飞屋环游记字幕.doc_第1页
飞屋环游记字幕.doc_第2页
飞屋环游记字幕.doc_第3页
飞屋环游记字幕.doc_第4页
飞屋环游记字幕.doc_第5页
已阅读5页,还剩38页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

飞屋环游记 / UpMovietown News presents影城新闻隆重推出的Spotlight on Adventure.“聚焦探险”节目What you are now witnessing现在您将见证Is footage never before seen by civilized humanity.尚未被文明世界知晓的奇异景观A lost world in South America.位于南美洲之失落的世界Lurking in the shadow of majestic Paradise Falls.这里有现代科学未曾造访的奇珍异木、飞禽走兽It sports plants and animals undiscovered by science.藏匿于壮观的天堂瀑布的屏障之下Who would dare set foot on this inhospitable summit?谁敢踏足这片袅无人烟的蛮野之地呢Why, our subject today,那就是-无所不能的Charles Muntz!查尔斯孟兹The beloved explorer lands his dirigible, The Spirit of Adventure,这位深受爱戴的探险家驾驶着他的冒险精神号飞船In New Hampshire this week,于本周抵达汉普郡Completing a yearlong expedition to the lost world.完成了对那片失落世界为期一年的探险之旅This lighter-than-air craff was designed by Muntz himself这艘可腾云驾雾的飞行器由查尔斯孟兹亲自设计And is longer than 22 prohibltion paddy wagons placed end to end.它比22辆小马车首尾相接还要长And here comes the adventurer now.现在, 我们的探险家终于现身了Never apart from his faithful dogs,身随其后的是与他形影不离,无比忠诚的狗伙伴们Muntz conceived the craft for canine comfort.孟兹设计这艘飞船,充分考虑到狗狗们的舒适感受Its a veritable floating palace in the sky,这真是名副其实的空中宫殿Complete with doggy bath and mechanical canine walker.配备了狗狗洗澡机和跑步机And, jiminy Cricket,如同小蟋蟀杰米尼(电影“匹诺曹”中的人物)一样Do the locals consider Muntz the bees knees.孟兹被当地人捧为明珠And how! Adventure is out there!探险之旅在前方召唤But what has Muntz brought back this time?而这次孟兹给我们带回了什么呢Gentlemen, l give you the monsterof Paradise Falls!先生们 请看天堂瀑布怪兽And, golly, what a swell monster this is!天呐,还真是个巨型怪兽But whats this? Scientists cry foul.但这到底是什么呢 科学家们大喊被愚弄了The National ExplorerS Society accuses Muntz国家探险协会指控孟兹Of fabricatlng the skeleton.伪造了这个骨架No!不The organization strips Muntz of his membership.协会开除了孟兹的会员资格Humiliated, Muntz vows a return to Paradise Falls倍感耻辱的孟兹发誓要重返天堂瀑布And promises to capture the beast alive!并承诺要活捉这野兽I promise to capture the beast alive,我发誓要活捉这野兽And l will not come back until l do!不达目的誓不还!And so. The explorers off to clear his name.于是 这位探险家为洗刷罪名出征Bon voyage, Charles Muntz,一路顺风 查尔斯孟兹And good luck capturing the monster of Paradise Falls!希望你顺利捕获天堂瀑布怪兽冒险精神Heres Charles Muntz现在 查尔斯孟兹Piloting his famous dirigible.正驾驶着他那赫赫有名的飞船He hurdles Pikes Peak.跨越险峻的皮克峰He hurdles the Grand Canyon.穿越荒凉的大峡谷He hurdles Mount Everest.翻越喜马拉雅山.He goes around Mount Everest.绕过喜马拉雅山Is there nothing he cannot do?还有什么事能难得倒他吗Yes, as Muntz himSelf says, Adventure is.没有! 正如孟兹他自己说的那样 探险Adventure s out there! Look out!探险之旅在召唤!注意!Mount Rushmore! Hard to starboard!拉石茂山 右转Must get Spirit of Adventure over Mount Rushmore!驾驶冒险精神号飞过拉石茂山Hold together, old girl. Howre my dogs doing?打起精神来 我的狗狗们怎么了冒险精神All engines ahead full!所有引擎马力十足Lets take her up to 26,000 feet.我们要爬升到26000英尺Rudders 18 degrees towards the south.向南转18度Its a beautiful day这真是美好的一天Winds out of the east at 10 knots.东风 风速10海里Visibility unlimited.能见度 极好Enter the weather in the logbook.把天气记录到飞行日志上Theres something down there. I will bring it back for science.下面有些东西 我要带回去做研究Its a puppy!原来是只小狗No time! A storm! Lightning hail.来不及了!暴风雨来了! 闪电冰雹!What are you doing?你在干什么Dont you know this is an exclusive club?你不知道这是私人俱乐部吗Only explorers get in here,只有探险家才能进来Not just any kid随便你一个Off the street with a helmet and a pair of goggles.带着头盔和护目镜的街头小孩是不行的Do you th nk youve got what it takes? Well, do you?你觉得你有什么优势吗 有吗All right, youre in. Welcome aboard.好吧 算你一个 欢迎加入Whats wrong? Cant you talk?你怎么了 你是哑巴吗Hey, I dont bite.嗨,我又不会吃了你You and me, were in a club now.你和我 我们现在是一家人了葡萄汽水I saw where your balloon went.我知道你的气球去哪儿了Come on! Lets go get it.来吧 我们去把它取下来My names Ellie.我的名字叫艾莉There it is.看,就在那儿Well, go ahead.去吧Go on.去呀Hey, kid!嗨,小子Thought you might need a little cheering up.我想你可能有点闷I got something to show you.我就带些东西给你看I am about to let you see something要给你看的东西I have never shown to another human being.我从来没给任何人看过的Ever! In my life!这辈子从来都没有Youll have to swear you will not tell anyone.你得发誓不告诉别人Cross your heart. Do it!划叉发誓 快My Adventure Book.我的探险记录You know him.Charles Muntz, explorer.查尔斯孟兹 探险家When I get big, Im going where hes going,等我长大了 我要追寻他的足迹South Amerca. Its Iike America but south.南美洲 和美洲很像只是靠南边而已Wanna know where Im gonna live?知道我要住哪里吗Paradise Falls, a land lost in time.天堂瀑布 被时间遗忘的地方I ripped this right out of a library book.我从图书馆里的书上撕下来的Im gonna move my clubhouse there我要把俱乐部搬到那里去And park it right next to the falls.就放在瀑布的旁边Who knows what lives up there.谁知道有什么东西会住在那儿And once I get there.一旦到了那里Well, Im saving these pages我要把我所探险的地方For all the adventures Im gonna have.记录下来填满这本书Only I just dont know how Im gonna get to Paradise Falls.只是 我还不知道怎么到达天堂瀑布Thats it! You can take us there in a blimp!对了 你可以用氢气球带我们过去Swear youll take us. Cross your heart!发誓你会带我们去那里 快发誓Cross it! Cross your heart! Good you promised. No backing out.快!发誓!很好,你答应了 不许反悔Well, see you tomorrow, kid. Bye!好了 明天见 小子 再见Adventure is out there!探险之旅在前方召唤You know, you dont talk very much.知道吗,你的话不多I like you.我喜欢你Stevie, throw me a deuce!史蒂维 庆祝一下Quite a sight, huh, Ellie?好一派景象 是吧 艾莉Mail is here.有邮件了Shady oaks, retirement village. Oh, brother!绿荫橡树 养老院 真是的Hey, good morning, Mr. Fredricksen.早上好 弗雷德里克森先生Need any help there?需要帮忙吗No. Yes!不用 要的Tell your boss over there告诉你老板That you boys are ruining our house.你们这些人正在破坏我们的房子Well, just to let you know,跟你说一句My boss will be happy to take this whole place off your hand.我老板会很高兴接手你的房子的And would double his last offer.在上次出的价上再翻一倍What do you say to that?你怎么想呢Ill take that as a no, then.我想这应该是不同意了I believe I made my position to your boss quite clear.我想我已经对你老板明确表态了You poured prune juice in his gas tank.你真是他的绊脚石Yeah, that was good!是 再好不过了Here, let me talk to him.给我 让我跟他说You in the suit. Yes. You.穿西装的那个 对 就是你Take a bath. Hippie!希望你早日破产,臭小子I am not with him!不是我说的,那老头说的This is serious! Hes out to get your house!说真的 他会不惜一切代价得到你的房子Tell your boss he can have our house.告诉你老板他可以拥有我的房子-真的? -等我死了再说吧 - Really? - When Im dead!Ill take that as a maybe.我会转告他的Order now. You get the camera,现在订购这款照相机You get the printer, 4x optical zoom,它集打印机功能 4倍光学变焦Schneider lens, photo printer, SD card.施耐德镜片 照片打印 SD卡存储于一身Good afternoon. My name is Russell.下午好 我叫罗索And I am a wilderness explorer in tribe 54,我是一名野外探险者Squad lodge 12.隶属54队12小组Are you in need of any assistance today, sir?今天您需要帮忙吗 先生No.不用- I could help you cross the street. - No.-我可以帮你穿过马路 -不用- I could help you cross youryard. - No.-我可以帮你穿过院子 -不用- I could help you cross your porch. - No-我能帮你穿过门廊 -不用Well, I gotta help you cross something.我总能帮你穿过点什么吧No, Im doing fine.不 我自己能行Good afternoon. My name is Russell.下午好 我叫罗索- Kid. Kid - And I am a Wilderness Explorer-孩子 -是一名野外探险者- In Tribe 54 Sweat Lodge 12. -I Slow down. Kid!-隶属54队 12小组 -等一下 孩子- Are you n need of any assistance. - Thank you,-你需要任何帮助吗 -谢谢- But I dont need any help! - .today, sir?-但我现在不需要 -先生 今天Proceed.继续吧- Good afternoon. -But skip to the end!-下午好 -咱们废话少说See these? These are my Wilderness Explorer badges.看到这些了吗 这些是野外探险徽章You may notice one is missing.你可能注意到这里少了一个Its my Assisting the Elderly badge.这是帮助老年人的徽章If I get it, Ill become a Senior Wilderness Explorer.如果我有了 我就能成为资深野外探险者了The wilderness must be explored!誓要探索野外Its gonna be great! Theres a big ceremony,那会很棒的 会有一个盛大的典礼And all the dads come and they pin on our badges.所有的父亲都会来 为我们带上的徽章So, you want to assist an old person?所以你想帮助一位老人对吗Yep! Then Ill be a Senior Wilderness Explorer.这样我就能成为资深野外探险者了- You ever heard of a snipe? - Snipe?-你有没有听说过鷸鸟 -鷸鸟?A bird. Beady eyes.是一种鸟 有漂亮的珍珠眼Every night it sneaks into my yardand每天晚上 它都溜进我的花园And gobbles my poor azaleas.偷吃我的杜鹃花Im elderly and infirm.我年老体弱I cant catch it.抓不住它If only someone could help me.如果有人能帮我Me, me, Ill do it!我 我 我来干I dont know, its awfully crafty.你行吗 它可是很狡猾的Youd have to cap your hands three times to lure it in.你得拍手三次来引诱它Ill find himr, Mr. Fredricksen!我会找到它 弗雷德里克森先生I think its burrow is two blocks down. If you go past.我认为它的洞穴在两个街区外 若你穿过Two blocks down. Got it. Snipe.两个街区外 知道了 鷸鸟Here, snipey, snipey.过来这里 小鷸鸟 小鹬鸟Bring it back here when you find it.找到了把它带回来Snipe!鷸鸟Okay, keep her coming. Keep coming.好 继续往前开And stop. Stop. Stop!停 停 停Why. Hey! Hey, you!怎么不 嘿 说你呢What do you. What do you think you re doing?你 你知道自己在干嘛吗- I am so sorry sir. -Dont touch that-我很抱歉 先生 -别碰那个No, no, no. Let me take care of that for you.不不不 让我来帮你修好- Get away from our mailbox! - Hey Sir, I.-离我的邮箱远一点 -先生 我I dont want you to touch it!不许你碰它Steve, you all right?史蒂夫 你还好吧It looks bad.情况看起来不妙法庭传唤Sorry, Mr. Fredricksen.抱歉 弗雷德里克森先生You dont seem like a public menace to me.我觉得你看起来不像会危害公共安全的人Take this.您收好这个The guys from Shady Oaks will be by to pick you up in the morning, okay?绿荫橡树疗养院的人明天早上会来接您What do I do now, Ellie?我现在该怎么办 艾莉Good morning, gentlemen.早上好 先生们Good morning, Mr. Fredricksen.早上好 弗雷德里克森先生Youre ready to go?你准备好走了吗Ready as Ill ever be.早准备好了Would you do me a favor and take this?能帮个忙替我拿着这个吗Ill meet you in the van in just a minute.过会儿车上见I wanna say one last goodbye to the old place.我想和老房子最后道个别Sure. Take all the time you need, sir.当然 随您方便 先生Thats typical. Hes probably going to the bathroom for the 80th time.这很正常 他很可能是去浴室哭最后一次了You think hed take better care of His house你也觉得他对自己的房子太有感情了So long, boys!让你们久等了 伙计们Ill send you a postcard from Paradise Falls!我会从天堂瀑布给你们寄明信片的南美洲We are on our way, Ellie.我们上路了 艾莉Hi, Mr. Fredricksen.弗雷德里克森先生Its me, Russell.是我 罗索What are you doing out here, kid?你在外面做什么 孩子I found the snipe and I followed it under your porch.我找到鷸鸟了 我跟着它来到你的门廊But this snipe had a long tail但这个鷸鸟有根长尾巴And looked more like a large mouse.看起来更像只大老鼠Please, let me in.请让我进屋吧No.不Oh, alright, you can come.好吧 你可以 .in.进来Ive never been in a floating house before.我从没见住过飞屋Goggles. Look at this stuff!护目镜 看这些东西Wow! Youre going on a trip?你准备去旅行吗Paradise Falls, a land lost in time.天堂瀑布 被时间遗忘之地Youre going to South America, Mr. Fredricksen?你准备去南美洲吗 弗莱德里克森先生Dont touch that! Youll soil it.别碰那个 你会弄脏它的You know most people take a plane,大多数人都是坐飞机But youre smart,但你更聪明Because you have your tv, clocks and stuff.因为你可以带着电视 钟 还有行李Whoa, is this how you steer your house?哇 这是用来操控房子的吗Does it really work?真的管用吗Kid would you stop with the.孩子 你能不能停下- This makes it go right. - Let go of that.-这是右转 -别碰那个- And that ways left. - Knock it off-这是左转 -放开手Hey, look! Buildings.看啊 高楼大厦That buildings so close, I could almost touch it!这幢楼离的好近 我快能碰到它了Wow, this is great!这太棒了You should try this, Mr. Fredricksen.你也应该试试 弗雷德里克森先生Look, theres a bus看 两个街区之外That could take me home two blocks away!就有一辆可以到我家的公交车Hey, I can see your house from here.我可以从这儿看到你的房子Dont jerk around so much, kid. Whoa!别到处乱动 小鬼Well, thats not gonna work.恩 那样好像行不通I know that cloud, its a cumulonimbus.我知道那种云 是积雨云Did you know that a cumulonimbus forms你知道吗 当冷热空气对流When warm air rises over cool air?积雨云就形成了I stayed up all night blowing up ballons. For what?我吹了一晚上气球 图什么呀.and thats how we get lightning.雷电就这样形成了- Thats nice kid - Mr. Fredricksen?-不错 小鬼 -弗雷德里克森先生- What are you doing over there? - Look.-你在那儿干什么呢 -看See? Cumulonimbus.看到没 积雨云My pack!我的包Got ya!抓到了I thought you were dead.我还以为你死了What happened?怎么了I steered us. I did it! I steered the house.是我在驾驶 我做到了 我把房子安全降落了Steered us?你驾驶的After you tied your stuff down, you took a nap.你把自己的东西都绑住 然后小睡了一会So I went ahead and steered us down here.所以我就掌舵 把房子开到了这儿Yeah, sure.哦 这样啊I cant tell where we are.我不知道我们在哪儿Oh, were in South Amerca all right.我们已经在南美啦It was a cinch with my Wilderness Explorer GPS.这只是个小问题 我用野外探险GPS定位的- GP What? - My dad gave it to Me.-GP 什么 -我爸爸送我的It shows exacty where we are on the planet.它能精确的显示我们在地球上的位置With this baby, well never be lost!有这个宝贝 我们永远都不会迷路Well get you down, find a bus stop,我要把你放下去 找个公车站You just tell the man you wanna go back to your mother.你只要告诉他们 你要找妈妈Sure, but I dont think they have buses in Paradise Falls.可以 但是我觉得天堂瀑布这儿没有公车There. That ought to do it.好了 我必须得这么做Here, Ill give you some change for the bus fare.我给你点零钱坐车No, Ill just use my city bus pass.不用了 我用公交卡就行Thats gonna be Iike a billion on transfers我肯定得转十亿次车To get back to my house.才能到家Mr. Fredricksen, how much longer?弗雷德里克森先生 还要多久啊Well, were up pretty high.我们飞得很高Could take hours to get down.估计降落得花上好几个小时呢That thing was. Building or something.我觉得那是幢大楼什么的What was that, Mr. Fredricksen?那是什么 弗雷德里克森先生We cant be cose to the ground yet.不可能接近地面了啊Wait! Wait, no dont! Dont dont!等等 不 不Wait, wait. Wait!等等 等等Russell, hang on.罗索 抓紧了- Walk back. Walk back. - Okay.-后退 退回去 -好Come on. Come on.加油 加油Where. Where are we?这是 这是哪儿This doesnt look like the city or the jungle,看起来既不是城市又不是丛林Mr. Fredricksen.弗雷德里克森先生Dont worry, Ellie. I got it.别担心 艾莉 我抓住了There it is!就是那里Ellie, its so beautiful!艾莉 真美啊We made it!我们成功了We made it! Russe, we could float right overthere!我们成功了 罗索 我们可以飞过去Climb up, climb up!往上爬 爬呀You mean, assist you?你是说 帮你- Yeah, yeah, whatever. - Okay, Ill climb up!-是啊 随便了 -好 我爬上去- Watch it! - Sorry.-小心点 -对不起Now, when you get up there, go ahead and hoist me up.你到了之后 先进去 然后把我拉上去Got it?听到了吗You on the porch yet?你到门口了没What? Thats it?什么 居然这样I came all this way here to get stuck我千里迢迢来到这儿At the wrong end of this rock pile?难道就困在这个碎石桩的另一头Great.好极了Hey, if I could assist you over there,如果我能帮你到那边Would you sign off on my badge?你能帮我的徽章签名吗What are you talking about?你说什么呢We could walk your house to the fall.我们可以带你的房子走到瀑布那儿- Walk it? - Yeah.-走路 -对啊After all, we weigh it down,毕竟我们已经降下来了We could walk it right overthere.我们可以走到那边去Like a parade balloon.就当是游行中的大气球Now, were gonna walk to the falls quickly and quietly我们要迅速且安静的走到瀑布With no rap music or flash dancing.不需要说唱音乐或霹雳舞We have three days at best最多三天Till the helium leaks out of those balloons.气球里的氦气就会漏完And if we are not at the falls when that happens如果到时候我们还没有到瀑布-Sand - Were not getting to the falls.-沙子 -我们就到不了了I found sand!我找到了沙子Dont you worry, Ellie.别担心 艾莉Well get our house over there.我会把我们的房子带过去的It is fun already, isnt it?这已经很好玩了 不是吗By the tme we get there,等我们到那儿的时候Youre gonna feel so assisted你会发现我帮了很大忙Oh, Mr. Fredricksen,弗莱德里克森先生If we happen to get separated,如果我们不小心分开了Use the wilderness explorer call.就用野外探险信号Wait, why are we going to paradise falls, again?对了 我们为什么要去天堂瀑布Hey, lets play a game.我们来玩个游戏吧Its called see who can be quiet the longest.游戏是 看谁沉默得最久Cool! My mom loves that game!酷 我妈妈也喜欢这个游戏Darn thing!破玩意Come on, Russell. Would you hurry it up?加油 罗索 快点啊Im tired. And my knee hurts.我累了 我膝盖疼Which knee?哪个膝盖My elbow hurts and I have to go to the bathroom.我胳膊肘疼 而且还想上厕所I asked you about that five minutes ago.我五分钟前问过你去不去Well, I didnt have to go then!我那时还没一定要去I dont wanna walk anymore.我不想走了Can we stop?停一会吧Russell, if you dont hurry up,罗索 如果你不走快点The tigers will eat you.老虎会来吃了你的There are no tigers in South America. Zoology.南美没有老虎 动物学Oh, for the love of Pete!我的天啊Go on into the bushes and do your business.快去灌木丛上厕所吧Okay. Here! Hold my stuff.没问题 帮我拿着东西Ive always wanted to try this.我一直都想试一试Mr. Fredricksen,弗雷德里克森先生Am I supposed to dig the ho e before or after?我应该先挖洞还是后挖洞呢None of my concern!不关我的事Oh. Its before!是先挖Tracks?脚印Snipe.鹬鸟Here, snipe. Come on out snipe.来啊 鹬鸟 出来吧 鹬鸟Snipe!鹬鸟Ha, Gotya. Dont be afraid, little snipe.抓到你了 别害怕 小鹬鸟I am a Wilderness Explorer,我是一个野外探险者So Im a friend to all of nature.我是所有野外生物的朋友Want some more?想再来点吗Hi, boy. Dont eat it all. Come on out.嘿 小子 别吃完了 出来吧Come on. Come on. Dont be afraid, little snipe.过来 过来 别怕 小鹬鸟Nice snipe. Good little snipe. Nice.乖鹬鸟 鹬鸟小乖乖 乖乖Giant snipe.鹬鸟 巨兽- I found the snipe. - Oh, did you?-我找到了鹬鸟 -是吗- Are they tall? - Oh, yes. Theyre very tall.-它们长得高吗 -是的 非常高Do they have a Iot of colors?它们浑身五颜六色的吗They do indeed!没错 确实如此- Do they like chocolate? - Oh, yeah-它们喜欢吃巧克力吗 -是啊Chocolate?巧克力- Gah! What is that thing? - Its a snipe!-这是什么 -一只鹬鸟Theres no such thing as a snipe!根本没有鹬鸟这种东西But you said snipes eat your.但你说过鹬鸟偷吃Go on! Get out of here! Go on!走啊 快离开这儿 走开Careful, Russell.小心点 罗索Hey, look, Mr. Fredricksen. It likes Me.看 弗莱德里克森先生 他喜欢我- Russell! - No, stop! That tickles!-罗索 -别这样 我痒Get out of here. Go on! Get!滚开 快走开 走开Uh-oh. No, no no! Kevin! Its okay.别别别 凯文 没事的Mr. Fredrcksen is nice.弗雷德里克森先生是好人- Kevin? - Yeah Thats his name I just gave him.-凯文 -对啊 我刚给他起的名字Beat it! Vamoose! Scram!离远点 快滚开Hey! Thats mine!那是我的Shoo! Shoo Get out of here!嘘 嘘 快滚开Go on! Beat it!走啊 走开Can we keep him? Please?我们可以带着他吗 拜托了Ill get the food for him. Ill walk him.我会喂他吃东西 带他遛弯Ill change his newspapers帮他换垫子No.不行An explorer is a friend to all,探险家是所有东西的好朋友Be it a plant, a fish or a tiny mole.不论是植物 鱼 甚至小鼹鼠- That doesnt even rhyme. - Yeah it does.-这根本就不押韵 -不 押韵- H

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论