《产品说明书翻译》PPT课件.ppt_第1页
《产品说明书翻译》PPT课件.ppt_第2页
《产品说明书翻译》PPT课件.ppt_第3页
《产品说明书翻译》PPT课件.ppt_第4页
《产品说明书翻译》PPT课件.ppt_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Translation of Instruction/ Description/ Manual/ Direction,Types: Booklet小册子; insert插页,嵌件; tag标签; instructions printed on packing bags Short passages; items项目; graphs图形图表 Structure: title; body; ending,Pure Propolis Extract Natural source of antibacterial properties Topical Use: For the relief of cuts, scratches, insect bites/ stings and minor skin infections & disorders. Swab affected area three times a day. Internal use: Adults- dilutes 5 to 10 drops in water and drink or gargle. Warning: propolis may cause allergic reaction or skin irritation. Test before use. If irritation or swelling of the mouth or throat occurs, discontinue use. If symptoms persist, consult your healthcare practitioner. Sunshine (Australia) Enterprises Ltd. 16/59 Maxon Road NSW Australia Tel 02 95871636 .au,语言特点: 1. Informative & objective & concise E.g. This computer has a built-in power management unit that monitors system activity. System activity refers to any activity involving one or more of the following devices: keyboard, mouse, hard disk, USB ports and video memory. 本电脑拥有内置电源管理器, 可监控系统活动。系统活动指涉及以下一个或多个设备的活动:键盘、鼠标、硬盘、USB接口以及图像存储器。,语言特点: 1. Informative & objective & concise E.g. Ingredients: fresh beef of high quality, sugar, chili oil, sesame oil, salt, condiments. 配料: 优质鲜牛肉, 白糖,辣椒油,芝麻油,盐, 调味料。,语言特点: 1. Informative & objective & concise E.g. The following adverse reactions may occasionally occur: dryness of the mouth, thirst, drowsiness, fatigue, dizziness, heartburn, anorexia, abdominal discomfort and exanthema. 偶尔可能出现下列副作用:口干、口渴、发困、乏力、头晕、心部灼伤感、食欲不振、腹部不适、药疹。,语言特点 2. persuasive 虎标万金油的药方是起源于古中国宫廷的草药秘方,之后由胡文虎及胡文豹的父亲传授给兄弟两人。文虎凭他精明的市场策略,把虎标万金油开拓成为家喻户晓的良药。 近百年来,虎标万金油的显著疗效,已为超过75个国家的广大民众所确认。虎标万金油是依照特别配方和精选的原料精心配制,它符合严格的制药及质量标准。,语言特点 2. persuasive 主治:能有效地解除头疼、鼻塞、搔痒、筋肉疼痛、劳损扭伤、肚痛、肠胃气胀及蚊叮虫咬所引起之不适。 注意:只限外用,并远离儿童。两岁以下儿童、怀孕及授乳的妇女,用前宜遵医嘱,切勿涂搓于眼部、黏膜及伤口。对外用药物有敏感者,需先涂抹微量于局部患处,如皮肤出现刺激现象,即刻停用就医,红色虎标万金油可能会污染衣物。 用法:将本品搓在患处。 储藏:密闭,置阴凉处。,虎标万金油的药方是起源于古中国宫廷的草药秘方,之后由胡文虎及胡文豹的父亲传授给兄弟两人。 The fame of TIGER BALM belies its humble origins. TIGER BALM is made from a secret herbal formulation from ancient Chinese imperial court. The Aw brothers, Aw Boon Haw and Aw Boon Par inherited the formulation from their herbalist father. 文虎凭他精明的市场策略,把虎标万金油开拓成为家喻户晓的良药。 As Boon Haw (whose name in Chinese meant “Tiger was instrumental in devising the remarkable selling strategies, he made TIGER BALM a household name all over Asia.,近百年来,虎标万金油的显著疗效,已为超过75个国家的广大民众所确认。虎标万金油由精选的原料精心配制,它符合严格的药品质量标准。 As TIGER BALM is a remarkable ointment that truly works, it is trusted and used by millions of people over 75 countries for more than a hundred years. TIGER BALM is made from the finest ingredients under strictest quality control for drug production.,语言特点 2. persuasive 主治:能有效地解除头疼、鼻塞、搔痒、筋肉疼痛、劳损扭伤、肚痛、肠胃气胀及蚊叮虫咬所引起之不适。 用法:将本品搓在患处。 注意:只限外用,并远离儿童。两岁以下儿童、怀孕及授乳的妇女,用前宜遵医嘱,切勿涂搓于眼部、黏膜及伤口。对外用药物有敏感者,需先涂抹微量于局部患处,如皮肤出现刺激现象,即刻停用就医,红色虎标万金油可能会污染衣物。 储藏:密闭,置阴凉处。,语言特点 2. persuasive 主治:能有效地解除头疼、鼻塞、搔痒、筋肉疼痛、劳损扭伤、肚痛、肠胃气胀及蚊叮虫咬所引起之不适。 用法:将本品搓在患处。 储藏:密闭,置阴凉处。 INDICATIONS: Effective in relieving headaches, stuffy nose, insect bites, itchiness, muscular aches and pains, sprains and flatulence. DIRECTIONS: Apply TIGER BALM gently on the affected areas. STORAGE: store in a cool dry place.,注意:只限外用,并远离儿童。两岁以下儿童、怀孕及授乳的妇女,用前宜遵医嘱,切勿涂搓于眼部、黏膜及伤口。对外用药物有敏感者,需先涂抹微量于局部患处,如皮肤出现刺激现象,即刻停用就医,红色虎标万金油可能会污染衣物。 CAUTIONS: FOR EXTERNAL USE ONLY. Keep out of reach of children. Use only as directed. For children below 2 years old, pregnant women and nursing women, consult your physician before use. Avoid contact with eyes, mucous membranes and broken skin. May cause an allergic reaction in

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论