高考英语句子翻译训练.ppt_第1页
高考英语句子翻译训练.ppt_第2页
高考英语句子翻译训练.ppt_第3页
高考英语句子翻译训练.ppt_第4页
高考英语句子翻译训练.ppt_第5页
已阅读5页,还剩13页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

高考英语 句子翻译训练,1.上周一,我们正上着语文课时,老师突然滑倒了。(when) Last Monday, we were having our Chinese class when the teacher suddenly slipped and fell. 2.一个男孩背上老师,在其他同学的帮助下,送到了诊所里。(with the help of; immediately) One of the boys carried her on the back, with the help of some others, to the clinic immediately. 3.结果,她的右腿骨折,必须躺在医院里。(It turn out that) It turned out that her right leg was broken and she had to stay in the hospital. 4.看着她腿绑着绷带躺在床上,我们觉得很难过希望她能尽快恢复。(recover) Seeing her lying in bed with leg wrapped in bandages, we felt sorry for her and hoped that she would recover soon. 5.我们被深深地感动了,为有这样一位负责任的老师很自豪。(proud) We were all deeply moved and proud of having such a responsible teacher.,6.直到这一时刻我们才意识到我们和老师之间的深情厚谊。(notuntil) Not until that moment did we realize the deep emotion and relation between our teacher and us . 7.开始是开学典礼,校长给我们作了演讲,鼓励我们要自信。(encourage) It started with an opening ceremony during which our principal gave us a speech, encouraging us to be confident. 8.最后,每个小组都将结果作了汇报,我很光荣地代表我组发言。(honor) In the end each group reported their results to the class, and I was honored to present on behalf of my group.,9.一只口渴的乌鸦正忙着把石头扔进一个坛子里为了提高水位喝到水。(be busy doing) One thirsty crow is busying himself throwing stones into a jar in order to raise the water level for drinking. 10.就像常见的例子一样,人们总是因为一次有效就会用同样的方法解决其他问题。(as is often the case) As is often the case, people tend to tackle a problem with the same solution once it turns out to be effective.,11.习惯于保守的方法,他们不容易考虑选择其他办法,更不必说尝试创新了。(let alone) Accustomed to the conventional way, they fail to take other alternatives into consideration, let alone trying to be innovative. 12.这张图很好地表现了家长看到孩子成长时的复杂心情。(show) This picture shows very well the mixed feelings of parents when watching their children grow up.,13.一旦我去上大学了,我们能很方便地分享体验,相互支持,不管我们在哪儿。(once) Once I leave for college, we can conveniently share our experiences and support each other no matter where we are. 14.每一个捐赠都能为那些需要帮助的人们起作用。(make a difference) Each of these donations would help make a big difference for those in need. 15.我试图安慰逗乐她,而我朋友则去广播寻找她的妈妈。(comfort) I tried to comfort and amuse her while my friend went to broadcast to find her mother.,16.我不仅和朋友在公园里度过了快乐时光,而且尽己所能帮助了有困难的人们。(not onlybut also; in trouble) I not only enjoyed myself in the park with my friend but also did my best to help the people in trouble. 17.在日常生活中,我们经常需要完成很多任务,不管他们是简单还是复杂。(whetheror) In our daily life, we constantly need to carry out different tasks, whether they are simple or complicated. 18.这是一次充满艰辛和挑战的旅途,我们应该学会更有毅力,更坚强。(determined) Its a journey of hard work and challenge, in which weve learnt to be more determined and strong-minded.,19.读书可以帮我们拓展视野,促进我们对所居住的这个世界的理解。(broaden) Reading books can help to broaden our horizons, and to improve our understanding of the world in which we live. 20.在那些不信任校车安全的人们中,35.29%担忧报废车的再利用;24.37%担忧校车超载会导致严重的交通事故。( which) Of those who show their disbelief,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论