《中式婚礼介绍》PPT课件.ppt_第1页
《中式婚礼介绍》PPT课件.ppt_第2页
《中式婚礼介绍》PPT课件.ppt_第3页
《中式婚礼介绍》PPT课件.ppt_第4页
《中式婚礼介绍》PPT课件.ppt_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Traditional Chinese Wedding,Six etiquettes(礼仪),Proposal (纳采),Birthdates (问名),Engagement (纳吉),Wedding gifts (纳征),Arranging the wedding(定期),Wedding Ceremony(迎亲),When an unmarried boys parents find a potential daughter-in-law. They then located a matchmaker whose job was to assuage the conflict of interests and general embarrassments on the part of two families largely unknown to each other when discussing the possibility of marriage.,Proposal,If the selected girl and her parents did not object to the proposal, the matchmaker would match the birthdates in which Suan Ming is used to predict the future of that couple-to-be. (Suan Ming is Chinese fortunetelling technique in which the foreteller could predict peoples future by only using either ones date of birth including year, month, date, and time, or hand pattern. Ancient Chinese people believed that the date of birth determines your future; a good birth date could bring luck not only to his/her own self, but also to his/her family. Stereotype people still believe that is true) If the result of Suan Ming was good, they then would go to the next step, engagement.,Birthdates:,At this point the mans family let the matchmaker to present their sons birth date to the ladys family which is called betrothal letter .,Engagement,纳吉:这时候,男方父母将自己儿子的生辰八字交给媒人带给女方,这就是“过大贴”、“换鸾书”,也称为“通书”。 实际上就是订婚的意思。,The grooms family will then send an elaborate array of food, cakes, jewelry and religious items to the brides family.,Wedding gifts,The essential Bride Price of traditional Chinese wedding 中式传统婚礼必备聘礼,Before wedding ceremony, two families would decide a wedding day through consultation according to Chinese Almanac to make sure the day is good for wedding ,which is in order to assure their good future would not be affected by choosing a bad day of wedding.,Arranging the wedding,It is a ceremony before the bridegroom go to pick up his bride. When the bridegroom is arrived, there is a little boy waiting for the bridegroom with a cup of tea in his hand. Generally ,the bridegroom will give a red paper containing money . However ,the friend of the bride will not allow the bridegroom to come in easily unless he agrees some terms Then, the bride will kneel down to say goodbye to her parents while the bridegroom just bow to them. After saying goodbye to the brides parents ,the bride should be covered with red scarf and get into a sedan .and there will be some happy music .Then these people will escort the bride to the bridegrooms home. In front of the grooms house ,they will stop . Then , a child with an orange in her hand will come . The bride should touch the orange ,which can bring longevity . After that , a blissful (有福气的)old person will come to help the bride cross a brazier(火盆) , but her feet can not touch it. This means that inauspicious(不吉祥的) things will be driven out .,Wedding Ceremony,Actual Wedding Ceremonies: Equivalent to exchanging vows in the west, the couple would pay respect to the great heaven and earth, pay respect to their parents and other elders, and pay respect to each other. OK, lets show you the part. M: Now, bride and bridegroom ,please come here and kneel down. M: First, bow to the great heaven and earth! M: Second, bow to the great parents! M: Bridegroom and bride bow to each other! Now , the ceremony is over. please send the bride to the bridal chamber (洞房).,1、祭祖:男方在出门迎娶新娘之前,先祭拜祖先。 2、出发:迎亲车队以双数为佳。 3、燃炮:迎亲礼车行列在途中,应一路燃放鞭炮以示庆贺。 4、等待:新郎礼车至女方家时,会有一男童侍持茶盘等候新郎,新郎下车 后,应赏男孩红包答礼,再进入女方家。 5、讨喜:新郎应持捧花给房中待嫁之新娘,此时,新娘之闺中密友要拦住新郎,不准其见到新娘,女方可提出条件要新郎答应,通过后才得进入。 6、拜别:新人上香祭祖,新娘应叩拜父母道别,并由父亲盖上头纱,而新郎仅鞠躬行礼即可。 7、出门:新娘应由福高德劭女性长辈持竹筛或黑伞护其走至礼车,因为新娘子在结婚当天的地位比谁都大,因此不得与天争大。 8、礼车:在新娘上礼车后,车开动不久,女方家长应将一碗清水、白米撒在车后,代表女儿已是泼出去的水,以后的一切再也不予过问,并祝女儿事事有成,有吃有穿。 9、燃炮:由女方家至男方家的途中,同样要一路燃放礼炮。 10、摸橘:新娘子迎新车队到达新郎家时,由一位拿着橘子的小孩来迎接新人,新娘要轻摸一下橘

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论