP格式圖片 得到的是16進制ASS BGR代碼 ShiftSSA 0.1- 能夠整體位移ssa/ass字幕時間的小軟件 不過popsub cySub 也有類似功能就是了。 Kana Solutions CHViewer - 字體讀取軟件 查看字體用的 Color Picker 1.96- 16進制顔色讀取軟件 crumjas gradient maker- 恩。就是漸變色字幕生成軟件 不過一次只能一行 無。内涵軟件crumjas karaoke helper 0.23- 這個更絕。 就是把k 轉換t 的exe指令工具 不過很簡單的功能就是了。 還不是很強大 無 。同内涵軟件crumjas karaoke timer- 這是讓你把做好的逐字逐行的k 合併成一句。沒用過 無。又是内涵軟件字體試衣間 FontFittingRoom- 查看字體的。好用但是不是免費的。大家努力google吧。 /redirect.php?tid=42351&goto=lastpost /SubConvertor 1.2A- 轉換 srt-ssa srt-srt ssa-srt 的小工具 /Soft_Show.asp?SoftID=62 http:/dvd.box.sk/index.php?pid=soft&prj=list&tools=subtitle&pol=20weilai 的 Subtitle Builder 卡拉OK字幕生成器 0.3.100beta- weilai大的 恩。不知道還有沒有繼續作。 .tw/chenbb918/APP-KL/index.htmlSSATool - 也是特效生成工具 據説很BT很強大很牛比。但是我用不到T_T /showthread.php?t=27710 /AntiAliased/SSATool/SSA&ASS Effect Assistant beta- SSA&ASS Effect Assistant,简称SEA,是为SSA&ASS特效字幕制作的辅助工具,主要功能为对现有代码的修改和再加工,从而简化代码的生成过程。- by 熊熊*揍敌客 /bbs/showthread.php?threadid=435828SCOSub v1.3b- 好像是製作staff列表的方便小工具。- by qiyuwanjia /f1_scosubnotepad / wordpad / emeditor / NoteXPad / Ultraedit- 這些都是記事本或者文本編輯軟件。嗯。 手動最高 有些也能寫macro執行類似特效轉換,字幕替換的腳本 -_,- 這些google都找得到了。X-Fonter 4.2- 字體整理軟件 /Convertz 8.02- 中文内碼轉換器。挺方便的。 dobe After Effect- 說說而已。我是ASS流的, 恩 召喚google大神吧。Adobe Photoshop- 偶爾會用到。 同。也可以用yahoo精靈Sony Vegas - 近來也有人利用這製作MAD ,當然這類軟件多如牛毛。就不一一説明了。 這個不便宜。教你如何加载字幕电影字幕应用教程大全 2007-03-01 参考暴风影音mpc载入字幕【图解教程】基本知识电影字幕的主流格式目前比较流行的字幕格式,分为图形格式和文本格式两大类,其中又以文本格式最受推崇。电影字幕的播放软件有一款最最厉害的字幕播放软件,有了它你就别无所求了,这就是大名鼎鼎的VobSub(现在新版更名为VSFilter)。用字幕给DVD影片加挂字幕 在标准的DVD中,字幕信息是与画面信息分离的,以保持画面的完整性与多字幕的可选性。因此,在抛弃了Flashark而使用了SBC之后,就需要VOBSUB for VirtualDub/NabDub的插件来完成在画面中加入字幕的任务。给RMVB影片添加字幕RMVB影片体积小巧,清晰度却毫不含糊,惟一的遗憾就是在压制时将字幕整合,无法对字幕进行语言选择与调整。一次偶然的机会,我发现其实也能对它加挂字幕的!Follow Me!DVDRip影片加挂双字幕利用Media Player Classic(以下简称MPC)这个小程序,就能轻松实现DVDrip的双字幕播放。给VCD影片挂双字幕VCD碟片有双语对白,但只有中文字幕。如果用来练习英语听力不是很方便,如果可以显示中英双语字幕就好了。没关系!这个愿望是可以实现的AviSynth+VobSub 五秒钟挂字幕 很多人在为视频文件加挂字幕的处理上,采用了通过DirectShow + DVobSub 自动调用avi文件和同目录下的同名文件的方法。不过,坦白地说,这样的调用方法不但效率低速度慢,用AviSynth可能会好些。使用技巧调整SSA字幕的字体 无论怎么定义SSA所使用的中文字体,它还是只能使用操作系统默认的宋体来播放字幕,怎么办?查看解决方法调整SRT、SSA文本字幕播放节奏 因为各种原因,外挂字幕经常会发生和影片不同步的情况,有时候是延迟,有时候是提前,这种情况下可以通过调整VobSub中的延迟时间来解决。但是这样治标不治本,要彻底解决就要将字幕文件的时间码调整为正确的时间。消除SRT、SSA文本字幕乱码 很多朋友在使用SRT或者SSA等文本格式字幕时遇到乱码、字幕太小等等问题,其实只要通过设置VobSub字幕播放插件即可解决。三种方法修正字幕不同步 字幕不同步通常是由于字幕的版本与电影不配套,可先去网站寻找与之相配套的字幕,然后着手解决DVDRip字幕调节技巧四则 本文介绍四则Vobsub字幕调节技巧它们是1.字幕位置,2.字幕时间同步,3.FPS调节,4.字幕风格DIY。应用实例让DVDRip影片显出字幕来 我买了一些DVDRip的电影,安装好DivX之后,画面确实十分清晰,但是看不到字幕。别急,看我怎么做用SubResync校准字幕SubResync(它是VobSub工具包中的一个组件,点这里下载VobSub)特有Link模式,可以使我们仅仅校对影片开始和结束处的字幕时间码,就可以快速地使整个字幕完全对齐,而不用再考虑FPS(速度)、Delay(延时)等其他参数。AVI电影字幕显示问题处理实例 随着DivX、XivD、RMVB等媒体格式的流行,字幕的问题也出现在了我们眼前,来看看你遇到过其中的哪些,学学怎么解决它们加工处理轻松制作SRT字幕 电影没字幕怎么办,很多朋友想把自己旅游拍摄的DV影片加上文字解说怎么办?我现在就给大家介绍一个制作字幕软件srt字幕制作助手。提取DVD字幕文本字幕的制作基本原理是提取VOB中的字幕流信息,生成图像后进行OCR(文字识别)获得。比较流行的软字幕提取软件是SubRip。分割AVI中的外挂字幕当用分割工具将需要的AVI片断截取下来后,如果又想要将字幕也分割一下,却找不到合适的工具抹掉影片上的字幕在播放影视文件时总是会出现一些台标或日期的画面,我们在做视频剪辑时,有时需要把这些字幕抹掉电影字幕知识手册:主流格式比较流行的字幕格式,分为图形格式和文本格式两类。图形格式字幕:由idx和sub文件组成,有时也能看到ifo文件,不过这个现在已经不怎么用的上了。idx相当于索引文件,里面包括了字幕出现的时间码和字幕显示属性等,sub文件就是存放字幕本身了,注意是图片格式的,所以比较大,动辄10M以上了。idx+sub可以存放很多语言的字幕,提供了在播放的时候的选择。文本格式字幕:比较流行的文本字幕有srt、smi、ssa和sub(和上面图形格式后缀一样)格式,因为是文本格式,所以就比较小了,一般大不过百来k。其中srt文本字幕最为流行,因为其制作规范简单,一句时间代码+一句字幕,使得制作修改就相当简单。配合上.style文件还能让srt自带一些字体上的特效等。几种文本字幕可以互相转换。文本字幕一般通过对图形字幕进行OCR或者手工制作生成,OCR英文字幕不难,毕竟英文识别难度小嘛。OCR中文难度就大一些,所用的软件个头也不小(SubOCR,30多M)。电影字幕知识手册:播放软件一个软件就能搞定全部的字幕播放,就是大名鼎鼎的VobSub了(现在新版更名为VSFilter了)。 点这里下载 VobSubVobSub支持以上提到的各种格式,其工作原理就是在播放器打开avi文件(另外还有asf、mpg等)的时候,将字幕(如果有的话)进行load,然后配合影音文件一起播放。通常VobSub工作的时候会在任务栏上产生一个小的绿色箭头,如图。 右键点击这个箭头,就能在你所load的几个字幕中进行选择了。字幕文件的前缀要求和avi文件一样,位置要求放在avi同目录中(比较老的版本不支持中文目录),或者放在VobSub默认的“c:subtitles”和“.subtitles”中都可以。idx+sub,srt,smi等都可以放在一起让VobSub同时load,到时再进行选择即可。这里要说说VobSub的一些使用方法:开始-程序-VobSub-DirectVobSub Configure,或者在其工作时双击绿色箭头,就会出来图所示的窗口。几个常用的功能:通过Main标签下的Open可以打开自己所指定的字幕文件,Text Settings是针对文本格式字幕的,能设置字幕显示时的字体和大小等效果,我的习惯是设置成“黑体、常规、小二”,这样比较舒服。Timing标签下的Subtitle Timing可以设置字幕的延时,单位是毫秒。如果你觉得字幕快了1秒,就可以写上1000,要是慢了就是-1000,依此类推。Paths标签下可以设置默认打开那些目录下与avi文件名相同的字幕,上面所说的三个目录就是VobSub默认的,你还可以自定义。电影字幕知识手册:给DVD影片加挂字幕在标准的DVD中,字幕信息是与画面信息分离的,以保持画面的完整性与多字幕的可选性。因此,在抛弃了Flashark而使用了SBC之后,就需要VOBSUB for VirtualDub/NabDub的插件来完成在画面中加入字幕的任务。首先,将VOBSUB安装包中 vobsub.dll 文件解压到VirtualDub/NanDub路径中的Plugins目录中,并重命名为vobsub.vdf。打开Virtualdub/Nandub,调入要操作的视频文件。点击Video filters点击“Add.”,进入“滤镜选项”(如果这时候VobSub滤镜尚未出现在列表中,可以按下“Load.”按钮加入VobSub滤镜)。选择“VobSub”,点击“OK”即进入Vobsub工作界面。 点击“Open.”按钮,选择包含影片主文件信息的.ifo文件。之后选择一个存放索引信息的文件夹。接着进入字幕流选择画面,点击“ALL -”再点击“OK”按钮。索引建立完成后,自动返回Vobsub工作界面。选择你所需要的字幕语言。当然在这里,你也可以点击“Custom colors”选择自己喜欢的字幕颜色和字幕的位置等等。点击“OK”,Vobsub就会完成在影片画面中加入DVD字幕的工作。也可以预浏览到字幕的工作情况注1:工作期间存放字幕信息的文件是始终需要的,请勿删除。注2:此方法是适用于以vfapi等无损视像源的追加字幕处理。 但如果是对已经压缩过的DivX或asf等作追加字幕处理,会造成画面质量的下降。给RMVB影视添加字幕RMVB也是我们钟爱的影视文件格式,影片体积小巧,清晰度却毫不含糊,惟一的遗憾就是在压制时将字幕整合,无法对字幕进行语言选择与调整。虽然利用Media Player Classic(以下简称MPC)内建的字幕引擎可以解决这个问题,但需要一系列相关设置,且对加载的字幕变换或调整很不方便。一次偶然的机会,我发现将文件RMVB后缀名改为AVI,MPC仍然可以识别并正常播放,这就为给RMVB格式的影视文件添加字幕提供了最简单的途径,Follow Me!假设我们需要添加字幕的影视文件名为“初恋50次.rmvb”,先将它重命名为“初恋50次.avi”,再将它和相应字幕文件(例如srt格式的简体中文/繁体中文/英文字幕)放在相同的目录下,然后分别将字幕文件重命名为“初恋50次.chs.srt、初恋50次.cht.srt、初恋50次.eng.srt”(sub格式的字幕文件可以同样处理),简单的两步,我们就完成了“偷梁换柱”的操作(见图1)。图1双击初恋50次.avi文件,MPC会自动加载VOBSUB显示字幕,此时任务栏将显示VOBSUB图标,字幕的切换、显示/隐藏、位置调整、同步调整等操作就可以通过右击VOBSUB图标“手到擒来”了_(见图2)。图2例如,为了避免加载的字幕与RMVB整合的字幕重叠在一起,我们可以双击任务栏VOBSUB图标调出属性页,在“主要”选项卡中勾选“强制替换”,适当调整字幕的纵坐标值V值与横坐标值H值,。这种添加字幕的方法对多数RM/Quick Time格式的影视文件同样适用。最后说一下字幕的获取问题,由于大多数RMVB格式的影视文件都是由DVDrip转制的,因此可以直接到诸如射手网()之类的网站下载相应的DVDRip字幕,一般说来都是可以用的,如果是分段字幕,则必须安装完整的VOBSUB软件,用它自带的(VobSub Joiner)工具进行合并。注:以上涉及的所有操作在 Windows 2000/XP均可实现:我的Windows Media Player版本为9.00.00.2980,Media Player Classic版本为。 实现DVDRip双字幕播放DVDrip以其高清晰的画质、震撼人心的AC3音效受到了广大影音发烧友的热烈追捧,自问世以来就风靡互联网,几乎成了网络电影的首选格式。比起内置字幕的电影文件,其可灵活调节的外挂字幕更是一大特色。对于那些希望通过看电影来学习外语的朋友而言,如果能够中外文字幕对照观看,不亦是件美事。其实利用Media Player Classic(以下简称MPC)这个小程序,就能轻松实现DVDrip的双字幕播放。Media Player Classic针对Windows 9x/ME与Windows 2000/XP系统有不同,因此大家根据自己的实际情况进行下载。(/soft/102/102389.html )在实现双字幕播放之前,请先安装好DVDrip的字幕插件VOBSUB(/soft/108/108063.html ),然后确保所要观看的影片至少有两种语言以上的字幕文件与正片文件放在同一文件夹中,且字幕文件名要与正片文件名完全一致。接着运行MPC,打开一个AVI格式的影片文件,VOBSUB插件会自动调用字幕显示。此时暂停播放,依次点击菜单栏上的“查看选项”命令,弹出“选项”窗口,在此进行设置。设置十分简单,只要在“回放输出”选项中,将DirectShow视频设置由“系统默认”更改为“VMR7(无转换)”即可,其他保持不变,而后确定退出,重新启动MPC,载入电影文件,在播放界面单击右键,便可以发现原先灰色不可选的“字幕”菜单已经变为可选状态了(图1)。图1在此选择一条与VOBSUB调用字幕不同语言的字幕,这样Media Player Classic内建的字幕引擎就将和VOBSUB各司其职,同时显示字幕。至此,DVDrip的双字幕播放轻松实现(图2)。图2在使用双字幕时,如果出现了字幕重叠的情况,咱们可以按下面的方法来进行解决。在播放界面上单击鼠标右键,依次选择“字幕选项”,在弹出的字幕设置窗口勾选“覆盖位置”,对字幕进行水平或垂直移动调节(图3)。图3水平调节是将字幕在画面上进行横向移动,我们一般只要进行垂直调节即可!垂直移动完毕后,就能得到令人满意的双字幕分离显示效果了(图4)!图4如何让VCD影片也挂双字幕普通的VCD碟片有中英双语对白,但只有中文字幕。如果用来练习英语听力感觉不是很方便,如果影碟可以显示中英双语字幕就太好了。笔者通过实践后终于找到了解决办法,整理出来与大家分享。笔者使用的工具是安装了DVDrip插件的Media Player Classic,实现的方法很简单。Windows Media Player Classic V 下载地址:天极网下载频道第一步:首先将VCD影片拷贝到硬盘上。一般VCD影片有两张碟片,只需分别将两张盘中的 MPEGAV 文件夹下的AVSEQ01.DAT文件拷贝到硬盘上,然后将两个文件用WinRAR合并,最后将文件扩展名改为mpg。第二步:下载该影片的字幕文件。Media Player Classic 支持的字幕格式有srt、sub、ssa、ass、smi、psb、txt、idx等。需要注意的是,字幕文件一定要和下载的电影版本匹配,这样才能正常地播放字幕,否则可能会出现声音与字幕不同步的问题。第三步:这是最重要一步,启用Media Player Classic字幕功能。在 “查看选项回放”页中的视频下拉选择框中选择视频合成渲染器7或视频合成渲染器9。 注意:视频合成渲染器7、视频合成渲染器9仅适用于Windows 2000/NT/ XP。而且视频合成渲染器9需要安装DirectX9。现在可以播放了,但Media Player Classic不会自动调用字幕文件,在“文件”菜单中选择“载入字幕”手工载入就可以看英文字幕了。如果要自动播放字幕,可以将字幕文件拷贝到所要播放的媒体文件所在文件夹下,并改为相同的文件名。然后在“回放”页中的“打开设定”选项中选中“自动载入字幕”即可。AviSynth+VobSub 五秒钟挂字幕AviSynth 是一件非常奇怪的事物。既可以说它十分难,也可以说他非常简单。不会用的人对她摸不着头脑,用过她的人则对她爱不释手。到底AviSynth十个什么样的东西?我们就拿avi挂字幕编辑的问题,来见识一下5秒钟完成为Avi原文件贴上字幕的功能吧。很多人在为视频文件加挂字幕的处理上,采用了通过DirectShow + DVobSub 自动调用avi文件和同目录下的同名文件的方法。不过,坦白地说,这样的调用方法不但效率低速度慢,而且并不能保证在所有的系统或者任何情况下都能稳定。那么有没有更好的办法?这里有一个答案:AviSynth。AviSynth是一种脚本话的视频处理工具。与常见的Win32程序不同,她完全没有GUI或者Consol界面,所有的操作全部取决于你用notepad的时候,键入的寥寥几个参数。其特点是效率高,速度快,接口和源代码开放,稳定。首先,可以点这里下载安装AviSynth。现在2.5.2中还包括一个ffvfw包,可以让你的系统把avs(AviSynth脚本文件)当成普通的视频文件打开甚至播放。接着,可以到这里下载安装VSFliter,并确认将包中VSFliter.dll复制到 %Windir%System32 目录下,并运行了 regsvr32 VSFilter.dll 进行注册。现在用Notepad建立一个空白的文本文件,并将之命名为 xxx.avs。接下来在这个文本文件中键入这样3行文字:-AVISource(C:VideoBDTH-YFdrG.avi)LoadPlugin(VSFilter.dll)VobSub(C:VideoBDTH-YFdrG.idx)-现在随便你用什么软件,Tmpgenc、CCE或者是VD来打开这个avs文件,你都可以看 vobdub 已经准确地出现在视频文件之中。当然,用文本字幕时,语句需要些许变化:-AVISource(C:VideoBDTH-YFdrG.avi)LoadPlugin(VSFilter.dll)TextSub(C:VideoBDTH-YFdrG.srt)-现在,文本字幕也会出现在视频图像中了。那么,这简单的三行文字代表什么?第一行 AVISource() 命令软件将右侧括号中的文件当作avi标准文件来打开编辑;第二行 LoadPlugin 命令,要求AviSynth在处理时调入括号中的插件,本例中打开了VSFilter.dll插件,就可以令AviSynth支持vobsub字幕;第三行 VobSub() 或者 TextSub() 命令,则是Vobsub插件自定义的命令,可以将括号中的字幕文件加入视频汇总流,最终输出到任何打开avs文件视频编辑软件上。神奇的 AviSynth 就是这样的简单。不过目前调入字幕时还没有使用到VobSUB()或者TextSub()命令中的高级部分,所有字幕的显示设定将依赖于Vobsub的默认设置。语种选择取决于idx文件中的 langidx: 指数。您也可以通过rundll32 VSFilter,DirectVobSub 可进入设定面板。 电影字幕知识手册:调整SSA字幕的字体SSA格式的字幕不但可以定义好字体和大小以方便新手直接播放,在播放时也可以自己更改所有的设定,并且保留了文本格式字幕体积极小的优点,倍受推崇。但是大家在使用中发现,无论怎么定义SSA所使用的中文字体,它还是只能使用操作系统默认的宋体来播放字幕,真是一大遗憾。我经过多次实验发现,原来这个问题是由于ssa字幕不支持中文字库名造成的,其实很好解决!首先在Sub Station Alpha v4.08(点这里下载)中用Styles定义好字幕所用的字体和字符集(强烈建议使用系统自带的黑体、宋体、楷体、隶书或仿宋,其他字体如果播放的计算机上没有安装该字体会自动以宋体替代),以及大小、颜色、出血、阴影、位置等等,保存。然后使用记事本打开ssa文件,找到V4 Styles小节下面的Styles行,把宋体改成simsun,黑体改成simhei,仿宋改成simfang,楷体改simkai,隶书改成simli,然后保存,再播放看看,是不是已经改成了你需要的字体?调整SRT、SSA文本字幕播放节奏SRT和SSA两种格式的字幕均为文本格式字幕,其共同的优点是:* 只需要单独一个文件即可使用,不象SUB字幕还需要一个idx定义文件* 字幕文件很小,都在几十KB以内,便于传播以及刻碟 :-)* 用任何文本编辑工具都能够打开,非常便于对字幕内容进行细节修改和调整* 使用者能够随心所欲定制观看影片时字幕的字体、大小、颜色等等* 都被VobSub直接支持而在SRT和SSA两者之间比较,SRT格式只有时间码和文本,太过于简单,很容易因设置等问题导致在看影片时产生乱码,新手使用起来会感觉麻烦;而SSA格式可以在字幕内附带作者信息、修订信息、字幕参数等,更可以预先即定义好字幕播放时使用的字体、大小、风格等多种内容,兼有SRT字幕和SUB等图形字幕的优点。所以,SSA字幕比SRT字幕应该更有优势,笔者也想在这里大力提倡使用SSA格式字幕。总之,对于稍有经验的玩家,文本格式的字幕肯定是最好的选择。=SRT和SSA字幕节奏调整:因为各种原因,外挂字幕经常会发生和影片不同步的情况,有时候是延迟,有时候是提前,这种情况下可以通过调整VobSub中的延迟时间来解决。但是这样治标不治本,要彻底解决就要将字幕文件的时间码调整为正确的时间。这里就以笔者的经验告诉大家一个比较简单的方法。SRT字幕和SSA字幕的调整其实很简单,需要的软件:Sub Station Alpha v4.08 - SSA字幕的最佳编辑软件点这里下载SUBConvertor - SRT字幕和SSA字幕的专用转换工具点这里下载如果需要调整的是SRT字幕,请首先用SUBConvertor转换为SSA格式的字幕:打开SUBConvertor,点击“Open”按钮,选中需要转换的SRT字幕文件,程序会自动将SSA字幕的保存路径设置为同目录下,你也可以点击“Convert as”自定义保存路径。选中“srt= ssa newline use n”,程序将自动把SRT中的换行转换为n换行符号。设置“frame rate”为正确的帧率。点击“Convert”,生成转换完成的SSA字幕文件。下面就是安装Sub Station Alpha v4.08了,安装好之后程序会和*.SSA文件自动关联,双击SSA文件即可打开。选择工具栏: Timing Shift Times.会弹出如下图的窗口:在“Time to shift events by”框中输入需要提前或者延迟的时间(请注意:最后两位零为毫秒单位),然后根据需要选择下方的选项:Shift Forwards:字幕延迟Shift Backwards:字幕提前Shift all from current row:从当前选择的字幕行开始改变Shift selected rows only:只改变当前选择的字幕行Start and End times:同时改变字幕开始和结束的时间Shift Start times only:只改变字幕开始的时间Shift End times only:只改变字幕结束的时间定义好之后点击OK即可调整字幕的时间,选择工具栏:File Save 即可将调整后的字幕保存。调整之后的SSA字幕文件可以再用SUBConvertor转换成SRT格式(转换方法和前面的一样),也可以直接使用(VobSub直接支持)。如果直接使用,建议大家再在Sub Station Alpha v4.08中对风格进行定义,以做出更符合你口味的字幕风格:选择工具栏:Styles Define. ,在弹出的“Styles”窗口左方的“Local Styles”列表中选中“*Default”,点击“Edit”按钮。在弹出的风格编辑窗口中可以详细设置字体、风格、颜色甚至字幕位置、透明度、阴影等参数,绝对值得一试!编辑完毕保存之后再试试播放字幕,你会发现SSA格式字幕绝对不是SUB或者SRT可以比拟的。实际上Sub Station Alpha v4.08的功能非常强大(笔者现在还没有完全弄懂),使用却并不复杂,大家可以多研究研究。消除SRT、SSA文本字幕乱码SRT和SSA两种格式的字幕均为文本格式字幕,其共同的优点是:* 只需要单独一个文件即可使用,不象SUB字幕还需要一个idx定义文件* 字幕文件很小,都在几十KB以内,便于传播以及刻碟 :-)* 用任何文本编辑工具都能够打开,非常便于对字幕内容进行细节修改和调整* 使用者能够随心所欲定制观看影片时字幕的字体、大小、颜色等等* 都被VobSub直接支持而在SRT和SSA两者之间比较,SRT格式只有时间码和文本,太过于简单,很容易因设置等问题导致在看影片时产生乱码,新手使用起来会感觉麻烦;而SSA格式可以在字幕内附带作者信息、修订信息、字幕参数等,更可以预先即定义好字幕播放时使用的字体、大小、风格等多种内容,兼有SRT字幕和SUB等图形字幕的优点。所以,SSA字幕比SRT字幕应该更有优势,笔者也想在这里大力提倡使用SSA格式字幕。总之,对于稍有经验的玩家,文本格式的字幕肯定是最好的选择。=很多朋友在使用SRT或者SSA等文本格式字幕时遇到乱码、字幕太小等等问题,其实只要通过设置VobSub字幕播放插件即可解决。播放带字幕的影片时VobSub字幕插件的图标会显示在屏幕右下方的系统栏里,双击该图标即可打开VobSub插件设置窗口(本文中图例为VobSub2.14版本,其他版本大同
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 工业废水处理与排放标准研究
- 工业废弃地生态修复案例研究
- 工业大数据分析与智能制造融合
- 工业污染源的智能监控与治理
- 工业机器人技术的应用领域
- 工业污染防治与环境监测技术
- 工业自动化中的数据结构与可视化应用
- 工业物联网的实时数据采集与分析技术
- 工业污染防治策略
- 工业级机房的抗震设计与质量管理
- 2022-2023学年北京市西城区五年级数学第二学期期末学业水平测试模拟试题含答案
- 前庭周围性眩晕的护理课件
- 某院检验科仪器设备档案
- 中铝中州矿业有限公司禹州市方山铝土矿矿山地质环境保护和土地复垦方案
- 职业卫生知识培训记录
- 起重设备维护保养记录(完整版)
- 网络信息安全培训课件-PPT
- 北京市医药卫生科技促进中心关于印发《首都医学科技创新成果转化优促计划实施方案(试行)的通知》
- (完整版)互联网+项目策划书
- THBLS 0011-2023 荆楚粮油 优质油菜籽生产技术规程
- 2023春国开社会调查研究与方法单元自测1-5试题及答案
评论
0/150
提交评论