《语篇分析简介》PPT课件.ppt_第1页
《语篇分析简介》PPT课件.ppt_第2页
《语篇分析简介》PPT课件.ppt_第3页
《语篇分析简介》PPT课件.ppt_第4页
《语篇分析简介》PPT课件.ppt_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Learning objective,Contents,Case study,Forum,Lecture one,Brief introduction of DA,Contents,Research Methdology,Research objective,Discourse,?,Discourse Analysis,Reaearch Scope,1.Purpose of Discourse Analysis,(1) offering a means of exposition,(2) deconstructing the social practice,(3) expressing peoples points of view and value systems,What is discourse? What is Discourse Analysis? What are the aims of discourse analysis? How is discourse analysis done?,Session 1 Some basics of discourse analysis,Discourse和Text在中国学术界的翻译 Text“文本”、“篇章”、“话语”、“语篇” Discourse“话语”、“语篇”、“语段” 胡壮麟:语篇篇章/话语(语篇的衔接与连贯,1994: 3) 因此:Text Linguistics和Discourse Analysis基本上是同义的,Terminology,Discourse和Text在中国学术界的翻译 Text“文本”、“篇章”、“话语”、“语篇” Discourse“话语”、“语篇”、“语段” 胡壮麟:语篇篇章/话语(语篇的衔接与连贯,1994: 3) 因此:Text Linguistics和Discourse Analysis基本上是同义的,1. What is discourse?,Discourse? Text? Written or spoken? Product or process?,Discourse? Text? Written or spoken? Product or process?,Discourse is language use relative to social, political and cultural formationsit is language reflecting socialorder but also language shaping social order,and shaping individuals interaction with society.,1. What is discourse(text)?,(1) a unified whole,(2) language in use,(3)continuous stretch,(4)social practice,A text , also termed as a discourse, is used in linguistics to refer to “ passage, spoken and written, of whatever length, that does form a unified whole ”. (Halliday and Hasan, 2003:8) (Cohesion In English Beijing Foreign Language Teaching and Research Press),Discourse和Text在中国学术界的翻译 Text“文本”、“篇章”、“话语”、“语篇” Discourse“话语”、“语篇”、“语段” 胡壮麟:语篇篇章/话语(语篇的衔接与连贯,1994: 3) 因此:Text Linguistics和Discourse Analysis基本上是同义的,Terminology,从形式的/结构的 (formal/structural) 角度: “语篇”是大于句子(sentence) 的语言单位 (Discourse is a unit of language above the sentence.)。 Eg: Exit (从语篇分析角度看,这是一个语篇,但它只由一个词素构成。严格地讲,这个语篇由一个句子构成,这个句子由一个分句构成,这个分句由一个词组构成,这个词组由一个单词构成,而这个单词只含一个词素。)(前面标题改为Conclusion),1. What is discourse?,Discourse? Text? Written or spoken? Product or process?,Discourse? Text? Written or spoken? Product or process?,从形式的/结构的 (formal/structural) 角度: “语篇”是大于句子(sentence) 的语言单位 (Discourse is a unit of language above the sentence.)。 Eg: Exit (从语篇分析角度看,这是一个语篇,但它只由一个词素构成。严格地讲,这个语篇由一个句子构成,这个句子由一个分句构成,这个分句由一个词组构成,这个词组由一个单词构成,而这个单词只含一个词素。)(前面标题改为Conclusion),What is discourse?,从形式的/结构的 (formal/structural) 角度: “语篇”是大于句子(sentence) 的语言单位 (Discourse is a unit of language above the sentence.)。 Eg: Exit (从语篇分析角度看,这是一个语篇,但它只由一个词素构成。严格地讲,这个语篇由一个句子构成,这个句子由一个分句构成,这个分句由一个词组构成,这个词组由一个单词构成,而这个单词只含一个词素。)(前面标题改为Conclusion),从功能方面看: “语篇”是使用中的语言(Discourse is language in use)。 (从语言使用的角度看,在交际过程中,语言的意义是根据语境 (context) 来确定的。同一个语言单位在不同的语境中有不同的意义) Eg: ,thank you (既可以用来表示感激之情(如:I cant thank you enough. “我对你真是感激不尽。”,也可以用来表示责备的意思(如:Ill thank you to mind your own business. “请你别管闲事。”),What is discourse?,2. What is discourse analysis?,(2) a heuristic methodology for the analysis of texts,(3) examination of language used by members of a speech community,(1)how language users produce and interpret language in situated contexts.,(4)the linguistic analysis of naturally occurring connected speech or written discourse,The meaning of an event or of a single utterance is only partly accounted for by its formal features.,The social significance of discourse lies in the relationship between linguistic meanings and the wider context in which interaction takes place.,The texts we analyze are always filtered or mediated. They are in themselves a form of social (re)construction.,Social Meaning in Discourse,3. Research Scope,Contents,Contents,Analytic Philosophy,Linguistics,Linguistic Anthropology,New literacy studies,Post-structrualist theory,Semiotics and culture studies,Social theory,Sociology of order in interaction,4. Objec

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论