新概念英语第二册lesson29.ppt_第1页
新概念英语第二册lesson29.ppt_第2页
新概念英语第二册lesson29.ppt_第3页
新概念英语第二册lesson29.ppt_第4页
新概念英语第二册lesson29.ppt_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Lesson 29,新概念英语第二册,New words and expressions 生词和短语,Taxi n. 出租汽车 Taxi driver 出租车司机 take a taxi Land v. 着陆 Plough v.耕地 Lonely adj. 偏僻的,人迹罕至的 Lonely adj. 孤独的,孤僻的(人) Alone adj. 单独的,独一无二的,孤独的,独自的。 adv. 独自地,New words and expressions 生词和短语,Roof n. 楼顶(从外面看) Raise the roof 喧闹,大声抱怨 Ceiling n. 天花板(从里面看) Hit the ceiling 勃然大怒,暴跳如雷,怒发冲冠(美,口语) Block n. 一座大楼,块 Flat n. 公寓房 A block of flats 公寓楼(英国英语) A block of apartments 公寓楼(美语) Office block 办公楼 写字楼 Desert v. 废弃 n. 沙漠,不毛之地,Notes on the text 课文注释,The taxi is a small Swiss aeroplane called a Pilatus Porter. Called a Pilatus Porter是过去分词短语,作aeroplane的定语。一般过去分词短语作定语时要放在所修饰的名词/代词后面,而一个单独的分词作定语时则往往防止所修饰的名词/代词前面。 He landed in a deserted car park. Call sb. Sth. 叫某人 be called 被称为 过去分词作定语时作为被动状态来翻译的:a ploughed field被耕过的田;a deserted car park被废弃的车场,Notes on the text 课文注释,Since then, Captain Fawcett has flown passengers to many unusual places. Since then 从那时起 Fly sb./sth. To 开飞机送某人/某物去 Drive sb. To 开车送某人去 Once he landed on the roof of a block of flats and on another occasion, he landed in a deserted car park. Onceand on another occasion 一次还有一次,Notes on the text 课文注释,Captain Fawcett has just refused a strange request from a businessman. Request from sb. 来自某人的请求 Request for sth. 要求得到 but Captain Fawcett did not take him because the trip was too dangerous. Take sb. To 送某人 Too在副词或形容词前表示否定含义,强调程度大道了人们不愿去做,Key structures 关键句型,本课关键句型:对比一般过去时和现在完成时 一般过去时往往强调动作本身,而现在完成时则表示始于过去并持续到现在的动作或表示过去不确定的时间发生过的病与现在有某种联系的动作。,Special difficulties 难点,本课难点:易混淆的词 Deny VS. Refuse Refuse 拒绝(一个请求或给予的某种东西) Refuse sth. / refuse to do sth. Deny 否认(一种指控,做过某事等) Deny doing sth./ deny that+从句 Bring VS. Take VS. Fetch Bring 带来(由某处带来某物),离说话人越来越近 Take 拿走(从某地或某人处带走),离说话人越来越远 Fetch 取来(去某地

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论