房地产尽职调查表_第1页
房地产尽职调查表_第2页
房地产尽职调查表_第3页
房地产尽职调查表_第4页
房地产尽职调查表_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

DUE DILIGENCE CHECKLIST FOR REAL ESTATE ACQUISITION IN CHINA在华进行房地产并购的尽职调查文件清单Compiled By:Paul, Hastings, Janofsky & Walker2301 Hong Kong New World Tower300 Huai Hai Middle RoadShanghai 200021, ChinaTelephone: +86-21-6335-3930Facsimile: +86-21-6335-3940 Updated as of January 25, 2004CONTENTS OF CHECKLIST文件清单目录I. REAL ESTATE / 房地产1.1REAL ESTATE ASSETS / 房地产资产1.2 TITLE ENCUMBRANCE DOCUMENTS / 阻碍权力行使的文件1.3 CONSTRUCTION / 建设工程II. ONSHORE PROJECT COMPANY / 境内项目公司2.1ORGANIZATION AND ESTABLISHMENT / 组织机构和设立2.2FINANCING / 融资2.3 DISPUTES/LITIGATION/INVESTIGATION / 争议/诉讼/调查iDue Diligence Checklist for Real Estate Acquisition in Chinafrom A Private-owned Onshore Project Company (“Onshore Project Company”)在华进行房地产并购的尽职调查文件清单由一家境内私营项目公司(下称“境内项目公司”)所拥有DOCUMENT/ACTION文件/行动RESPONSIBLE PARTY责任方STATUS/COMMENTS/DOCUMENTS REVIEWED状态/备注I. REAL ESTATE / 房地产1.1Real Estate Assets / 房地产资产1.1.1Real Estate Ownership Rights房地产所有权aCopy of Land Use Rights Grant Contract signed with the local real estate administration bureau (“Real Estate Bureau”) or Land Use Rights Transfer Contract signed with the original land use rights holder与当地房屋土地管理局(下称“房地局”)签定的土地使用权出让合同或与原土地使用权人签定的土地使用权转让合同复印件bCopy of the evidences of payment of land premium, such as invoices and / or receipts issued by the local real estate bureau土地出让金付款凭证,例如当地房地局发出的,表明国有土地使用权出让金已支付的凭证,例如发票和 / 或收据的复印件cCopy of the land deed tax receipt issued by relevant tax authority有关税务部门发出的土地契税的纳税收据复印件dCopy of the red line drawings of the property land物业土地的红线图复印件eCopy of the Real Estate Title Certificate in the name of Onshore Project Company issued by the local real estate bureau 境内项目公司名下的由当地房地局颁发的房地产权证1.1.2Copy of the Construction Work Completion and Inspection Filing Certificate issued by the local construction administration authority当地建设主管部门发放的建设工程竣工验收备案证明复印件1.1.3Copy of contracts and documents in relation to transfer or lease of land use rights and/or buildings and evidence of payments买卖或租赁土地使用权和/或房屋的合同或文件及上述买卖或租赁价款的付款收据的复印件1.1.4Copy of all other relevant documents and reports pertaining to land use rights for land used by Onshore Project Company其他所有与境内项目公司使用的土地的土地使用权有关的文件和报告的复印件1.1.5Copy of Pre-sale/Sale Permits 预售/销售许可证复印件1.1.6Copy of Pre-sale/Sale Contracts 预售/销售合同复印件1.1.7Copy of evidence of payments under Pre-sale/Sale Contracts预售/销售合同的付款收据复印件1.1.8Rent Roll 租金帐册1.1.9Copy of Pre-lease/Lease Permits 预租/租赁许可证复印件1.1.10Copy of Pre-lease/Lease Contracts 预租/租赁合同复印件1.1.11Copy of evidence of payments under Pre-lease/Lease Contracts预租/租赁合同的付款收据复印件1.1.12Copy of evidence of proper handling of deposit payments恰当支付保证金的付款收据复印件1.1.13Copy of Verification Certificate of Determination of Real Property Management Area issued by the local real estate bureau由当地房地管理部门颁发的划分物业管理区域核定单1.1.14Copy of Property Management Contract(s) 物业管理合同复印件1.1.15Copy of evidence of payments under property management contract(s)物业管理合同的付款收据复印件1.1.16Copy of Facility Management Contract(s) 设施管理合同的复印件1.1.17Copy of evidence of payment under Facility Management Contract(s)设施管理合同的付款收据复印件1.1.18Copy of evidence of payment of utilities公共设施的付款收据复印件1.1.19Copy of insurance policy in respect of the property物业相关保单的复印件1.1.20Copy of evidence of payment under the insurance policy保单项下的付款收据复印件1.1.21Copy of approval for division of the title of the property (if any)分割产权的批准文件的复印件(如有)1.1.22Copy of Inspection Filing Certificate for Environment, Fire Prevention and Planning issued respectively by local environmental, fire prevention and urban planning authorities 由当地环保、消防和城市规划部门出具的环保、消防、规划竣工验收许可证复印件1.2 Title Encumbrance Documents / 阻碍权力行使的文件1.2.1Copy of any search result of public records relating to the property, including but not limited to search results relating to land and building titles, transfer and mortgage records, pledge of title certificates, and lease registrations (chopped by relevant record-keeping authorities)任何关于物业的公共纪录查询结果的复印件,包括但不限于,关于土地和房屋产权、转让和抵押,权利证件质押,及租赁登记 (查询结果复印件由有关记录保存部门盖章)1.2.2Copies of all documents pertaining to lien, pledges, mortgages, charges and other security interests on the property or its title certificates所有就物业或其权利文件设定的留置、质押、抵押以及其他担保利益的文件的复印件1.2.3Copies of all registration certificates pertaining to mortgages, pledges or other security interests against property or its title certificates所有就物业或其权利文件设定的抵押、质押以及其他担保利益的登记证的复印件1.2.4Copies of all documents pertaining to all easements and covenants affecting the property, including those affecting the property but benefiting other property, those imposed on other property but benefiting the property所有关于影响本物业的地役权及约定文件,包括影响本物业但为其他物业带来利益的地役权和约定,及加之于其他物业之上,但为本物业带来利益的地役权和约定1.3 Construction / 建设工程1.3.1Copy of the Controlling Plan and Controlling Detailed Plan in effect issued by the local planning bureau covering the location of the property, and their adjustment and modification thereafter当地规划局发布的涵盖物业所处位置的现行控制性规划和控制性详细规划,及其调整和修改的复印件1.3.2Copy of the Site Selection Opinion issued by the local planning bureau由当地规划局颁发的项目选址意见书复印件1.3.3Copy of the Preliminary Design Approval issued by the local construction commission and the local government由当地建设委员会和政府颁发的项目初步设计方案批准复印件1.3.4Copy of the Construction Detailed Plan issued by the local planning Bureau由当地规划局颁发的修建性详细规划复印件1.3.5Copy of Construction Land Planning Permit issued by the urban planning department由城市规划部门颁发的建设用地规划许可证复印件1.3.6Copy of the Construction Land Use Approval issued by the local real estate bureau由当地房地局颁发的建设用地批准书复印件1.3.7Copy of the Construction Drawing Approval issued by the local construction commission由当地建设委员会颁发的施工图批准复印件1.3.8Copy of the Construction Project Planning Permit issued by the local planning bureau由当地规划局颁发的建设工程规划许可证复印件1.3.9Copy of the Construction Work Permit issued by the local construction commission由当地建设委员会颁发的施工许可证批准复印件1.3.10Copy of construction contracts, designers contracts and other contracts and government approvals relating to the construction and development of the property and evidence of payment thereof建筑合同、设计合同、与物业建设开发有关的合同及政府审批文件,及上述合同的付款收据的复印件1.3.11Copy of contracts relating to supervision by banks of proceeds from pre-sales of property预售款银行监管协议复印件1.3.12Where applicable, date of last valuation, name of appraiser and value assessed (including value of improvements)如适用,上一次评估的时间、评估人和评估价值1.3.13Copy of third party reports commissioned at time of acquisition (e.g., structural/engineering, environmental)在并购当时委托第三方出具的报告(例如结构/工程,环境等因素)的复印件1.3.14Copy of Survey Report prepared by engineer工程师出具的勘查报告的复印件1.3.15 Copy of other property-related documents (if applicable)其他与房地产有关的文件的复印件(如适用)acertificate for the passing of fire prevention system inspection 消防系统验收合格证明bcar-park permits issued by the transportation authorities in respect of car-park zones交通管理部门为停车区颁发的停车许可证cpermits issued by the technical supervisory authorities regarding the safety of the operation of elevators 技术监察部门出具的电梯安全运行许可证dpower supply agreements with the electricity supply authorities 与供电部门签订的供电协议书ecertificates for power supply facilities 供电设施合格证fapproval documents issued by the gas authorities and the water supply authorities 供气部门、供水部门的批准文件gDetails of service, supply or maintenance contracts for the property (e.g., cleaning, gardening / landscaping, mechanical / hydraulic / electrical services, etc.) 物业的服务合同或维修合同 (例如清洁,园艺 / 景观,机械服务等)hDrawings of the locations of the connections of roads, electricity, storm sewer, gas, water and telecommunications to various relevant parts of the property与物业各个有关部分相连接的道路、电力、排污落水、天然气、供水和电信接口的位置图II. ONSHORE PROJECT COMPANY / 境内项目公司2.1Organization and Establishment / 组织机构和设立2.1 Complete copy of the original Enterprise Legal Person Business License, and duplicate Enterprise Legal Person Business License for Onshore Project Company (including all pages and all annual inspection chops)境内项目公司的企业法人营业执照正本、副本(包括所有页和年检章)的全套复印件2.2Financing / 融资2.2.1Loans of Onshore Project Company境内项目公司的贷款aCopies of all loan agreements (including overdraft facilities and trade credits), including all attachments, to which Onshore Project Company is or has been a lending party or a borrowing party, or to which Onshore Project Company is providing or has provided any guarantee or comfort letter, or assumed any actual or potential liability境内项目公司是或已经是贷方或借方,或者提供或已经提供任何担保或安抚信,或者承担任何实际或潜在责任的所有借贷合同(包括透支手段以及贸易信贷)以及所有附件的复印件bDetails of all loan transactions (including overdraft facilities, trade credits, negotiable instruments and promissory notes) to which Onshore Project Company is or has been a lending party or a borrowing party, or to which Onshore Project Company is providing or has provided any promissory note or other form of security, guarantee or comfort letter, or assumed any actual or potential liability境内项目公司是或已经是贷方或借方,或者提供或已经提供任何本票或其他形式的担保、保证或安抚信,或者承担任何实际或潜在责任的所有借贷交易(包括透支手段、商业信用、流通票据和本票)的明细cCopies of other financing and credit agreements, including:其他财务和债权债务协议复印件,包括:(i)bonds or other credit arrangements 债券或其他债权协议(ii) debentures 债务(iii) finance leases 融资租赁(iv) guarantee contracts, guarantee and other credit enhancements (e.g., letters of credit or trade payables) 保证合同,保证或其它信用支持(例如,信用证,或应支付贸易款)(v) mortgage contracts 抵押合同(vi) pledge contracts 质押合同(vii) off-balance sheet arrangements (e.g., foreign exchange options, swaps and forwards) 表外安排(例如,外汇期权,互换和期货)2.2.2Copies of all documents and registration certificates pertaining to liens, pledges, mortgages, charges and other security interests against any assets of Onshore Project Company所有就境内项目公司资产设定的留置、质押、抵押以及其他担保利益的文件和登记证书的复印件2.2.3Copies of all contracts of indemnity entered into in the name of Onshore Project Company所有以境内项目公司名义签订赔偿保证合同的复印件2.2.4Copy of all Foreign Debt Registration Certificates of Onshore Project Company境内项目公司所有外债登记证的复印件2.2.5Copy of approvals of the State Administration of Foreign Exchange on any Onshore Project Company borrowing国家外汇管理局批准境内项目公司任何借款的文件复印件2.3 Disputes/Litigation/Investigation / 争议/诉讼/调查2.3.1If Onshore Project Company or any of its shareholders is any party to any litigation, arbitration or other dispute resolution procedure in respect of which a judgment or award has been made in the previous three (3) financial years, please provide copies of the judgments/awards and confirm whether there are any outstanding obligations on the part of Onshore Project Company or its shareholders如果在近3个财政年度内有某项针对境内项目公司或其任何股东的判决、裁决或其他争议解决程序,则应提供该判决、裁决的复印件,并确认是否为境内项目公司或其股东设定了重大义务2.3.2Full details of all actual or reasonably contemplated litigation (civil or criminal), arbitration or other dispute resolution procedure in which Onshore Project Company is in any way concerned, including but not limited to, information with respect to the following:有关境内项目公司的现实存在的或可合理预计的诉讼、仲裁或其他争议解决程序的信息,包括athe other parties to such litigation 此等诉讼的其他方bbrief details of the dispute 争议的简单介绍cthe approximate amount of money involved 标的金额的数额dwhen the action is likely to be brought, heard or resolved; and 诉讼等行为何时提出、审理或解决ean estimate of the cost or benefit to Onshore Project Company 预计的境内项目公司的损失或收益2.3.3Details of any breach of any agreement by Onshore Project Company and/or any of its subsidiaries which is liable to result in indebtedness becoming pa

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论