




已阅读5页,还剩33页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Test1,Writing:,Certificate craze on campus As the picture indicates, getting as many certificates as possible has become a craze among university students recently. More and more students are preparing for exams to get a certain certificate, such as CET-4, BEC and so on. It seems that getting more certificate has become a necessity.,There are two reasons behind this phenomenon. Firstly, it is employment pressure that forces college students to get more certificates. In order to make themselves more competitive, many students want to get as many certificates as possible. Secondly, certificates are important standard by which many employers measure a persons ability. A large number of students compel themselves to run from one exam to another to become better qualified for a job.,In my perspective, we should be more rational when it comes to certificates, since certificates dont necessarily prove all of ones ability. Being crazy about getting certificates blindly is nothing but wasting time. We should focus on acquiring knowledge and skills and improving our ability not just getting a certificate of no practical value.,农历五月初五是端午节,也叫龙舟节。它是中华民族的传统节日之一。端午节当天人们举办各种各样活动来庆祝端午,吃粽子、赛龙舟就是其中的重要风俗。关于端午节的由来说法甚多,如几年诗人屈原,几年战国时期(the Warring States Period)军事家伍子胥。但是,纪念(commemorate)全员之说影响最广。中国人民大多把端午节的龙舟竞渡和吃粽子等,都与纪念屈原联系在一起。,Translation:,农历五月初五是端午节,也叫龙舟节。,The Duanwu Festival, also called the Dragon Boat Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese calendar (or: the fifth day of the fifth month of the lunar calendar) .,它是中华民族的传统节日之一。,It is one of the traditional Chinese festivals.,There are vaious celebration activities on the day of the Dragon Boat Festival, among which eating rice dumplings (or: eating zongzi) and dragon boat race are important customs.,端午节当天人们举办各种各样活动来庆祝端午,吃粽子、赛龙舟就是其中的重要风俗。,关于端午节的由来说法甚多,如几年诗人屈原,几年战国时期(the Warring States Period)军事家伍子胥。,There are many legends on the origin of the Dragon Boat Festival. Some people say it is to commemorate the poet Qu Yuan, while some others think it is to memorialize Wu Zixu, a famous military strategist in the Warring States Period.,但是,纪念(commemorate)全员之说影响最广。,However, the legend on Qu Yuan is the most widely spread.,中国人民大多把端午节的龙舟竞渡和吃粽子等,都与纪念屈原联系在一起。,In the mind of most Chinese people, the conventions of eating rice dumplings and Dragon Boat Race in the Festival are all closely related to the commemoration of Qu Yuan.,The Duanwu Festival, also called the Dragon Boat Festival, is celebrateed on the fifth day of the fifth month according to the Chinese calendar (or: the fifth day of the fifth month of the lunar calendar) . It is one of the traditional Chinese festivals. There are vaious celebration activities on the day of the Dragon Boat Festival, among which eating rice dumplings (or: eating zongzi) and dragon boat race are important customs. There are many legends on the origin of the Dragon Boat Festival. Some people say it is to commemorate the poet Qu Yuan, while some others think it is to memorialize Wu Zixu, a famous military strategist in the Warring States Period.However, the legend on Qu Yuan is the most widely spread. In the mind of most Chinese people, the conventions of eating rice dumplings and Dragon Boat Race in the Festival are all closely related to the commemoration of Qu Yuan.,Answer,Test2,Writing:,Failure is the Mother of Success As we all know, in our whole life span we will experience a lot of failures. Failure is a definite possibility and it is something inevitable. As a matter of fact, a great variety of highly uncertain failures and difficulties will be on our life path ahead.,However ,just like the proverb says, failure is the mother of success . Failure breeds success and success starts with failure. We should be fully aware that success doesnt mean the absence of failures. On one hand , it means the attainment of ultimate objectives. On the other hand , it means winning the war, not every battle. We can surely draw lessons and profits from failure . The season of failure is the best time for sowing the seeds of success.,In my opinion , when the unanticipated frustration comes, we must summon up all our courage to conquer it . Furthermore , we can not only gain a lot from failures , but also steer ourselves through failures and embark on the road to success.,Translation,改革开放30年来,随着中国逐渐崛起成为政治经济强国,海外人士学习汉语的现象与日俱增,海外孔子学院也成了人们学习中国语言和中国文化的首选之地。通过学习汉语他们读这个和自己文化大相径庭的古老文明长生了浓厚的兴趣,而且有机会了解中国的哲学、艺术、医学、饮食文化,亲身体验这个文明古国的风采。作为第二文化,中国文化也丰富了他们的生活和世界观。,As China is rising as a political and economic world power, thanks to its three-decade reform and opening up , more and more people in overseas countries start to learn Chinese and turn to a Confucius Institute in their own countries as their first choice learning Chinese language and Chinese culture.,改革开放30年来,随着中国逐渐崛起成为政治经济强国,海外人士学习汉语的现象与日俱增,海外孔子学院也成了人们学习中国语言和中国文化的首选之地。,During the learning process, the learners (concurrently) develop their interest in this ancient land, whose civilization is so vastly different form theirs. And the learners have opportunities to learn about Chinese philosophy , art , architecture, medicine and catering culture and experience first-hand the splendors of this venerable civilization.,通过学习汉语他们读这个和自己文化大相径庭的古老文明长生了浓厚的兴趣,而且有机会了解中国的哲学、艺术、医学、饮食文化,亲身体验这个文明古国的风采。,As the second culture, Chinese culture has enriched the life and world outlook of the learners.,作为第二文化,中国文化也丰富了他们的生活和世界观。,Answer,As China is rising as a political and economic world power, thanks to its three-decade reform and opening up , more and more people in overseas countries start to learn Chinese and turn to a Confucius Institute in their own countries as their first choice learning Chinese language and Chinese culture. During the learning process, the learners (concurrently) develop their interest in this ancient land, whose civilization is so vastly different form theirs. And the learners have opportunities to learn about Chinese philosophy , art , architecture, medicine and catering culture and experience first-hand the splendors of this venerable civilization. As the second culture, Chinese culture has enriched the life and world outlook of the learners.,Test 3,Translation,幸运数字在中国的文化中扮演着重要的角色。中国人相信幸运数字会给他们带来好运。对大多数中国人来说,6和8是最吉祥的数字。6表示你的生活和生涯万事顺利;8表示发财,这是人们最喜欢的。有些人很相信幸运数字,他们愿意花钱以得到一个有很多8的电话号码。而4被人们看成是一个不行的数字,因为它与“死”发音相同。因此,一班人都会避开4这个字。,幸运数字在中国的文化中扮演着重要的角色。,Lucky numbers play an important role in Chinese culture.,中国人相信幸运数字会给他们带来好运。,Chinese people think that a lucky-number can really bring good luck to them.,对大多数中国人来说,6和8是最吉祥的数字。,For most Chinese people ,the numbers six and eight are the luckiest numbers in their life.,6表示你的生活和生涯万事顺利;8表示发财,这是人们最喜欢的。,The number “six” means everything will go smoothly both for your life and your career. The number “eight” means big money which people like most.,有些人很相信幸运数字,他们愿意花钱以得到一个有很多8的电话号码。,Some people believe lucky numbers so deeply that they will afford a telephone with numbers with as many eights as possible.,而4被人们看成是一个不行的数字,因为它与“死”发音相同。,However, the number four is regarded as an unlucky number because of its similar pronunciation with “death” in Chinese.,因此,一班人都会避开4这个字。,Therefore, most people will try their best to avoid it.,Answer,Lucky numbers play an important role in Chinese culture. Chinese people think that a lucky-number can really bring good luck to them. For most Chinese people ,the numbers six and eight are the luckiest numbers in their life. The number “six” means everything will go smoothly both for your life and your career. The number “eight” means big money which people like most. Some people believe lucky numbers so deeply that they will afford a telephone with numbers with as many eights as possible. However, the number four is regarded as an unlucky number because of its similar pronunciation with “death” in Chinese, Therefore, most people will try their best to avoid it.,Test4,Translation,上海有着世界上最快的陆地交通-磁悬浮列车(maglev train)和亚洲最高的高塔东方明珠塔,他们标志着上海的速度和高度。随着经济改革的日益深化,这座昔日被誉为远东金融、经济和贸易中心的城市正在为促进长江三角洲(Yangtze River Delta)的经济发展起着龙头的作用。与此同时,上海以她独特的风云吸引着数百万的海内外游客。,上海有着世界上最快的陆地交通-磁悬浮列车(maglev train)和亚洲最高的高塔东方明珠塔,他们标志着上海的速度和高度。,Here in shanghai you will see the worlds fastest means of land transportation, the maglev train ,and the tallest tower in Asia , the Oriental Pearl Tower, marking metaphorically the speed and height of shanghai .,随着经济改革的日益深化,这座昔日被誉为远东金融、经济和贸易中心的城市正在为促进长江三角洲(Yangtze River Delta)的经济发展起着龙头的作用。,With its deepening economic reform , this city , formerly crowned as the financial, economic and trade hub of the Far East , is playing a leading role in boosting economic development in the Yangtze River Delta.,与此同时,上海以她独特的风云吸引着数百万的海内外游客。,Meanwhile, Shanghai has attracted millions of Chinese and overseas tourists with its unique charm.,Answer,Here in shanghai you will see the worlds fastest means of land transportation, the maglev train ,and the tallest tower in Asia , the Oriental Pearl Tower, marking metaphorically the speed and height of shanghai . With its deepening economic reform , this city , formerly crowned as the financial, economic and trade hub of the Far East , is playing a leading role in boosting economic development in the Yangtze River Delta. Meanwhile, Shanghai has attracted millions of Chinese and overseas tourists with its unique charm.,Test5,Translation,越来越多受英文教育的海外华人父母,已经认识到孩子在掌握不可或缺的英文的同时,也应通晓中文的重要性。中国的举起,让他们充分认识到孩子掌握双语(bilingual)的好处既能增加他们的就业机会,也能让他们接触和熟悉东西方两种不同的文化。现在,他们开始积极支持还字学习中文和中国文化,而且还不时走访中国,欣赏壮观的自然风光,认识丰富的文化遗产(heritage)。,越来越多受英文教育的海外华人父母,已经认识到孩子在掌握不可或缺的英文的同时,也应通晓中文的重要性。,An increasing number of English-educated Chinese parents overseas have come to the realization that while English learning is indispensable to their children , it is essential that their kids have a good command of Chinese.,中国的举起,让他们充分认识到孩子掌握双语(bilingual)的好处既能增加他们的就业机会,也能让他们接触和熟悉东西方两种不同的文化。,Chinas rise has fully awakened their awareness of the fact that their kids can benefit form their bilingual ability which can not only enhance their competitiveness in the job market , but also facilitate their exposure to and familiarity with the two different cultures between the East and the West.,现在,他们开始积极支持还字学习中文和中国文化,而且还不时走访中国,欣赏壮观的自然风光,认识丰富的文化遗产(heritage)。,Now ,they have begun to give full support to their kids to learn Chinese and its culture, and they also make occasional visits to China , where they can enjoy its magnificent natural landscape and get to know its rich cultural heritage.,Answer,An increasing number of English-educated Chinese parents overseas have come to the realization that while English learning is indispensable to their children , it is essential that their kids have a good command of Chinese. Chinas rise has fully awakened their awareness of the fact that their kids can benefit form their bilingual ability which can not only enhance their competitiveness in the job market , but also facilitate their exposure to and familiarity with the two different cultures between the East and the West. Now ,they have begun to give full support to their kids to learn Chinese and its culture, and they also make occasional visits to China , where they can enjoy its magnificent natural landscape and get to know its rich cultural heritage.,Test6,Translation,今天的壮观虽然取得了最大的发展成就,但人口多,底子薄,发展部平衡,仍然是世界上最大的发展中国家。因此,拖动社会经济发展,不断改善人民生活始终是中国的中心任务。坚持走和平发展道路,是中国实现国家富强、人民幸福的必由之路。中国人民最需要、最珍爱(cherish)和平的国际环境,愿尽自己所能,为推动各国共同发展做出积极贡献。,今天的壮观虽然取得了最大的发展成就,但人口多,底子薄,发展部平衡,仍然是世界上最大的发展中国家。,Despite the tremendous growth we are witnessing in China today , the country is still faced with a large population , a week economic foundation and rather uneven development . It is still the largest d
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 国网继电保护技术培训体系
- 小学生语文写作培训课件
- 城市交通规划合同管理合同管理咨询重点基础知识点
- 我的童年音乐课件
- 试验检测单位安全培训课件
- 《当代少先队教育导论》课件-【第8章】 少先队仪式教育
- 跟单文员合同协议范本
- 浮苔打捞协议书
- 超市租赁协议合同协议
- 车合同补充协议模板
- 小学语文古诗词教学策略探究
- 2025年4月《粉尘涉爆重大事故隐患解读》应急部
- 四川省绵阳市2025届高三下学期第三次诊断性测试数学试卷(含答案)
- 智能界面布局研究-全面剖析
- 课题申报书:数智融合驱动高校教师数字素养提升路径研究
- 2025年北京市房山区九年级初三一模物理试卷(含答案)
- 2025年青海省西宁市中考一模道德与法治试题(原卷版+解析版)
- 哈尔滨中考英语单选题型100道及答案
- 2024-2025学年新教材高中生物 第五章 生物的进化 第二节 适应是自然选择的结果教学设计(2)浙科版必修2
- 中药房培训收获个人总结
- 2024土木工程实习心得(33篇)
评论
0/150
提交评论