各国人打招呼方式24672.ppt_第1页
各国人打招呼方式24672.ppt_第2页
各国人打招呼方式24672.ppt_第3页
各国人打招呼方式24672.ppt_第4页
各国人打招呼方式24672.ppt_第5页
已阅读5页,还剩38页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Greeting s,AS we all know , different countries have different ways of greetings. Lets see some examples.,Koreans bow to express respect and gratitude to others. 朝鲜人打招呼行鞠躬礼,表示尊敬和谢意。,Thai , the male place hands in front of their head , female place at the chest. 泰国人打招呼男士双手在额前,女士双手在胸前。,Japanese take their hats off when say hello, slightly bow and eyes down. 日本人以脱帽子鞠躬来打招呼,稍微低头,眼睛向下。,Maori greeting is to touch the noses ,the more and the longer they touch , the more intimate they are. 毛利人碰鼻子来打招呼,次数越多,时间越久,表示越亲密。,Australian shake hands to say hello. 澳大利人打招呼是握手。,Malaysia, touch their forehead or touch the chest for a while. 马来西亚打招呼是两人双手交窝,双手微触额头一下,双手微触胸前一下。,To friends : Indonesian press down chest to say hello to each other with the right hand To ordinary people: shake hands. 印尼人熟人是用右手按住胸口互相问好,对一般人则以握手问好。,FRANCE,Generally speaking, between men, the main way of greetings is to shake hands and say “hello“. Between ladies who are familiar with each other or between men and women, they mainly take the cheek kissing or kissing.,According to the different habits of the different parts, one will kiss twice, left face and right face; Others even more. Cheek kissing, people really just kiss face by face,with sound of mouth kiss . The kissing is directly kissing on the faces two times, they just do it.,France,一般说来,男士之间,主要是边握手边打招呼。 关系比较好的女士之间,或男女间,就主要采取贴面礼或亲吻礼。根据不同地方的习惯,有人亲吻两下,左脸右脸;有人则更多。 贴面礼,其实只是脸靠脸,嘴巴发出亲吻的声音而已。那亲吻礼就是直接脸上“啵”“啵”左右脸两下,直接亲了。,南亚摇头礼,In India, Pakistan, Bangladesh, Nepal, Sri Lanka and other countries, people often politely shake their heads when they interact with each other. Their salute common to express respect is: shaking his head to the left is agreed, respect or approval; Nodding means agree. This just contrary to China “nod is yes and shake is no“.,南亚摇头礼,在印度、巴基斯坦、孟加拉、尼泊尔、斯里兰卡等国,人们相互交往时,往往彬彬有礼地摇头。他们的表敬礼俗是:向左摇头则表示赞同、尊重或认可;点头则表示不同意。这恰恰与中国的“摇头不算点头算“相反.,African The common way of African greeting is raising ones right hand and his palm turns towards the other one, the purpose is “I dont grip stone in my hand.“ It means: “no weapons.“ which is a symbol of friendly. 非洲通行的打招呼方式-举起右手,手掌向著对方,目的是表示“我的手并没有握石头。”它是在表示:“没有武器。”是友好的象徵。,To Americans,They dont actually go around hugging and kissing every one they meet. Women may, of course, hug to each other tightly when they meet in goodwill; And in some upper circles, a light kiss on the cheek is a common courtesy. But except with family members and close friends, Americans usually dont give out wholesale hugs.,To Americans。 他们并不会到处拥抱、亲吻遇见的每一个人。 当然,女性们可能会在见面时彼此紧抱一下以示友好;而且在某些上流社交圈里,轻吻对方的面颊是很普遍的礼节。但除了对家人与好友外,美国人通常不会经常随便拥抱他人。,In addition, not all Americans are used to huggers anyway. So dont wrap your arms around an American you meet. He will probable feel uncomfortable . 此外,并不是每一位美国人都习惯拥抱他人。因此,不要随便把手臂环住下一个你碰到的美国人。他可能会不舒服。,They like saying:,- How are you doing? - Im doing good. Hows everything going? Whats up?,1. How do you do? 你好。 回答: How do you do ? 你好 但这个美国人基本不用。 2。How are you? 你好吗? 这是美国人常用的,说的最多的! 回答:Good, thank you. 或 Not bad. 或 I am ok. 或 Pretty good. 都是我很好的意思,紧接着可以反问别人,How are you ? or How about you ? 3. Nice to meet you. 或 It is good to see you. 很高兴见到你。 这个只在别人介绍认识新朋友的时候才用。 回答: Nice to meet you, too. 或 It is good to see you, too. 或me too.我也是。,4. Good morning (早上好) 或 Good afternoon (下午好) 或 Good evening (晚上好) 回答:也一样。Good monring (早上好) 或 Good afternoon (下午好) 或 Good evening (晚上好) 5. How are you doing ? 最近怎么样? 这个是熟人之间才用的,第一次见面 不能用 回答: Not bad (还行),I am not doing so well.(我过得不怎么好) 6. How is everything ? 最近怎样,一切都好吧? 也是熟人才用 回答同上,也可以回: Pretty good. (很好)或 I am very well.(我很好),CHINA,Daily greeting: Most Chinese use greeings such as“have you eaten?“,“where are you going? This reflects the kind of intimacy between people. However, to Westerners, this way of greeting would make each other feel sudden, awkward, or even unpleasant.,日常打招呼,中国人大多使用“吃了吗?” “上哪呢?”等等,这体现了人与人之间的一种亲切感。可对西方人来说,这种打招呼的方式会令对方感到突然、尴尬,甚至不快,In the West, the daily greeting they simply say the word “Hello“ or over time, to say “good morning! “ Good afternoon! “ Good evening! “And when the Englishmen meet each other ,they would say:“what a nice day! ”,在西方,日常打招呼他们只说一声“Hello”或按时间来分,说声“早上好!”“下午好!”“晚上好!”就可以了。而英国人见面会说:“今天天气不错啊!”,Meet etiquette,Americans meet may or may not shake hands, just smiled, and say Hello, even if it is met for the first time, and the Chinese handshake is considered as a basic etiquette.But in China handshake and not too limited, while the Americans handshake is a certain etiquette . 美国人见面时,不一定会握手,只要笑一笑,打个招呼就行了,即使是第一次见面,而中国人则视握手为一个基本礼节。但在中国握手并没有太多的限定,而美国人握手是有一定礼节的。,For axample, between men and women, the woman stretch hand first, if the woman does not mean to shake hands, men can only nod or bow; between the elders and young people ,the elder should lend a hand; between the superior and employees, the superior stretch hand first; between the host and guest, the host reach out to the guest first. And people should look at each other while shaking hands, and take off his or her gloves, otherwise it will be seen as impolite.,例如男女之间,女方先伸出手,若女方无握手之意,男子就只能点头鞠躬致意;长幼之间由长辈先伸出手;上下级之间,由上级先伸出手;宾主之间由主人先伸出手。而且握手时应注视对方,并摘下手套,否则会被视为不礼貌。,In America,when people meet, they like to call their names , this is a friendly gesture. Even at the beginning , they talk with each other with last names, but later they will renamed their names. But in China, people just like to be known as Manager, CEO, because it is a symbol of identity and status. 在美国,人们见面时喜欢直呼其名,这是亲切友好的表示,纵使交谈之初可能互相用姓称呼,但过一会儿就改称名字。而在中国,人们很喜欢被称为某某经理,某某总裁,因为这是身份与地位的象征。,In America,people rarely use formal titles to call other people, official title only used by judges, senior government officials, military officers, doctors, professors and senior religious figures. 在美国,人们很少用正式的头衔称呼别人,正式的头衔只用于法官、高级政府官员,军官,医生,教授和高级宗教人士。,It is important that Americans never use administrative functions, such as secretaries, managers, principals, and other titles to call someone else. 值得注意的是,美国从来不用行政职务如局长、经理、校长等头衔来称呼别人。,见面礼节,In addition, when talking with people , we should remember that we mustnt talk about personal matters , such as age, marital status , income, religion and so on. 另外,在与人交谈时,切不可谈及个人的私事,诸如年龄、婚姻、收入、信仰等等。看到别人买的东西不可问其价格;,When we see people buying things we should not ask prices; if you see others come back, nor asked where he was going or where he comes from, otherwise you will be disgusted.Americans often use “nose into peoples private life came“ this sentence to indicate their contempt to the man who asked them. 如果看到别人回来,也不能问他去哪儿了或者从哪里来,否则就会遭人厌恶,美国人常用“鼻子伸到人家私生活里来了”这句话来表示对提问人的轻蔑。,However,in china,people are not aware of the personal boundaries, people will not care for general understanding of others lives. 而在中国,人们对个人隐私的界限远

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论